成吉思汗実録/巻の六
チンギス カン ジツロク成吉思 汗 實錄 マキ卷のロク六。
§170(06:01:02)白鳥庫吉訳『音訳蒙文元朝秘史』(東洋文庫,1943年)
かくイ言はれて、チンギス カガン成吉思 合罕は、バダイ巴歹、キシリク乞失里黑 フタリ二人のコトバ言をシン信じて、ヨル夜 スナハ便ち キンジヨ近處にヲ居るタヨ賴るべきモノ者︀にハナシ話をナ爲して、カロ輕きナニモノ何物をもス棄ててノガ遁れ、ヨル夜 スナハ便ちウゴ動きたり。マウ ウンドル卯 溫都︀兒(惡しき高地。親征錄マ ウンドル ザン莫 運都︀兒 山)のカゲ陰にヨ依りウゴ動くに、マウ ウンドル卯 溫都︀兒のカゲ陰にてウリヤンカン兀哴罕のヂエルメ ゴア者︀勒篾 豁阿にタヨ賴りて、(者︀勒蔑 豁阿は、卽ち者︀勒篾なり。親征錄 元史ヂエリメ折里麥。豁阿は、媛なり。者︀勒篾は、何故に媛と號したるか、知らず。)シリエ後方にシンガリ殿をなし、モノミ斥候をハナ放ちてウゴ動きて、かくウゴ動けるにヨ依り、アス翌日のヒ日のウチ內にヒ日 カタム傾けるコロ頃、
カラカルヂト エレト合剌合勒只惕 額列惕にイタ到りてイコ憩はんとゲバ下馬せり。(この額列惕 卽ち沙漠は、名高き戰場なれども、その處は確ならず。親征錄カランヂ ノ ノ合蘭只 之 野、また合蘭眞 沙陀。元史 本紀 哈闌眞 沙陀、畏荅兒の傳 哈剌眞。朮赤台の[163]傳なる哈剌哈眞 沙陀は、地名を誤りて人名とせり。)イコ憩ひてヲ居るトキ時、アルチダイ阿勒赤歹(成吉思 汗の弟 合赤溫の子、元史 世系表の濟南王 按只吉歹)のセンバ騸馬どもをノガヒ野飼︀せしめたるチギダイ赤吉歹、ヤヂル牙的兒は、(親征錄タイチユ太出、エデル也迭兒、別咧津 譯 集史タイチユチンクダイ泰出勤黑歹、ヤドル牙都︀兒。洪鈞は「祕史 奪㆓泰字 音㆒、親征錄 奪㆓吉歹 音㆒」と云へり。)ミチミチ路路 アヲクサ靑草にセンバ騸馬どもをノガヒ野飼︀しつゝユ行くトキ時、シリヘ後よりマウ ウンドル卯 溫都︀兒のマヘ前にヨ依りクラアン ブルカト忽剌安 不嚕合惕を(赤き楡林。親征錄クラア ブルハ忽剌阿 卜魯哈、誤りて二山の名とせり。)ス過ぎク來るテキ敵のチリ塵をミ見て、「テキ敵 イタ到れり」とイ云ひて、センバ騸馬どもをオ趕ひてキ來て、[チンギス カガン成吉思 合罕は]「テキ敵 イタ到れり」とイ言はれて、ミ見れば「マウ ウンドル卯 溫都︀兒のマヘ前にヨ依り、アカ紅きニレバヤシ楡林をス過ぎ、チリ塵をア上げて、ワンカン王罕かくオソ襲ひてク來るなり」とイ云ひて(云はれて)、そこよりチンギス カガン成吉思 合罕は、チリ塵をミ見るとセンバ騸馬どもをトラ拏へしめて、ツ駄してジヤウバ上馬せり。かくミ見ざりせば、フイ不意[ウチ打]なりけん。そのク來るトキ時、ヂヤムカ札木合は、ワンカン王罕とトモ共にキ來 ア合ひてク來るなりき。
兩軍の力をクラ較べたるワンカン王罕 ヂヤムカ札木合の問答
そこにワンカン王罕は、ヂヤムカ札木合にト問ひき。「テムヂン帖木眞 コ子のトコロ處に、ヨ善くタヽカ戰ふホド程のもの、タレ誰かある」とト問ひき。ヂヤムカ札木合 イ言はく「そこにウルウト兀嚕兀惕、モンクト忙忽惕とてカレ彼のタミ民あり。カレ彼のそのタミ民はヨ善くタヽカ戰へるぞ。テン轉脫斡里恢ずるタビゴト度每にヂンセイ陣勢脫宜 ヨ好くあり。メグ旋迭列勒古るタビゴト度每にシジヨ次序點 ヨ好くあり。チヒサ小兀出干きよりクワンタウ環刀兀勒都︀ ヤリ鎗のウチ裏にナ慣れたるタミ民。カレラ彼等は、クロイロ黑色 ハナイロ花色のトウ纛どもあり。カレラ彼等は、ヨウジン用心すべきタミ民なるぞ」とイ云ひき。そのコトバ言につきワンカン王罕 イ言はく「かくあらば、ワレラ我等は、カレラ彼等をヂルギン只兒斤(親征錄 元史ヂユリギン ブ朱力斤 部)のイウシ勇士どもにカダク合荅黑[164]にマカ任せ、ヂルギン只兒斤のイウシ勇士どもにツ衝かせん。ヂルギン只兒斤のゴヱン後援には、トメン トベゲン土綿 土別干のアチクシルン阿赤黑失㖮(親征錄アチシラン阿赤失蘭)にツ衝かせん。トベゲン土別干のゴヱン後援には、オロン ドンガイト斡欒 董合亦惕(親征錄 元史トンガイ ブ董哀 部)のイウシ勇士どもにツ衝かせん。ドンガイト董合亦惕のゴヱン後援には、ワンカン王罕のセン千のジヱイ侍衞をヒキ率ゐるゴリ シレムン タイシ豁哩 失列門 太石(親征錄ホリ シレムン タイシ火力 失烈門 大石、元史は、誤りて火力 失烈門 部)ツ衝け。セン千のジヱイ侍衞のゴヱン後援には、ワレラ我等 タイ大 チウグン中軍にてツ衝かんぞ」とイ云ひき。マタ又 ワンカン王罕 イ言はく「ヂヤムカ オトヽ札木合 弟、ワレラ我等のイクサ軍をナンヂ汝 トヽノ整へよ」とイ云ひき。そのコトバ言につき、ヂヤムカ札木合 ベツ別にハナ離れてイ出でて、
チンギス カン成吉思 汗に密吿するヂヤムカ札木合のフタゴヽロ貳心
そのジウシヤ從者︀にイ言へらく「ワンカン王罕は、このイクサ軍をワレ我にトヽノ整へよとイ云へり。アンダ安荅にはワレ我 テキ敵することアタ能はずユ行きたるに、このイクサ軍をワレ我にトヽノ整へよとイ云へり。ワンカン王罕は、コ越えてワレ我よりカナタ彼方にア在りき(我よりも劣れり)。シヤクチウ酌中のトモ伴なり。(酌中の蒙語チヤクト察黑圖、解り得ず。姑く明譯に從へり。)アンダ安荅にハウコク報吿をイ入れん。アンダ安荅、カイシン戒愼せよ」とイ云ひて、ヂヤムカ札木合は、ヒソカ陰にチンギス カガン成吉思 合罕にハウコク報吿をイ入れてイ言ひてヤ遣るには「ワンカン王罕は、ワレ我にト問へり。「テムヂン帖木眞 コ子のトコロ處に、ヨ善くタヽカ戰ふホド程のもの、タレ誰かある」とト問ひたれば、ワレ我 イ言はく「ウルウト兀嚕兀惕 モンクト忙忽惕をカシラ頭とす」とイ言へり、ワレ我。ワレ我がコトバ言にて、カレラ彼等は、ヂルギン只兒斤をカシラ頭として、センポウ先鋒としトヽノ整へア合へり。ヂルギン只兒斤のゴヱン後援には、トメン トベゲン土綿 土別干のアチクシルン阿赤黑失㖮をとイ云ひア合へり。[トベゲン土別干のゴヱン後援には、オロン ドンガイト斡欒 董合亦惕のイウシ勇士どもをとイ云ひア合へり。]ドンガイト董合亦惕のゴヱン後援には、[165]ワンカン王罕のセン千のジヱイ侍衞のクワンニン官人 ゴリ シレムン タイシ豁哩 失列門 太石をとイ云ひア合へり。カレ彼のゴヱン後援には、そのワンカン王罕のダイ大 チウグン中軍のイクサ軍にてタ立たんとイ云ひア合へり。マタ又 ワンカン王罕 イ言はく「ヂヤムカ札木合 オトヽ弟、このイクサ軍をナンヂ汝 トヽノ整へよ」とて、ワレ我にユダ委ねんとイ言へり。これにてミ見れば、シヤクチウ酌中のトモ伴なり。イクサ軍をトヽノ整へア合ふことはナニ何ぞヨ能くせん。サキ前にワレ我はアンダ安荅にテキ敵することアタ能はずしてユ行きたるに、ワンカン王罕は、ワレ我よりカナタ彼方にア在りき。アンダ安荅 ナ勿 オソ恐れそ。カイシン戒愼せよ」とイ云ひてヤ遣りき。
§171(06:07:06)白鳥庫吉訳『音訳蒙文元朝秘史』(東洋文庫,1943年)
