何處イヅコに去サらん、彼等カレラ。馬ウマに乘ノりきりにて、木キに蔽オホはるゝことに爲ナりぬ、彼等カレラ(明譯毎ゴトニ㆑人ヒト止タヾ騎ノリ㆓著︀テ 一匹馬イツピキノウマニ㆒、夜裏ヨルハ 必カナラズ 在ニ㆓樹木下キノシタ㆒宿ヤドラン)。彼等カレラを、來コずば、往ユきて馬ウマの乾糞カンプンの如ゴトく包ツヽみて持モち來コんぞ、我等ワレラは彼等カレラを」と云イへり。阿赤黑失㖮アチクシルンの此コの言コトバにつき王罕ワンカン 言イはく「然シカり。さあらば、子コ 艱ナヤむらん。子コを動ウゴかさず介抱カイハウせよ」と云イひて、戰タヽカへる地トコロより回カヘり退シリゾけり」と云イへり。
§175(06:18:03)白鳥庫吉訳『音訳蒙文元朝秘史』(東洋文庫,1943年)
其處ソコより成吉思 合罕チンギス カガンは、荅闌 捏木兒格思ダラン ネムルゲスより合勒合 河カルカ ガハ(今の車臣汗 部 東邊の喀爾喀 河)に沿シタガひ動ウゴくに、數カズ(人數)を數カゾへ合アへり。數カゾへ合アへれば、二千 六百ニセン ロツピヤクとなれり。一千 三百イツセン サンビヤクは、成吉思 合罕チンギス カガン[率ヒキゐて]、合勒合 河カルカ ガハの西ニシの邊ホトリに依ヨり起タちぬ。一千 三百イツセン サンビヤクは、合勒合 河カルカ ガハの東ヒガシの邊ホトリに依ヨり、兀嚕兀惕ウルウト、忙忽惕モンクト(親征錄兀魯吾ウルウ、忙兀モング 二部ニブ)[率ヒキゐて]起タちぬ。かく起タちて來クる時トキ、行糧カウリヤウ(野獸)を圍獵マキガリしつゝ行ユく時トキ、忽亦勒荅兒クイルダル は、その創キズ 痊イえざるに、成吉思 合罕チンギス カガン 止トヾむれども肯キかず、
獸ケダモノを衝ツきたれば、再發サイホツして歿ミマカりぬ。そこに成吉思 合罕チンギス カガンは合勒合 河カルカ ガハの斡兒訥兀 山オルヌウ ザン(親征錄斡兒努兀オルヌウ)の半崖ハンガイ(蒙語客勒帖該 合勒都︀惕ケルテガイ カルドト、親征錄遣忒哥 山岡ケンテゲ サンカウ)に彼カレの骸カバネを放ハナた(葬ら)しめたり。
§176(06:19:08)白鳥庫吉訳『音訳蒙文元朝秘史』(東洋文庫,1943年)
合勒合 河カルカ ガハの不余兒 納兀兒ブユル ナウル(親征錄盃而 之 澤ブイル ノ タク)に注ソヽぐ源ミナモト(湖水の頭)に、帖兒格 阿篾勒テルゲ アメル(卷四の迭兒格克 額篾勒、親征錄 帖木哥 阿蠻、また溺兒斤)等ラの翁吉喇惕オンギラトあ