らされて、訶額侖 兀眞ホエルン ウヂンは、斡兒伯オルベ、莎合台シヨカタイ 二女フタリに言イへらく「也速該 巴阿禿兒エスガイ バアトルを死シにたりと云イひて、我ワが子コどもを、大オホきくならざるに依ヨり、御祖︀ミオヤの[御前ミマヘの]班列ハンレツより、餘アマれる供物クモツより、胙ヒモロギより何ナンぞ脫ハヅれさせたる、汝等ナンヂラ。見ミると、食クラふことを勸スヽめずに、起タつことになれり、汝等ナンヂラ」と云イひき。
§71(02:02:07)白鳥庫吉訳『音訳蒙文元朝秘史』(東洋文庫,1943年)
その言コトバにつき、斡兒伯オルベ、莎合台シヨカタイ、二女フタリの妃キサキ 言イはく「喚ヨ兀哩びて與アタへられざる道ミチあり、汝ナンヂ。遇ア兀赤喇へば食クラふべき理コトワリあり、汝ナンヂ。請シヤウ古咧うじて與アタへられざる道ミチあり、汝ナンヂ。到イタ古兒帖れば食クラふべき理コトワリあり、汝ナンヂ。(喚び請ずるにも及ばず、到り遇はば食へ。)俺巴孩 合罕アンバカイ カガンを死シにたりと云イひて、訶額侖ホエルンに、到イタりつゝかく云イはるゝこととなれり。
§72(02:03:02)白鳥庫吉訳『音訳蒙文元朝秘史』(東洋文庫,1943年)
泰赤兀惕タイチウトに訶額侖ホエルン 母子の棄てられ
考カンガふるに、この母子等オヤコラを營盤イヘヰの裏ウチに棄スてて起タて。汝等ナンヂラも勿ナ 率ヰて行ユきそ」と云イひ、明日アスの日ヒより泰赤兀惕タイチウトの塔兒忽台 乞哩勒禿黑タルクタイ キリルトク(親征錄塔兒忽台 希憐禿タルフタイ ヒリント。喇失惕 額丁の集史を額兒忒曼の譯したるには、乞哩勒禿克を特兒庫台の號とし、毒心と解せり。元史塔兒不台タルブタイ。不は、兀の誤りなり)脫朶延 吉兒帖トドエン ギルテ(親征錄 元史脫端 火兒眞トドン ホルヂン)等ラの泰赤兀惕タイチウトは、斡難︀ 河オナン ガハに沿シタガひ動ウゴけり。訶額侖 兀眞ホエルン ウヂン 母子等オヤコラを棄スてて起タたれ、晃豁壇コンゴタンの察喇合 翁チヤラカ オキナ 往ユきて止トヾむる時トキ、脫朶延 吉兒帖トドエン ギルテ 言イはく「深フカ扯額勒兀孫き水ミヅ 乾カワ你都︀喇魯阿きたり。光ヒカ超堅赤剌溫る石イシ 碎クダ潮咧魯阿けたり」と云イふと起タちけり。察喇合 翁チヤラカ オキナを「いかでか止トヾむる、汝ナンヂ」と云イひ、後ウシロより槍ヤリにて背ソビラを刺サしけり。
§73(02:04:04)白鳥庫吉訳『音訳蒙文元朝秘史』(東洋文庫,1943年)
察喇合 翁チヤラカ オキナ 負傷テオヒとなりて、家イヘに來キて艱ナヤみ臥フせる時トキ、