このデンゴン傳言にコ來らるゝと、チンギス カガン成吉思 合罕 イ言はく「ウルウト兀嚕兀惕のヂユルチエダイ主兒扯歹 ヲヂ伯父、(成吉思 汗の同族にて、字兒只斤 氏の長者︀なるが故に、尊びて伯父と云へり。)ナンヂ汝 ナニ何とイ云ふらん。ナンヂ汝をセンポウ先鋒とせん」とイ云へり。ヂユルチエダイ主兒扯歹のコヱ聲 イダ出すマヘ前に、モンクト忙忽惕のクイルダル セチエン忽亦勒荅兒 薛禪(卷四の忽余勒荅兒。薛禪は、成吉思 汗より賜はれる號なり。元史 畏荅兒の傳に見ゆ。)イ言はく「アンダ安荅のマヘ前にワレ我 タヽカ戰はん。このノチ後 ワ我がミナシゴ孤子どもをヤシナ養はんことをアンダ安荅 シロ知しめせ」とイ云へり。(成吉思 汗の忽亦勒荅兒と約して安答となれること、畏荅兒の傳に見ゆ。)ヂユルチエダイ主兒扯歹 イ言はく「チンギス カガン成吉思 合罕のマヘ前に、ワレラ我等 ウルウト兀嚕兀惕、モンクト忙忽惕、センポウ先鋒としてタヽカ戰はん」とイ云ひき。かくイ云ひてヂユルチエダイ主兒扯歹、クイルダル忽亦勒荅兒 フタリ二人、ウルウト兀嚕兀惕、モンクト忙忽惕をヒキ率ゐ、チンギス カガン成吉思 合罕のマヘ前にトヽノ整へてタ立ちたり。タ立ちたればテキ敵は、ヂルギン只兒斤をセンポウ先鋒としてイタ到りてキ來ぬ。キ來ぬれば、ウルウト兀嚕兀惕、モンクト忙忽惕、ムカ迎へツ衝きてヂルギン只兒斤をヤブ敗れり。ヤブ敗りてユ往く時、トメン トベゲン土綿 土別干のアチクシルン阿赤黑失㖮[166]ツ衝きたり。ツ衝きてアチクシルン阿赤黑失㖮は、クイルダル忽亦勒荅兒をサ刺してオ落しき。モンクト忙忽惕どもはクイルダル忽亦勒荅兒のウヘ上にカヘ翻りき。ヂユルチエダイ主兒扯歹は、ウルウト兀嚕兀惕にてツ衝きて、トメン トベゲン土綿 土別干をヤブ敗れり。ヤブ敗りてウゴ動かしめてユ往くトキ時、オロン ドンガイト斡欒 董合亦惕 ムカ迎へツ衝きたり。ヂユルチエダイ主兒扯歹は、マタ又 ドンガイト董合亦惕をヤブ敗れり。ヤブ敗りてユ往くトキ時、ゴリ シレムン タイシ豁哩 失列門 太石、セン千のジヱイ侍衞にてツ衝きたり。ヂユルチエダイ主兒扯歹、マタ又 ゴリ シレムン タイシ豁哩 失列門 太石をシリゾ退かしめてヤブ敗りてユ往くトキ時、ワンカン王罕にサウダン相談もナ無く、サングン桑昆はムカ迎へツ衝かんとし、
アカ赤きホヽ腮をイ射られて、サングン桑昆すぐソコ其處にタフ倒れき。サングン桑昆をタフ倒されてケレイト客咧亦惕 スベ都︀てにてサングン桑昆のウヘ上にカヘ翻りてタ立ちたり。カレラ彼等をヤブ敗りて、オ落つるヒヲカ日丘のウヘ上にウ拍ちつゝあるトキ時、[ヂユルチエダイ主兒扯歹は、]ワレラ我等のイクサ軍にカヘ翻りて、クイルダル忽亦勒荅兒を、タフ倒れたるキズ傷あるをツ伴れカヘ回りて、チンギス カガン成吉思 合罕は、ワレラ我等のイクサ軍[をヲサ收めて、]ワンカン王罕よりタヽカ戰へるトコロ地よりハナ離れて、ユフベ夕にウゴ動きてハナ離れヤド宿れり。
§172(06:11:02)白鳥庫吉訳『音訳蒙文元朝秘史』(東洋文庫,1943年)
タ立ちてヤド宿りてヒ日 ア明けさせテンシ點視︀すれば、オコダイ斡闊歹、(元史 本紀に、太宗 英文 皇帝、諱は窩闊台、太祖︀の第三子なり)ボロクル孛囉忽勒、ボオルチユ孛斡兒出 ミタリ三人 ナ無かりき。チンギス カガン成吉思 合罕 イ言はく「オコダイ斡闊歹とトモ共にタヨ賴るべきボオルチユ孛斡兒出、ボロクル孛囉忽勒 フタリ二人 ノチ後にノコ殘りき。ウマ生きてもシ死にてもナニ何ぞハナ離れん、カレラ彼等」とイ云へり。ワレラ我等のイクサ軍は、ヨル夜そのセンバ騸馬をト執りてヤド宿りて、チンギス カガン成吉思 合罕 イ言はく「ワレラ我等のノチ後よりオソ襲ひてコ來ば、タヽカ戰はん」とて、トヽノ整へ[167]てタ立ちたり。ヒ日 ア明るくならせてミ見れば、シリヘ後よりヒトリ一人のヒト人 ク來。
ボオルチユ孛斡兒出のオク後れイタ到り
イタ到りてク來ればボオルチユ孛斡兒出なりき。ボオルチユ孛斡兒出にイタ到りてコ來らるゝと、チンギス カガン成吉思 合罕 イ言はく「トコヨ長生のアマツカミ上帝 シロ知しめせ」とイ云ひて、そのムネ胷をウ椎ちたり。ボオルチユ孛斡兒出 イ言はく「ツ衝くトキ時、ウマ馬をタフ倒るべくイ射られてアユ步みハシ走りてユ行くトキ時、そのケレイト客咧亦惕どもがサングン桑昆のウヘ上にカヘ翻りタ立てるタヽカ鬭ひのヒマ隙に、ニ荷あるウマ馬そのニ荷をユガ歪めてタ立ちヲ居るを、そのニ荷をタ斷ちて、そのタンアン單鞍にノ乘りてイ出でてワレラ我等のハナ離れイ出でたるミチ路 フ踏みユ行きて、エ得てかくキ來ぬ、ワレ我」とイ云へり。
§173(06:13:05)白鳥庫吉訳『音訳蒙文元朝秘史』(東洋文庫,1943年)
オコダイ斡闊歹 ボロクル孛囉忽勒のオク後れイタ到り
マタ又 シバラ暫くありて、マタ又 ヒトリ一人のヒト人 ク來。イタ到りてク來るトキ時、カレ彼のシタ下にアシ脚をタ垂れてク來。ミ見れば、ヒトリ獨のヒト人のゴト如くあり。キ來 ヲフ畢れば、オコダイ斡闊歹のシリヘ後よりボロクル孛囉忽勒 テフキ疊騎し(尻馬の乘り)て、クチ口のワキ脗にてチ血をナガ流してイタ到りてキ來ぬ。オコダイ斡闊歹は、ケイミヤク頸脈にヤ箭をア中てられて、そのチ血 コ凝りたるを、ボロクル孛囉忽勒 クチ口にてス吮ひて、フサ塞れるチ血をクチワキ脗にてナガ流してキ來ぬ。チンギス カガン成吉思 合罕 ミ見て、マナコ眼よりナミダ涙をナガ流して、コヽロ心 ナヤ腦み、ヒ火にてト疾くヤ燒かせ、ネツ熱をトホ透らするとオコダイ斡闊歹にノミモノ飮物(明譯トムル止㆑カワキヲ渴的モノ物)をタヅ尋ねさせてアタ與へさせて「テキ敵 コ來ば、タヽカ戰はん」とイ云ひてヲ居りき。ボロクル孛囉忽勒 イ言はく「テキ敵のチリ塵は、カナタ彼方にマウ ウンドル卯 溫都︀兒のマヘ前にヨ依り、クラアン ボルカト忽剌安 孛嚕合惕(前の忽剌安 不嚕合惕)のカタ方にチリ塵 ナガ長くイ出でて、カナタ彼方にサ去りたり」とイ云へり。ボロクル孛囉忽勒[168]のそのコトバ言につき、[チンギス カガン成吉思 合罕は]「コ來ばタヽカ戰ふべきなりき。テキ敵にニ逃げウゴ動かれば、ワレラ我等は、イクサ軍をトヽノ整へて[ノチ後に]タヽカ戰はんぞ」とイ云ひてウゴ動きたり。ウゴ動くに、ウルクイ シルゲルヂト ガハ兀勒灰 失魯格勒只惕 河にサカノボ泝りウゴ動きて、ダラン ネムルゲス荅闌 捏木兒格思にイ入りたり。(この河は、前に云へるが如く南に流るゝ河なれば、泝るとは、南より北に還るを云ふ。然らば合剌合勒只惕にて敵に追ひ附かれて起れる この名高き合戰は、その河の下流、卽ち塔塔兒 四部の奧魯の在りし處、卽ち今の烏珠穆沁 左翼の地にて起れるなり。この古戰場を尋ねんと欲する人は、その地方にて求むべし。)
§174(06:15:09)白鳥庫吉訳『音訳蒙文元朝秘史』(東洋文庫,1943年)
そこにシリヘ後よりカダアン ダルドルカン合荅安 荅勒都︀兒罕は、ツマコ妻子よりハナ離れキ來ぬ。(この人は、卷四に見えたる如く、旣に成吉思 汗に降りたりしが、今度の變に妻子と共に王罕に降り若しくは虜︀へられて、今 逃げ回りたるなり。)キ來て、カダアン ダルドルカン合荅安 荅勒都︀兒罕 は、ワンカン王罕のコトバ言とてイ言はく「ワンカン王罕は、そのコ子 サングン桑昆をウチユマ兀出馬(箭の一種の名)にてアカ赤きホヽ腮をタフ倒るべくイ射られて、カレ彼のウヘ上にカヘ翻りて、そこにイ言ひき。「ヒ惹喜魯合惕忽くべからざるにヒ惹喜魯合惕罷きたり。タヽカ鬭合勒忽ふべからざるにタヽカ鬭合勒渾ひとなり、アタラ可惜合亦㘓 ワ我がコ子のホヽ腮合察兒にクギ釘合荅阿孫をクギウ釘打合荅兀勒たしめたり。コ子のイノチ命をウシナ失ふまでツ衝きタヽカ戰はん(明譯ニ就㆓ワガ我 コノ兒子 イノチ性命 アルトキ有時㆒、ベシ可㆓フタヽビ再シム敎㆒㆑ツカ衝)」とイ云へば、そのトキ時 アチクシルン阿赤黑失㖮 イ言はく「カン罕、カン罕、ヤ止めよ。カゲ背處にア在るコ子(生まざる子)をモト求むるに、イノ祈︀りネガ願ひをなして、アビバビ阿備巴備(譯し得ず)とてモト求めネガ願ひたり、ワレラ我等。このウマ生れヲ畢へたるコ子 サングン桑昆をカイハウ介抱せん(明譯ザリシ末㆑ウマ生㆓コヲ兒子㆒トキハ時、コヒノミテ禱祈︀著︀ モトメキ要㆓シシヲ子嗣㆒。ヲ將㆓コノスデニウマレヲヘタル這旣生了的 コ兒子 サングン桑昆㆒タイキヨセン擡擧)。モンゴル忙豁勒のタスウ多數は、ヂヤムカ札木合とトモ共に、アルタン阿勒壇、クチヤル忽察兒とトモ共に、ワレラ我等のトコロ處にア在り。テムヂン帖木眞とトモ共にソム背きてイ出でたるモンゴル忙豁勒は、[169]イヅコ何處にサ去らん、カレラ彼等。ウマ馬にノ乘りきりにて、キ木にオホ蔽はるゝことにナ爲りぬ、カレラ彼等(明譯ゴトニ毎㆑ヒト人タヾ止ノリ騎㆓テ著︀ イツピキノウマニ一匹馬㆒、ヨルハ夜裏 カナラズ必 ニ在㆓キノシタ樹木下㆒ヤドラン宿)。カレラ彼等を、コ來ずば、ユ往きてウマ馬のカンプン乾糞のゴト如くツヽ包みてモ持ちコ來んぞ、ワレラ我等はカレラ彼等を」とイ云へり。アチクシルン阿赤黑失㖮のコ此のコトバ言につきワンカン王罕 イ言はく「シカ然り。さあらば、コ子 ナヤ艱むらん。コ子をウゴ動かさずカイハウ介抱せよ」とイ云ひて、タヽカ戰へるトコロ地よりカヘ回りシリゾ退けり」とイ云へり。
§175(06:18:03)白鳥庫吉訳『音訳蒙文元朝秘史』(東洋文庫,1943年)
ソコ其處よりチンギス カガン成吉思 合罕は、ダラン ネムルゲス荅闌 捏木兒格思よりカルカ ガハ合勒合 河(今の車臣汗 部 東邊の喀爾喀 河)にシタガ沿ひウゴ動くに、カズ數(人數)をカゾ數へア合へり。カゾ數へア合へれば、ニセン ロツピヤク二千 六百となれり。イツセン サンビヤク一千 三百は、チンギス カガン成吉思 合罕[ヒキ率ゐて]、カルカ ガハ合勒合 河のニシ西のホトリ邊にヨ依りタ起ちぬ。イツセン サンビヤク一千 三百は、カルカ ガハ合勒合 河のヒガシ東のホトリ邊にヨ依り、ウルウト兀嚕兀惕、モンクト忙忽惕(親征錄ウルウ兀魯吾、モング忙兀 ニブ二部)[ヒキ率ゐて]タ起ちぬ。かくタ起ちてク來るトキ時、カウリヤウ行糧(野獸)をマキガリ圍獵しつゝユ行くトキ時、クイルダル忽亦勒荅兒 は、そのキズ創 イ痊えざるに、チンギス カガン成吉思 合罕 トヾ止むれどもキ肯かず、
ケダモノ獸をツ衝きたれば、サイホツ再發してミマカ歿りぬ。そこにチンギス カガン成吉思 合罕はカルカ ガハ合勒合 河のオルヌウ ザン斡兒訥兀 山(親征錄オルヌウ斡兒努兀)のハンガイ半崖(蒙語ケルテガイ カルドト客勒帖該 合勒都︀惕、親征錄ケンテゲ サンカウ遣忒哥 山岡)にカレ彼のカバネ骸をハナ放た(葬ら)しめたり。
§176(06:19:08)白鳥庫吉訳『音訳蒙文元朝秘史』(東洋文庫,1943年)
カルカ ガハ合勒合 河のブユル ナウル不余兒 納兀兒(親征錄ブイル ノ タク盃而 之 澤)にソヽ注ぐミナモト源(湖水の頭)に、テルゲ アメル帖兒格 阿篾勒(卷四の迭兒格克 額篾勒、親征錄 帖木哥 阿蠻、また溺兒斤)ラ等のオンギラト翁吉喇惕あ[170]りとシ知りて、ヂユルチエダイ主兒扯歹をウルウト兀嚕兀惕をヰ領てヤ遣りぬ。ヤ遣るに「オンギラト翁吉喇惕のタミ民は「サキ前のヒ日よりメイ女甥者︀額のスガタ姿只孫にて、ムスメ息女斡勤のカホバセ顏色汪格にて」とイ云はば、ワ和するぞ。カレラ彼等は、カレラ彼等(我等)のテキ敵とイ云はば、タヽカ戰ふぞ、ワレラ我等(明譯オンギラ翁吉喇
§177(06:20:09)白鳥庫吉訳『音訳蒙文元朝秘史』(東洋文庫,1943年)
そこにオンギラト翁吉喇惕をクダ降らしむると、ユ往きてトンゲ ゴロカン統格 豁囉罕の(統格 小河。卷一の統格黎克 小河とは異なり。明譯文は、誤りて統格黎 小河と譯せり。親征錄ドンゲ タク董哥 澤 トルカ ホルカ脫兒合 火兒合。董哥 澤、は統格 納兀兒にて、脫兒合 火兒合は、統格 豁囉罕の訛なり。蓋 この小河は、湖と接して、湖と名同じきなり。今 因果荅 河に入る小河に唐噶 河あり。巴勒主納 湖に近し。)
ワンカン王罕の背信を責むるチンギス カン成吉思 汗の二使
ヒガシ東にゲバ下馬して、アルカイ カツサル阿兒孩 合撒兒(親征錄 元史アリハイ阿里海︀)、スゲガイ ヂエウン速格該 者︀溫(卷三の速客該 者︀溫)フタリ二人にデンゴン傳言せさするには「トンゲ ヲガハ統格 小河のヒガシ東にゲバ下馬せり、[ワレラ我等。]それのクサ草もヨ好くなりき。ワレラ我等のセンバ騸馬どもコ肥えたり。ワ我がカン エチゲ罕 額赤格〈[#「額赤格」は底本では「額亦格」。昭和18年復刻版に倣い修正]〉(罕なる父)にイ言へ」とてイ言はく「ワ我がカン エチゲ罕 額赤格。ナニ何のイカリ怒にてワレ我をオソ恐れさせたる、ナムチ爾。オソ恐れさするならば、アシ惡しきコ子どもアシ惡しきヨメ婦どもをヤスイ安眠せさせてナン何ぞオソ恐れさせざる、ナムチ爾。スワ坐丁撒兀恢れるユカ床をサ低げさせて、ノボ上迭額克石りイ出づるケムリ煙をチ散らして、ナン何ぞ かくオソ恐れさせたる、ナムチ爾。(親征錄ヨリハ與㆔ソノオドロカシ其驚㆓オドサン畏ワレヲ我㆒、ナンゾ何ザル不㆕シメ使㆘ワガシウニ我眾アタヽメテ煬㆑カマドヲ爨而イコヒ息、ヤスクシテ安㆑タフヲ榻而フサ臥㆖、シメ使㆔ワガ我オロカナルコ癡子オロカナルヨメニ癡婦エ得㆓ヤスクイヌルヲ寧寝㆒ヤ乎。)ワ我がカン エチゲ罕 額赤格。カタヘ傍合勒只兒忽のヒト人にサ刺合惕忽黑荅されたらん、ナムチ爾。ヨコ橫款迭列都︀のヒト人[171]にオドロ驚可乞兀勒迭かされたらん、ナムチ爾。ワ我がカン エチゲ罕 額赤格。ワレラ我等 フタリ二人は、ナニ何とかイ云ひア合ひたりし。
ヂヨルカルクン ザン勺兒合勒渾 山(親征錄ヂヨルカンクヌ ノ ヤマ卓兒完忽奴 之 山)のクラアヌウト忽剌阿訥兀惕(卷五の忽剌安忽惕)ボルダウト孛勒荅兀惕(孤山なる孛勒荅黑の複稱。親征錄クラホ バンダウ忽剌河 班荅兀)にて、ワレラ我等 イ言ひア合はざりしか。「キバ牙速都︀あるヘビ蛇にソヾノカ唆雪都︀兒帖されば、カレ彼のソヾノカ唆雪都︀兒堅しにナ勿 イ入りそ。キバ牙速都︀額兒にてクチ口にてアカ證しア合ひてシン信ぜん」とイ云ひア合はざりしか。イマ今 ワ我がカン エチゲ罕 額赤格は、キバ牙にてクチ口にてやはアカ證しア合ひてハナ離れたる、ナムチ爾。「オホキ大牙阿喇阿あるヘビ蛇にリカン離閒阿荅兒塔せられば、カレ彼のリカン離閒阿荅兒罕にナ勿 イ入りそ。クチ口阿馬阿兒にてシタ舌にてアカ證しア合ひてシン信ぜん」とイ云ひア合はざりしか。イマ今 ワ我がカン エチゲ罕 額赤格は、クチ口阿馬阿兒にてシタ舌にてやはアカ證しア合ひてワカ分昂吉赤喇れたる、ナムチ爾。ワ我がカン エチゲ罕 額赤格。ワレ我は、スコ少しもあれば、オホ多きをモト求めさせざりき。アシ惡しきもあれば、ヨ善きをモト求めさせざりき、ワレ我。
フタ二つのナガエ轅あるクルマ車、そのダイ第二のナガエ轅をヲ折らば、それのウシ牛 ヒ拽くことアタ能はざらん。ソレ其のゴト如きのナムチ爾のダイニ第二のナガエ轅にてワレ我はあらざりしか。フタツ二のワ輪あるクルマ車、そのダイニ第二のワ輪をヲ折らば、タ起つことアタ能はざらん。ソレ其のゴト如きナムチ爾のダイニ第二のワ輪にてワレ我はあらざりしか。
叔父にワンカン王罕のオ逐はれたる時のエスガイ也速該の救ひ
サキ前のヒ日をイ云へば、クルチヤクス ブイルク忽兒察忽思 不亦嚕黑 カン エチゲ罕 額赤格(親征錄フルヂヤフス ブイルク カガン忽兒札忽思 盃祿 可汗)のノチ後、シジフニン四十人のコ子どものアニ兄とイ云ひてカン罕となりしぞ、ナムチ爾。カン罕となりヲ畢へて、そのオトヽ弟どもをタイ テムル タイシ台 帖木兒 大石〈[#「台 帖木兒 大石」は底本では「台帖木兒 大石」。白鳥庫吉訳「音訳蒙文元朝秘史」§177(06:23:08)の漢︀字音訳「台-帖木兒-大子」に倣い三語に分割]〉、ブハ テムル不花 帖木兒(親征錄、太帖木兒、不花 帖木兒)フタリ二人をコロ殺︀したるぞ、ナムチ爾。エルケ カラ額兒客 合喇〈[#「額兒客 合喇」は底本では「額兒客合喇」。白鳥庫吉訳「音訳蒙文元朝秘史」§177(06:23:09)の漢︀字音訳「額兒客-合喇」に倣い二語に分割]〉なる[172]ナムチ爾のオトヽ弟 コロ殺︀されんとし、イノチ命をタスケ助かりてイ出でて、ナイマン乃蠻のイナンチヤ ビルゲ カン亦難︀察 必勒格 罕(卷五の亦難︀赤 罕)のトコロ處にノガ逃れてイ入りしぞ。「オトヽ弟どもをコロ殺︀しズ好きになれり」とイ云ひてグル カン古兒 罕(親征錄グル カガン菊律 可汗、元史 菊兒)なるナムチ爾のヲヂ叔父は、ナムチ爾のトコロ處にシユツバ出馬してキ來つれば、ナムチ爾はヒヤクニン百人にてイノチ命をタスケ助かりノガ逃れて、セレンゲ ガハ薛涼格 河にシタガ沿ひハシ走りてカラウン カブチヤル合喇溫 合卜察勒(親征錄ハラウン ノ ハサマ哈剌溫 之 隘)にキ鑽りイ入りたるぞ、ナムチ爾。さてそこよりイ出づるに、メルキト篾兒乞惕のトクトア脫黑脫阿にクヂヤウル ウヂン忽札兀兒 兀眞なるムスメ息女をカホ顏にてアタ與へて、カラウン カブチヤル合剌溫 合卜察勒よりイ出でて、エスガイ カン也速該 罕なるワ我がチヽ父のトコロ處にキ來つれば、ナムチ爾そこにイ言へらく「グル カン古兒 罕 ヲヂ叔父よりワ我がブシウ部眾をスク救ひてアタ與へよ」とイ云はれて、エスガイ也速該なるワ我がチヽ父はナムチ爾にかくとてコ來られて、タイチウト泰赤兀惕より、グナン忽難︀、バカヂ巴合只(親征錄タイチウドル ウナン泰赤兀都︀兒 吾難︀、バハヂ巴哈只。都︀兒は、敦の誤りなり。泰赤兀敦は、泰赤兀惕の なり。この誤りは、修正 祕史に本づきたりと見えて、喇失惕の集史も、兀都︀兒を人の名とせり。)フタリ二人をヒキ率ゐて、ナムチ爾のブシウ部眾をスク救ひてアタ與へんとて、イクサ軍をトヽノ整へてユ往きて、クルバン テレスト忽兒班 帖列速惕(卷五の帖兒速惕。親征錄タラス ノ塔剌速 野)にヲ居るグル カン古兒 罕をニジフ二十 サンジフ三十のヒト人をカシン合申(親征錄 元史ハシ河西、蒙語 合申は、漢︀語 河西の轉なり。)オ逐ひて、ナムチ爾のブシウ部眾をスク救ひてアタ與へたるぞ。
エスガイ也速該とアンダ安荅になれるワンカン王罕の感謝
そこよりキ來て、トウラ ガハ禿兀剌 河のクロバヤシ黑林に、ワ我がカン エチゲ罕 額赤格は、エスガイ カン也速該 罕とアンダ安荅になりア合ひて、そこにワンカン王罕なるワ我がチヽ父はカタジケナ感謝みてイ言はく「ナムチ爾のこのオン恩のムク報いをナムチ爾のシソン子孫のシソン子孫にムク報いカヘ回さんことをアマツカミ皇天[173]クニツカミ后土のイウゴ祐︀護にてシロ知しめせ」とてカタジケナ感謝みてヲ居りしぞ、ナムチ爾。そのノチ後 エルゲ カラ額兒格 合喇〈[#「額兒格 合喇」は底本では「額兒格合喇」。白鳥庫吉訳「音訳蒙文元朝秘史」§177(06:25:10)の漢︀字音訳「額兒格-合喇」に倣い二語に分割]〉(前の額兒客 合喇)は、ナイマン乃蠻のイナンチヤ ビルゲ カン亦難︀察 必勒格 罕よりイクサ軍をモト索めて、ナムチ爾のトコロ處にシユツバ出馬してキ來つれば、
困窮せるワンカン王罕にタイ對するチンギス カン成吉思 汗の厚遇
ナムチ爾はイノチ命をタス助かり、ブシウ部眾をス棄てて、スクナ少きヒト人にてハシ走りてイ出でて、カラ キダト合喇 乞荅惕のグル カン古兒 罕のトコロ處にチユイ ガハ垂 河にサルダウル撒兒荅兀勒のトコロ地にユ往きたるぞ、ナムチ爾。ヒトトセ一年をツク盡さず、マタ又 グル カン古兒 罕よりソム背きてイ出でて、ウイウト委兀惕、タングト唐兀惕のチ地にヨ由りコンキウ困窮してク來るに、ゴヒキ五匹のクロヒツジ𦍩䍽をトラ拘へてチ乳をシボ擠りてノ喫みて、ラクダ駱駝のチ血をサ刺してノ喫みて、カタメ偏盲のクロガミ黑鬛のキイロウマ黃馬(蒙語 合哩溫 抹𡂰、明 旁譯 黑鬃尾黃馬、文譯 沙馬。高寶銓 曰く「西北域記 曰「狐毛短而𪎾者︀、曰㆓沙狐㆒。」𪎾、音天、黃白色。沙馬、蓋 毛色黃白者︀。」)にてキ來ぬるぞ、ナムチ爾。カン エチゲ罕 額赤格のナムチ爾を、かくコンキウ困窮してキ來ぬとシ知りて、サキ先にエスガイ カン也速該 罕なるワ我がチヽ父とアンダ安荅とイ云ひア合ひたるユヱ故とオモ思ひて、タカイ塔孩、スケガイ速客該 フタリ二人をナムチ爾のムカ迎へにツカヒ使にヤ遣りて、マタ又 ワレ我 ミヅカ自らケルレン ガハ客魯嗹 河のブルギ ガシ不兒吉 岸よりムカ迎へユ往きて、グセウル古薛兀兒のミヅウミ湖(親征錄グセウル タク曲笑兒 澤)にア遇ひア合ひたるぞ、ワレラ我等。ナムチ爾をコンキウ困窮してキ來ぬとイ云ひ、クワレン科斂をヲサ斂めてナムチ爾にアタ與へて、サキ先にワ我がチヽ父とアンダ安荅とイ云ひア合ひたるエンコ緣故にて、トウラ ガハ土兀剌 河のクロバヤシ黑林にてワレラ我等 フタリ二人のオヤコ父子とイ云ひア合へるエンコ緣故は、かくあらずや。そのフユ冬 ナムチ爾をダンエイ團營のウチ內にイ入れてヤシナ養ひたるぞ。
フユ冬 フユゴモ冬龍りしてナツ夏 スゴ過して、そのアキ秋 メルキト篾兒乞惕のタミ民のトクトア ベキ脫黑脫阿 別乞のトコロ處にシユツバ出馬して、カヂクリク ニルウン合廸黑里黑 你嚕溫[174](合廸黑里黑の嶺。親征錄ハヂンク ザン哈丁黑 山、元史ハヂンリ哈丁里)のムルチエ セウル木魯徹 薛兀勒(親征錄 元史モノチヤ ザン莫那察 山、親征錄 また 木奴叉力 之 野、額兒忒曼 木里察克 速兒)にタヽカヒ戰ひて、トクトア ベキ脫黑脫阿 別乞をバルクヂン トグム巴兒忽眞 脫古木にオ逐ひて、メルキト篾兒乞惕のタミ民をトラ虜︀へて、カレラ彼等のあまたのバグン馬羣 キウシツ宮室 カレラ彼等のデンクワ田禾 スベ都︀てをト取りて、カン エチゲ罕 額赤格にアタ與へたるぞ、ワレ我。ナムチ爾のウ飢ゑたるをヒ日のヒル晝にイタ至らしめざりしぞ。ナムチ爾のヤ痩せたるをツキ月のナカバ半にイタ至らしめざりしぞ、ワレ我。(親征錄シム使㆘ナムチヲウヱテ汝饑ズ不㆑スギ過㆓ヒノヒルヲ日午㆒、ツカレテ羸ザラ不㆖㆑スギ過㆓ツキノモチヲ月望㆒。)
マタ又 ワレラ我等はグチユグルタイ古出古兒台(卷五の古出古惕、乃蠻の分部の名)ブイルク カン不亦嚕黑 罕をウルクタク兀魯黑塔黑のシヨゴク ウスン莎豁黑 兀孫(莎豁黑の水、卷五の鎖豁黑 兀孫)よりアルタイ ザン阿勒台 山をコ越えしめオ追ひて、ウロング ガハ兀嚨古 河にシタガ沿ひユ往きて、キチルバシ ナウル乞赤勒巴石 納兀兒(乞赤勒巴石の湖、卷五の乞失勒巴失 納兀兒)にキハ窮めてト取りしぞ、ワレラ我等。そこよりカヘ回りてキ來るトキ時、ナイマン乃蠻のコクセウ サブラク闊克薛兀 撒卜喇黑(親征錄コクセウ サバラ曲薛吾 撒八剌)、バイダラク ベルチル拜荅喇黑 別勒赤兒(拜荅喇黑の河股)にイクサ軍をトヽノ整へてタイヂン對陣したるトキ時、ユフグレ夕暮になられて、アス明日のアサ朝 タヽカ戰はんとて、トヽノ整へア合ひてヤド宿れば、ワ我がカン エチゲ罕 額赤格、ナムチ爾は、そのヂンシヨ陣處にヒ火をヤ燒かせて、ヨル夜 カラ セウル ガハ合喇 薛兀勒 河に、サカノボ泝りてウゴ動きたるぞ、ナムチ爾。アス明日のアサ朝 ミ見れば、そのヂンシヨ陣處にナ無くナ爲られ、ナムチ爾にウゴ動かれて、「コレラ此等は、ワレラ我等をヤキメシ燒飯︀としけり」とイ云ひて、ワレ我もウゴ動きて、エデル アルタイ額迭兒 阿勒台のカハマタ汭にてワタ渡りてキ來て、サアリ ケエル撒阿里 客額兒にゲバ下馬したるぞ。
そこにナムチ爾をコクセウ サブラク可克薛兀 撒卜喇黑はオソ襲ひて、サングン桑昆のツマコ妻子 ジンミン人民 ヂウグ住具 スベ都︀てをト取り、カン エチゲ罕 額赤格のナムチ爾[175]のテレゲト アマサル帖列格禿 阿馬撒兒(帖列格禿の口)にあるイツパン一半のジンミン人民 バグン馬羣 リヤウシヨク糧食をトラ虜︀へてサ去れば、メルキト篾兒乞惕(親征錄 蔑力乞、滅里乞、元史 蔑里乞 部)のトクトア脫黑脫阿(親征錄トト脫脫)のコ子、クド忽都︀(卷五の忽圖)、チラウン赤剌溫(親征錄 火都︀、赤剌溫)フタリ二人、そのジンミン人民 ヂウグ住具とトモ共にナムチ爾のトコロ處にあるが、そのタヽカヒ戰のウチ中に、そのチヽ父にア合はんと、バルクヂン巴兒忽眞にイ入らんと、ナムチ爾のトコロ處よりソム背きてウゴ動きしぞ。
そこにワ我がカン エチゲ罕 額赤格、ナムチ爾は、「ナイマン乃蠻のコクセウ サブラク可克薛兀 撒卜喇黑にジンミン人民 ヂウグ住具をトラ虜︀へられたり、ワレ我。ワ我がコ子、ドルベン クルウト朶兒邊 曲魯兀惕(四傑)をアタ與へてコ來よ」とイ云ひてキ來つれば、ナムチ爾のゴト如くはオモ思はず、そこにワレ我は、ボオルチユ孛斡兒出、ムカリ木合里、ボロクル孛囉忽勒、チラウン バアトル赤剌溫 巴阿禿兒、このシケツ四傑をイクサ軍をトヽノ整へてヤ遣りたれば、ワ我がこのシケツ四傑のサキ先に、クラアンクト忽剌安忽惕にてサングン桑昆はタイヂン對陣となり、そのウマモヽ馬腿をイ射られてト捕へられんとしてヲ居るトコロ處へ、ワ我がこのシケツ四傑 イタ到りて、サングン桑昆をスク救ひ、ツマコ妻子 ジンミン人民をヂウグ住具ごめにスベ都︀てをスク救ひてアタ與へたれば、そこにワ我がカン エチゲ罕 額赤格は、カタジケナ感謝みてイ言はく「コ子なるテムヂン帖木眞にサ去りヲ畢へたるジンミン人民 ヂウグ住具をシケツ四傑をおこせてスク救ひてアタ與へられたり」とイ云ひてヲ居りき、ナムチ爾。
イマ今 ワ我がカン エチゲ罕 額赤格は、いかんぞワレ我をイカ怒りにイカ怒れる、ナムチ爾。イカ怒るリイウ理由の(理由を明さん)ナ爲にツカヒ使をおこせよ。おこするには、クバリ クリ忽巴哩 忽哩〈[#「忽巴哩 忽哩」は底本では「忽巴哩忽哩」。白鳥庫吉訳「音訳蒙文元朝秘史」§177(06:31:08)の漢︀字音訳「忽巴里-忽里」に倣い二語に分割]〉 イドルゲン亦都︀兒堅 フタリ二人をおこせよ。フタリ二人をおこせずば、第二(第二の人 亦都︀兒堅)をおこせよ」とイ云ひてヤ遣りたれば、(親征錄に「可㆘遣㆓案敦 阿速、渾八力 二人㆒來報㆖。否、則遣㆓一人㆒」とあり。この[176]二人は、卷五の阿勒屯 阿倏黑、忽勒巴哩にして、喇失惕も親征錄に同じ。忽勒巴哩は、忽巴哩忽哩と名似たるに由り、修正 祕史の誤れるなるべし。)
§178(06:33:07)白鳥庫吉訳『音訳蒙文元朝秘史』(東洋文庫,1943年)
このコトバ言につき、ワンカン王罕 イ言はく「アア嗚呼 イキグル息苦しき[かな](蒙語アイシヨイルク唉莎亦魯黑)。ワ我がコ子より、ハナ離るゝダウリ道理よりやはハナ離れたる。ワカ分るゝクワンケイ關係よりやはワカ分れたる、ワレ我」とイ云ひ、コヽロ心 ナヤ艱みてイ言はく「イマ今 コ子をミ見てアシ惡しくオモ思はば、かくのゴト如くチ血をイダ出されん(殺︀されん)」とチカヒ誓ひて、コユビ小指をハジ彈き、ヤ箭 ケヅ削るコガタナ小刀にてサ刺してチ血をナガ流して、チヒサ小きカバヲケ樺桶にモ盛りて、「ワ我がコ子にアタ與へよ」とイ云ひてヤ遣りぬ。(樺桶は、樺の皮の小桶なり。柳邊 紀略に曰く「樺木、徧㆑山皆是、類︀㆓白楊㆒。春夏閒、剝㆓其皮㆒、入㆓汙泥中㆒、謂㆓之糟㆒。糟數日、出而曝㆓之地㆒。白而成㆓花形㆒者︀爲㆑貴、金 史所 謂醬瓣也。」黑龍江 外記に曰く「山谷多㆓樺木㆒。土人以爲㆓箭笴㆒、爲㆓鞍版㆒、爲㆓刀柄㆒。皮以貼㆑弓、爲㆓車蓋㆒、爲㆓穹廬㆒、爲㆓札哈㆒。(原注 小船也。)縫㆑之如㆓栲栳㆒、大擔㆑水、小盛㆓米麫㆒、謂㆓之樺皮斗㆒。俄羅斯 亦 有㆑之、極小。雕鏤精︀巧、宜㆑儲㆓檳榔鼻煙㆒、號㆓老羌斗㆒。」)
§179(06:34:08)白鳥庫吉訳『音訳蒙文元朝秘史』(東洋文庫,1943年)
ヂヤムカ札木合にタイ對するアザケ嘲り
マタ又 チンギス カガン成吉思 合罕は、「ヂヤムカ アンダ札木合 安荅にイ言へ」とてイ言はく「ワ我がカン エチゲ罕 額赤格よりマミ見ゆるアタ能はずしてハナ離れしめたり、ナンヂ汝。(明譯 補塡ムカシノ在前 トキ時 ゴトニ毎㆑ヒ日、二人幼くして始めて安荅となれる頃の事なるべし。)ワレラ我等のサキ先にオ起きたるは、カン エチゲ罕 額赤格のオヲサカヅキ靑錘を[モテ以てウマノチ馬乳を]ノ飮みたりき。ワレ我にサキ先にオ起きてノ飮まるゝをネタ妒みたるぞ、ナンヂ汝。イマ今 カン エチゲ罕 額赤格のオヲサカヅキ靑錘をノ飮みホ乾し、イク幾ばくをツヒヤ費すか、ナンヂラ汝等」とイ云ひてヤ遣りぬ。
アルタン阿勒壇 クチヤル忽察兒の背信を責むる痛切のコトバ言
マタ又 チンギス カガン成吉思 合罕は、「アルタン阿勒壇、クチヤル忽察兒(親征錄 元史アンタン案彈、ホチヤル火察兒)フタリ二人にイ言へ」とてイ言はく「ナンヂラ汝等 フタリ二人、ワレ我をス棄てて、カホ面をやス撇てんとイ云へる、ナンヂラ汝等。オコナヒ行をやス撇てんとイ云へる、ナンヂラ汝等。(面をすつるは、體を辱むるを云ひ、行をすつるは、事業を壞るを云ふ。親征錄)ナンヂ汝 フタリ二人 ホツシ欲㆑コロサント殺︀㆑ワレヲ我、ハタ將 ステン棄㆑コレヲ之カ乎、ウヅメン瘞㆑コレヲ之カ乎。(洪鈞の重譯には「汝二人惡㆑我、將[177]仍畱㆓我地上㆒乎、抑埋㆓我地下㆒乎」とあり。)クチヤル忽察兒をナンヂ汝を「ネクン タイシ捏坤 太石(親征錄ネクン タイシ捏羣 太石、元史 聶坤)のコ子」とイ云ひて、ワレラ我等より「ナンヂ汝、カン罕とナ爲れ」とイ云へば、ナ爲らざりしぞ、ナンヂ汝。アルタン阿勒壇をナンヂ汝を「クトラ カン忽禿剌 罕こそは、[クニ國を]ウシハ管きユ行きけれ。そのチヽ父 ウシハ管きヰ居たるにヨ依り、ナンヂ汝 カン罕とナ爲れ」とイ云へば、マタ亦 ナ爲らざりしぞ、ナンヂ汝。ウヘ上より(長房より數へての意なり。明譯 在㆓上輩㆒。親征錄にも上輩とあり。)「バルタン バアトル巴兒壇 巴阿禿兒のコ子(壇は、合黑の誤りにして、卽ち合不勒 罕の長子 斡勤 巴兒合黑なり。これは、原本の初より誤りて、修正 祕史も、その誤りを承けたりと見えて、喇失惕の集史も、これに同じ。親征錄は、その誤りを覺りけん、バルカ バード八兒合 拔都︀と改め、元史は、それに據りて、ワガオホヲヂ我伯祖︀ バラハ八剌哈と書けり。八兒合も八剌哈も、卽ち斡勤 巴兒合黑なり。また子は、孫に作るべし。但し孫をも子と云へるかも知れず。元史は、八剌哈 之 裔と書けり)」とイ云ひて、サチヤ撒察、タイチユ台出(親征錄 元史セチエ薛徹、タイチユ大丑)フタリ二人を「ナンヂラ汝等、カト合惕(罕の複稱)とナ爲れ」とイ云ひて、アタ能はざりしぞ、ワレ我。ナンヂラ汝等を「カト合惕となれ」とイ云ひてアタ能はずして、ナンヂラ汝等に「ナンヂ汝、カン罕となれ」とイ云はれて、ウシハ管きユ行きたるぞ、ワレ我。
ナンヂラ汝等 カト合惕となりたるならば、オホ多斡欒き敵にセンポウ先鋒阿勒斤赤にハシ走らせられば、アマツカミ上帝にイウゴ祐︀護せられば、テキ敵荅亦孫の人をトラ虜︀荅兀里ふるトキ時、ホヽ腮合察兒 ウツク美しきヲトメ少女、キサキ妃合屯 ヲミナ婦人を、シリブシ臀節︀合兒含 ヨ好きセンバ騸馬をト取りキ來てアタ與ふるなりしぞ、ワレ我。ノ野兀喇阿のケダモノ獸にサキガケ先驅兀禿喇せさせられば、ガケ崖合荅のケダモノ獸は、そのマヘアシ前脚合兒をヒトナラビ一竝にヨ寄せてアタ與ふるなりしぞ、ワレ我。キリギシ懸厓昆のケダモノ獸は、そのアトアシ後脚忽牙をヒトナラビ一竝にヨ寄せてアタ與ふるなりしぞ、ワレ我。アレノ曠野客額兒のケダモノ獸は、そのハラ腹客額里をヒトナラビ一竝にヨ寄せてアタ與ふるなりしぞ、ワレ我。(親征錄に「假汝等爲㆑君、吾當㆓前鋒㆒、俘獲輜重、亦歸㆑汝也。使㆘我從㆓諸︀君㆒畋㆖、我亦將㆕遮㆑獸迫㆑崖、使㆔汝得㆓從便㆒㆑射也」とあり。「汝等 合惕となり」以下の語の意を約めて書きたるなり。)イマ今 ワ我がカン エチゲ罕 額赤格にヨ善きにトモ伴と[178]なりてアタ與へよ。ア厭きカ易しとイ云はれんぞ、ナンヂラ汝等。
チヤウトクリ察兀惕忽哩(卷四の札兀惕忽哩)のフシヨク扶植のみなりきとナ勿 イ云はれそ。(明譯ナンヂライマカヘツテ您如今卻ハナレ離㆓テ了 ワレヲ我㆒、アリ在㆓ワンカンノ王罕 トコロニ處。ナンヂラ您 ヨク好生 ナリ做㆑トモト伴テ著︀、ナ休㆕要 アリテ有㆑ハジメ始ナク無㆑ヲハリ終、シムル敎㆔ヒトヲシテ人ギ議㆓ロンセ論 ナンヂラ你每、マタク全 タヨリ倚㆘仗 テ著︀ テムヂンニ帖木眞㆖、ナケレ無㆘テムヂン帖木眞㆖バ呵、スナハチ便ズト不㆒㆑アタラ中㆑ヨウニ用了。成吉思 汗の自ら察兀惕忽哩と稱するを見れば、この時までは、蒙古の合罕は、小部落の酋長に過ぎずして、金の官爵を榮譽としたるなり。)
ミカハ三河(斡難︀、客魯嗹、土兀剌)のミナモト源は、タレ誰にもナ勿 カエイ下營せしめそ」とイ云ひてヤ遣りぬ。(親征錄に「三河之源、我祖︀實興。毋㆑令㆓他人居㆒㆑之。汝若事㆓吾父 汪可汗㆒、勿㆑使㆘疑㆔汝爲㆓ 察兀忽魯 之族㆒ 而累㆖㆑汝。卽 汪可汗 交㆑人易㆑厭。於㆑我尙爾、況汝輩乎。縱然今夏、豈能到㆓來冬㆒矣」とあり。察兀忽魯の事は、祕史と意 違ひ、又 二人の厭き易きことを王罕の事に移せり。元史には「三河、祖︀宗肇㆑基之地、毋㆑爲㆓他人所有㆒。汝善事㆓汪罕㆒。汪罕 性無㆑常、遇㆑我尙如㆑此、况汝輩乎。我今去矣。我今去矣」と云ひて、文は麗しくなりたれども、意味は全く親征錄に因れり。「我 今 去らん」の二語は、進むことか、退くことか。面白き樣にて、面白からず、蛇足なり。)
§180(06:38:03)白鳥庫吉訳『音訳蒙文元朝秘史』(東洋文庫,1943年)
マタ又 チンギス カガン成吉思 合罕は「トオリル脫斡哩勒(親征錄トーリン脫憐)なるオトヽ弟にイ言へ」とてイハ言く「オトヽ弟とイ云へるエンコ緣故は、トンビナイ屯必乃、チヤラカイ リンク察剌孩 領忽(親征錄チヤラカ リンク察剌合 令忽、トンビナイ統必乃)フタリ二人のオクダ斡黑荅(親征錄タタ塔塔)ヤツコ奴にヨ依りオコ起りてキ來しぞ。オクダ斡黑荅 ヤツコ奴のコ子 スベガイ速別該(親征錄シユエゲ雪也哥)ヤツコ奴ありき。スベガイ速別該 ヤツコ奴のコ子 ココチユ キルサアン闊闊出 乞兒撒安(親征錄ココチユ ヘルスアン闊闊出 黑兒思安)ありき。ココチユ キルサアン闊闊出 乞兒撒安のコ子 エガイ コンタガル也該 晃塔合兒ありき。(親征錄ヂエガイ コントガル折該 晃脫合兒。蓋 卷三の者︀該 晃答豁兒に同じ。然らば脫斡哩勒は、速格該 者︀溫と兄弟にして、速客虔 氏なり。)エガイ コンタガル也該 晃塔合兒のコ子 トオリル脫斡哩勒、ナンヂ汝。タ誰がブシウ部眾を[ワンカン王罕に]アタ與へんとてヘツラ諂ひユ行ける、ナンヂ汝。ワ我がブシウ部眾は、アルタン阿勒壇、クチヤル忽察兒 フタリ二人、タレ誰にもウシハ管かしめぬぞ。ナンヂ汝をオトヽ弟とイ云へるエンコ緣故は、ワ我がオホヒオホヂ高祖︀父孛兒孩(屯必乃)のトジキミ戶限孛莎合のヤツコ奴孛斡勒、ワ我[179]が ヒオホヂ曾祖︀父額鄰出克(合不勒 罕)のカド門額兀顚のキンジユ近習奄出のヤツコ奴[なりしにヨ由る]とワ我がイ云ひてヤ遣ること、かくあり。」
§181(06:39:08)白鳥庫吉訳『音訳蒙文元朝秘史』(東洋文庫,1943年)
サングン桑昆の不孝をイマシ誡むるアンダ安荅の忠言
マタ又 チンギス カガン成吉思 合罕は「サングン アンダ桑昆 安荅(親征錄セングン アンダ鮮昆 案荅)にイ言へ」とてイ言はく「イフク衣服ありてウマ生れたるコ子にてワレ我はありしぞ。ハダカ裸にてウマ生れたるコ子にてナンヂ汝はありしぞ。ワレラ我等のカン エチゲ罕 額赤格は、ワレラ我等 フタリ二人をヒトシナミ齊等にヤシナ養ひたりき。アヒダ閒にイ入らるゝより、サングン アンダ桑昆 安荅は、ワレ我をネタ嫉みてオ逐ひたるぞ、ナンヂ汝。イマ今 ワレラ我等のカン エチゲ罕 額赤格のコヽロ心をナヤ艱まさず、ユフベ夕にアシタ朝にイ入りてイ出でてナグサ慰めてユ行け。モト舊のコヽロ心(明譯ナンヂガ你 モト舊 ネタメル嫉妒的 コヽロ心)をハナ放たず、カン エチゲ罕 額赤格を、イノチ命あるウチ內にカン罕とならんとて、ワレラ我等のカン エチゲ罕 額赤格のコヽロ心をナヤ艱ましてナ勿 クルシ苦ましめそ」とイ云ひて、「サングン アンダ桑昆 安荅、ワレ我にツカヒ使をおこせク來るには、ビルゲ ベキ必勒格 別乞、トドエン脫朶延(親征錄ビリゲ ベキ必力哥 別吉、トドン脫端)なるフタリ二人のトモビト從士をおこせよ」とイ云ひてヤ遣りぬ。
「ワレ我にツカヒ使 ク來るには、カン エチゲ罕 額赤格は、フタリ二人のツカヒ使をおこせよ。サングン アンダ桑昆 安荅も、フタリ二人のツカヒ使をおこせよ。ヂヤムカ アンダ札木合 安荅も、フタリ二人のツカヒ使をおこせよ。アルタン阿勒壇も、フタリ二人のツカヒ使をおこせよ。クチヤル忽察兒も、フタリ二人のツカヒ使をおこせよ。アチクシルン阿赤黑失㖮も、フタリ二人のツカヒ使をおこせよ。カチウン合赤溫(卷五の合赤溫 別乞)も、フタリ二人のツカヒ使をおこせよ」とて、アルカイ カツサル阿兒孩 合撒兒、スゲガイ ヂエウン速格該 者︀溫 フタリ二人をもてかゝるコトバ言どもをデンゴン傳言せしめてヤ遣りぬ。
このコトバ言どもをかくイ言はれて、サングン桑昆 イ言はく「イク幾たびも[180]カン エチゲ罕 額赤格とイ云ふなりき。コロ殺︀しズ好きのオキナ翁とやはイ云はざりし。ワレ我をイク幾たびもアンダ安荅とイ云ひたりき。トクトア脫黑脫阿 カンナギ師巫、サルタク撒兒塔黑(撒兒塔兀勒の國)のヒツジ羊のヲ尾にツヾ續きてユ行けりとやはイ云はざりし。コレ此にてコトバ言どものハカリゴト計略は、サト覺られたり。タヽカ戰はんのハジメ首なるコトバ言なり。ビルゲ ベキ必勒格 別乞、トドエン脫朶延 フタリ二人、タヽカ戰ふトウ纛をタ立てよ。センバ騸馬どもをコ肥やせよ。ウタガ疑ひナ無くあるぞ」とイ云へり。(脫黑脫阿 云云は、當時かゝる師巫ありて、かゝる風をなしたるなり。委しき事は、今知るべからず。明譯ワレ我 ヲ行 モ也 イクタビカ幾曾 イヒ說㆑ナリト是㆓アンダ安荅㆒キ來。タヾ只 イフ說㆘トクトア脫黑脫阿 カンナギ師翁 ツヾキ續㆓テ著︀ フイフイノ回回 ヒツジノヲニ羊尾子㆒ユキタリト行有㆖。元の世にても已に意味を解りかねたりと見えて、親征錄には「彼何嘗實意待㆑我爲㆓案荅㆒。特以㆓玩物㆒視︀㆑我耳」と譯せり。別咧津は剌失惕を譯し、「彼は我を安荅と呼べども、又 常に我を罵る」と約めて、自注に「下に脫忽布惕の一語あり、篾兒乞惕の說克塔の事ならん。意 解し難︀し」と斷れり。)かくてワンカン王罕よりアルカイ カツサル阿兒孩 合撒兒 カヘ回るトキ時、スゲガイ ヂエウン速格該 者︀溫のツマコ妻子は、そこにトオリル脫斡哩勒のトコロ處にヲ居りき。
サ去るコヽロ心になりかねてスゲガイ ヂエウン速格該 者︀溫は、アルカイ阿兒孩よりオク後れき。アルカイ阿兒孩 キ來て、このコトバ言どもをチンギス カガン成吉思 合罕にイ言へり。
§182(06:43:08)白鳥庫吉訳『音訳蒙文元朝秘史』(東洋文庫,1943年)
かくてチンギス カガン成吉思 合罕は、サ去りてバルヂユナ ナウル巴勒主納 納兀兒にゲバ下馬せり。(巴勒主納の湖は、斡難︀ 河の北にて、露西亞の咱拜喀勒 州なる赤塔の南にあり。禿喇 河それより流れ出でて因果塔 河に入る。その地は、林木 多くして駐夏に宜しく、蒙古人は、今もその地を指して、成吉思 汗の難︀を避けたる處なりと云ひ傳ふと云ふ。親征錄は河の名とし、喇失惕は地の名として、そこに小河どもありと云ひ、他の西史は、錄の如く河の名とせり。禿喇 河を昔は巴勒主納 河と云へるにや。又は別に湖に注ぐ巴勒主納 河ありしかも知れず。親征錄、元史 雪不台の傳バンヂユニ ガハ班朱泥 河。太祖︀ 本紀、札八兒 火者︀、速不台、鎭海︀、哈散納、阿朮魯、紹古兒の傳には、班朱尼 河とあり。下に委しく引けり。元史にて湖の名としたるは、朮赤台の傳に班眞 海︀子とあるのみなり。)そこにゲバ下馬するトキ時、シユオスチヤガン搠斡思察罕(名)ゴルラス豁嚕剌思(姓)、マサ正にそこにア遇ひア合へり。それらのゴルラス豁嚕剌思(親征錄 元史ホルラ ブ火魯剌 部)[181]は、タヽカ鬭はずにクダ降りキ來ぬ。オングト汪古惕(親征錄ワング ブ王孤 部元史 汪古 部)のアラクシ ヂギトクリ阿剌忽失 的吉惕忽哩(親征錄アラフス チキホリ阿剌忽思 的乞火里。元史、阿剌兀思 剔吉忽里)のトコロ處よりアサン サルタクタイ阿三 撒兒塔黑台(阿三と云ふ撒兒塔黑 人)、シロ白きラクダ駱駝あるセン千のカツヤウ羯羊(千の羯羊に白駱駝 一匹まじれる)をオ趕いて、エルグネ ガハ額兒古捏 河にシタガ沿ひ、テウソ貂鼠 セイソ靑鼠をカ買ひてト取りク來る時、
[チンギス カガン成吉思 合罕に]バルヂユナ巴勒主納にミヅノ水飮みにイ入るトコロ處にア遇へり。(この水飮みは、名高き巴勒主納の濁水の誓なり。祕史の文は、簡略なるが故に、參考の爲に、紀傳に見えたる叙事を下に引かん。││
太祖︀ 本紀帝 旣
帝 ノミテ飮㆑之
ヂヤバル ホジヤ札八兒 火者︀のデン傳なる馬くひ
札八兒 火者︀の傳太祖︀ 與㆓ケレイノ克烈 ワンハン汪罕㆒有㆑隙、一夕ワンハン汪罕潛
チユチタイ朮赤台のデン傳なるバンヂン カイシ班眞 海︀子
朮赤台の傳從
スブタイ速不台のデン傳なるバンヂユニ ガハ班朱尼 河
速不台の傳太祖︀ イマシヽ在㆓バンヂユニ ガハニ班朱尼 河㆒トキ時、ハバン哈班 嘗
鎭海︀の傳チンハイ鎭海︀
哈散納の傳ハサナ哈散納
阿朮魯の傳アチユル阿朮魯
紹古兒の傳チヤウグル紹古兒
スゲ速哥のデン傳なる父 フイド懷都︀
速哥の傳 二つあり。卷の百卅一にあらず、卷の百廿四なるスゲ速哥
土土哈の傳世祖︀巡㆓幸
アタハイ阿塔海︀のデン傳なる祖︀ タハイ バアドル塔海︀ 拔都︀兒
阿塔海︀の傳アタハイ阿塔海︀
メリ麥里のデン傳なる祖︀ シエリゲン ノヤン雪里堅 那顏
麥里の傳メリ麥里
エルウ アハイ耶律 阿海︀ トハ禿花 兄弟のデン傳
耶律禿花の傳エルウ トハ耶律 禿花
ラシツド エツヂン喇失惕 額丁のバルヂユト巴兒主惕
喇失惕額丁を洪鈞の重譯せるにはワンハン汪罕 軍勢ナホ仍盛
§183(06:44:09)白鳥庫吉訳『音訳蒙文元朝秘史』(東洋文庫,1943年)
チンギス カガン成吉思 合罕は、そのバルヂユナ巴勒主納にミヅ水 ノ飮みヲ居るトキ時、カツサル合撒兒は、ツマコ妻子を、エグ也古(元史 世系表 湽川王 也苦、太宗紀 野苦、憲宗紀 野古 また那虎、世祖︀紀 也古、耶律 畱哥の傳 也苦、王珣の傳 也忽)、エスンゲ也松格(元史 世系表 移相哥 大王、憲宗紀 亦孫哥、世祖︀紀 也先哥)、トク禿忽(親征錄 元史 太祖︀紀 脫虎、世系表 脫忽 大王)なるミタリ三人のコ子をワンカン王罕のトコロ處にス捨てて、ワヅカ僅にミ身にて、トモビト從者︀をツ伴れてイ出でて、アニ兄をとてチンギス カガン成吉思 合罕をタヅ尋ね、カラウン ヂドン合喇溫 只敦(親征錄ハラフン ヂドン ザン哈剌渾 只敦 山、元史 哈剌渾 山)のミネ嶺どもにヨ緣りて、ウ得るアタ能はず、コンキウ困窮してウシノカハ牛皮失里とスヂ筋失兒不孫とをク喫ひてユ行きて、バルヂユナ巴勒主納にチンギス カガン成吉思 合罕にア合へり。
カツサル合撒兒にコ來らるゝとヨロコ喜びて、チンギス カガン成吉思 合罕は、ワンカン王罕にツカヒ使をヤ遣らんとハカ謀りて、ヂヤウレイト沼咧亦惕のカリウダル合里兀荅兒、(親征錄ハリウダル哈柳荅兒)ウリヤンカン兀哴罕のチヤクルカン察忽兒罕(卷三の察兀兒罕。親征錄チヤウルカン抄兒寒)フタリ二人もてイ言ひてヤ遣るに「カン エチゲ罕 額赤格にカツサル合撒兒のコトバ言とてイ言へ」とてイ言はく「「アニ兄をノゾ望合喇みて、カレ彼のカゲ影合喇阿をウシナ失へり。フ蹈合亦みてカレ彼のミチ路合兀魯合をエ得かねたり。サケ叫合亦剌びて、コヱ聲をキ聽かれざりき。ホシ星豁惕をノゾ望みて、ツチ土兀兒那のマクラ枕にてフ臥格卜帖したり、ワレ我。ワ我がツマコ妻子は、カン エチゲ罕 額赤格のトコロ處にあり。タヨリ信賴[185]をノゾ望みエ得ば(明譯モシ若ツカハシ差㆘ヒトリノ一箇ベキ可㆓タヨル倚仗㆒的ヒトヲ人㆖コバ來呵)、カン エチゲ罕 額赤格のトコロ處にユ住かん、ワレ我」とイ言へ」とイ云ひてヤ遣りぬ。マタ又 イ言はく「ワレラ我等は、ナンヂラ汝等にツヾ續きウゴ動きて、ケルレン ガハ客魯嗹 河のアルカルカウギ阿兒合勒苟吉にヤク約しア合はん。ナンヂラ汝等そこにコ來よ」とヤク約しア合ひて、スナハ便ちカリウダル合里兀荅兒、チヤクルカン察忽兒罕 フタリ二人をヤ遣ると、ヂユルチエダイ主兒扯歹、アルカイ阿兒孩 フタリ二人をサキガケ先驅として、バルヂユナ ナウル巴勒主納 納兀兒よりチンギス カガン成吉思 合罕 ツヾ續きタ起ちア合ひて、イ出でシユツバ出馬したるまゝにケルレン ガハ客魯嗹 河のアルカルカウギ阿兒合勒苟吉にイタ到りぬ。
§184(06:48:01)白鳥庫吉訳『音訳蒙文元朝秘史』(東洋文庫,1943年)
カリウダル合里兀荅兒、チヤクルカン察忽兒罕 フタリ二人、ワンカン王罕のトコロ處にイタ到りて、カツサル合撒兒のコトバ言とて、コヽ此處よりイ言ひてヤ遣りたるコトバ言をイ言ひき。ワンカン王罕はコガネ金のテンマク天幕をオコ起して、フイ不意にてウタゲ筵會してヲ居りき。(金の天幕は、蒙語アルタン テルメ阿勒壇 帖兒篾。宗の彭大雅の黑韃 事略に「其金帳
イトルゲン亦禿兒堅なるツカヒ使 カヘ回りハシ走りき。カリウダル合里兀荅兒のウマ馬は、ハヤ速くありき。[186]カリウダル合里兀荅兒 オヒカ追驅けて、ト捕ふるコヽロ心 ト遂げずして、カレ彼のマヘシリヘ前後をヨコ橫ぎりユ行くトキ時、チヤクルカン察忽兒罕のウマ馬はオソ遲くありき。シリヘ後よりヤ箭のイタ到るサキ先にて(箭の達する距離にて)、イトルゲン亦禿兒堅のコガネ金のクラ鞍あるクロ黑合喇きセンバ騸馬のシリ臀のネ根をスワ坐るべく(尻をつくほどに)イ射たりき。そこにイトルゲン亦禿兒堅をカリウダル合里兀荅兒 チヤクルカン察忽兒罕 フタリ二人 ト捕へて、チンギス カガン成吉思 合罕のトコロ處にヰ率てキ來ぬ。チンギス カガン成吉思 合罕は、イトルゲン亦禿兒堅にハナシ話しア合はず、「カツサル合撒兒のトコロ處にヰ率てユ往け。カツサル合撒兒 シ知れ」とイ云へり。ヰ率てユ往きたれば、カツサル合撒兒は、イトルゲン亦禿兒堅にハナ話しア合はず、すぐソコ其處にキ斬りてス棄てたり。
§185(06:50:05)白鳥庫吉訳『音訳蒙文元朝秘史』(東洋文庫,1943年)
カリウダル合里兀荅兒、チヤクルカン察忽兒罕 フタリ二人、チンギス カガン成吉思 合罕にマウ申さく「ワンカン王罕は、フイ不意にてあり(明譯ズ不㆓テイバウセ隄防㆒)。コガネ金のテンマク天幕をオコ起してウタゲ筵會してあり。ハヤ速くシタク支度して、ヨナヨナ夜夜 ヨドホ夜通しユ行きてオソ襲ひカコ圍まん」とイ云へり。このコトバ言をヨ善しとして、ヂユルチエダイ主兒扯歹 アルカイ阿兒孩 フタリ二人をサキガケ先驅せしめて、ヨナヨナ夜夜 ヨドオ夜通しイタ到りて、ヂエヂエエル ウンドル者︀折額兒 溫都︀兒(卷五の者︀者︀額兒 溫都︀兒、親征錄 徹徹兒 運都︀ 山、元史 折折 運都︀ 山)のヂエル カブチカイ折兒 合卜赤孩(折兒のはさま)のクチ口にヲ居るをカコ圍みたり。ミヨ三夜 ミカ三日 フセ禦がれ、カコ圍みてタ立ちたれば、ダイサン第三のヒ日 キウハク窮追してカレラ彼等 クダ降れり。ワンカン王罕 サングン桑昆 フタリ二人は、ヨル夜 いかにイ出でたるをもシ知られざりき。このフセ禦ぎア合ひたるモノ者︀に、ヂルギン只兒斤のカダク バアトル合荅黑 巴阿禿兒(前の合荅黑)ありき。
カダク バアトル合荅黑 巴阿禿兒〈[#ルビの「カダク バアトル」は底本では「カタク バアトル」。昭和18年復刻版に倣い修正]〉 クダ降りてキ來てイ言はく「ミヨ三夜 ミカ三日 フセ禦ぎア合へるに、「セイシユ正主のキミ君をミ見ると、トラ拏へて[187]いかんぞコロ殺︀さしめん」とイ云ひ、ス廢つるアタ能はずして「イノチ命をタスケ助かりニゲサ逃去れ」とイ云ひ、イド挑みタヽカ鬭ひフセ禦ぎア合ひたり、ワレ我。イマ今 シ死なしめられば、シ死なん。チンギス カガン成吉思 合罕にオンシ恩賜せられば、チカラ力をアタ與へん」とイ云へり。チンギス カガン成吉思 合罕は、カダク バアトル合荅黑 巴阿禿兒のコトバ言をヨ善しとして、ミコト勅あるに「セイシユ正主のキミ君をス廢つるアタ能はずして、「イノチ命をタスケ助かりニゲサ逃去れ」とイ云ひ、フセ禦ぎア合ひたるヲトコ丈夫にてカレ彼はあらずや。トモ伴となるべきヒト人なり」とイ云ひて、オンシ恩賜してシ死なしめず、
クイルダル忽亦勒荅兒の遺族のシヤウシ賞賜
クイルダル忽亦勒荅兒のイノチ命(戦死)のユヱ故に、カダク バアトル合荅黑 巴阿禿兒をヒヤクニン百人のヂルギン只兒斤をクイルダル忽亦勒荅兒のツマコ妻子に[アタ與へ、「カレラ彼等に]チカラ力をアタ與へよ。ヲトコ男のコ子 ウマ生れば、クイルダル忽亦勒荅兒のシソン子孫のシソン子孫にイタ至るまでシタガ隨ひてチカラ力をアタ與へよ。メ女のコ子 ウマ生れば、そのチヽハヽ父母はオノ己がコヽロ意にてナ勿 トツ嫁がせそ。クイルダル忽亦勒荅兒のツマコ妻子のマヘウシロ前後にツカ仕へよ」とオンシ恩賜しミコト勅ありき。クイルダル セチエン忽亦勒荅兒 薛禪のクチ口をマヅ先 ヒラ開きたるがユヱ故に、チンギス カガン成吉思 合罕はオンシ恩賜してミコト勅あるに「クイルダル忽亦勒荅兒のシソン子孫のシソン子孫にイタ至るまで、クイルダル忽亦勒荅兒のイサヲ功のユヱ故に、ヰゾク遺族のシヤウシ賞賜をト取りヰ居よ」とミコト勅ありき。(
ウイダル畏荅兒のデン傳のゲンキヨ原據
姚燧の牧庵 文集に、平章 忙兀公 博羅驩の碑あり。本書の文と相 證する所あるが故に、下に引かん。博羅驩は、忽亦勒荅兒の曾孫にして、世祖︀の朝の平章政事なり。「畏荅而與㆓兄 畏翼㆒、俱事㆓太祖︀㆒。時 太疇 盛彊、畏翼 謀㆓往歸㆒㆑之。畏荅而 苦止曰「帝何負㆑汝而爲㆑是。」竟去。追㆑之不㆑復。雪泣而歸、請㆓獨宣㆒㆑力。帝貳㆑之曰「汝兄與㆑眾皆往、獨畱何爲。」乃折㆑矢誓曰「所不㆑終㆑事㆑帝、有㆑如㆓此矢㆒。」帝感㆓其誠㆒、易㆓名 屑廛㆒、約爲㆓按荅㆒。帝與㆓王罕㆒陳㆓於 曷剌眞㆒、彼眾我寡。敕㆓兀魯 一軍㆒先發。其將 朮徹帶 玩㆓鞭馬鬣㆒不㆑應。屑廛 請曰「戰猶㆑鑿也。匪㆑斧不㆑入。我先爲㆑鑿。」顧㆑帝訣曰「臣萬一不㆑還、三黃頭兒將㆑軫㆓聖慮㆒者︀。」辰入疾戰、大敗㆓其軍㆒、晡猶逐㆑北。勅使㆑止㆑之。乃旋㆑師、免㆑冑爲㆑殿。腦中㆓流矢㆒、帝親爲傳㆑葯、寢與同㆑帳、踰㆑月而卒。帝曰「曩 只里吉 爲㆓敵將㆒、實禦㆓屑廛㆒。其以㆓只里吉 民 百戶㆒屬㆓屑廛 子㆒、世世歲賜勿㆑絕。」其 族散亡者︀、收㆓完之㆒、卽封㆓北方萬家㆒」。元史 畏荅兒の傳は、全くこの文を採り、只 畏荅而を改めて畏荅兒とし屑廛を薛禪とし、按荅を按達とし、曷剌眞を哈剌眞とし、朮徹帶を朮徹台とし、只里吉を只里吉實と誤れり。又 太疇は泰赤兀惕、兀魯は兀魯兀惕、曷剌眞は合剌合勒只惕、朮徹帶は主兒扯歹なり。只里吉は、卽ち只兒斤なるを、誤りて敵將の名とせり。又この戰は、日暮に始まりて霎時にして決したるを、辰より晡に至るとせるは、非なり。合荅黑 勇士を忙兀惕 氏に賜はれる事につきて、李文田は「以㆓其 忠誠 衞㆒㆑上、使㆔忽亦勒荅兒 家、得㆓其死力㆒也」と云へり。然るに元史は、この碑文に據り、只里吉の抗敵したるが爲に賜はれりと書けるに由り、高寶銓〈[#「銓」は底本では「詮」]〉は、之を駁して「刺㆓忽亦勒荅兒㆒下㆑馬者︀、初非㆓只兒斤㆒。且太祖︀方嘉㆔合荅黑 可㆓以做㆒㆑伴、則其所㆔以與㆓忽亦勒荅兒 家㆒者︀、李說爲㆑長。元史 云云、淺矣」と云へるは、甚だ當れり。)
成吉思 汗 實錄 卷の六 終り。
- ↑ 明治四十一年三・四月『大阪朝日新聞』所載、「桑原隲藏全集 第二卷」岩波書店、那珂先生を憶う - 青空文庫
- ↑ 国立国会図書館デジタルコレクション:info:ndljp/pid/782220
- ↑ 3.0 3.1 テンプレート読み込みサイズが制限値を越えるので分冊化しています。
この文書は翻訳文であり、原文から独立した著作物としての地位を有します。翻訳文のためのライセンスは、この版のみに適用されます。 | |
原文: |
|
---|---|
翻訳文: |
|