迭該デガイ、兀孫 額不干ウスン エブゲン(卽ち巴阿𡂰の豁兒赤 兀孫 翁)、この四人ヨタリは、見ミたる事コトを諱イまず、聞キきたる事コトを匿カクさざりき。[云云シカジカにて]これら四人ヨタリはありしぞ。(これら四人の上に脫文あり。明譯には但曾タヾカツテ聞見的事キヽミタルコトヲ、不ズ㆓曾隱諱カツテカクシイマ㆒、便來スナハチキテ對ムカヒ㆑我ワレニ說了イヒタリとあり。この一節︀は、明譯に「又說」とある如く、太祖︀の勅語なるべし。)
§211(09:05:06)白鳥庫吉訳『音訳蒙文元朝秘史』(東洋文庫,1943年)
又マタ 成吉思 合罕チンギス カガンは、者︀勒篾ヂエルメに宣ノリタマはく「札兒赤兀歹ヂヤルチウダイ 翁オキナは、風匣フイゴを負オひて、者︀勒篾ヂエルメは搖車エウシヤの內ウチより[擧アげられて]、不兒罕 合勒敦ブルカン カルドンより下クダりて來クる時トキ、斡難︀オナン[の河邊カハベ]の迭里溫 孛勒荅黑デリウン ボルダクに[我ワが母ハヽ]我ワレを生ウみたる時トキ、貂鼠テウソの襁褓ムツキを與アタへてありき。かくて伴トモとなりたるに依ヨり、閾シキミ孛莎合の奴ヤツコ孛斡勒、門カト額兀點の近習キンジユ奄出となりたるぞ。者︀勒篾ヂエルメの功イサヲは多オホくあるぞ。生ウマるゝと共トモに生ウマれたる、長タくると共トモに長タけたる、貂鼠テウソの襁褓ムツキなる根源コンゲンある、福︀サイハヒある慶ヨロコビある者︀勒篾ヂエルメ、九次コヽノタビの罪ツミを犯オカすとも刑ケイに勿ナ 入イれそ」と勅ミコトありき。
§212(09:07:01)白鳥庫吉訳『音訳蒙文元朝秘史』(東洋文庫,1943年)
父と別に千戶となれる脫侖 扯兒必トルン チエルビ
又マタ 成吉思 合罕チンギス カガンは、脫侖トルン(卷八なる脫欒)に宣ノリタマはく「父チヽと子コと別コトに千戶センコをいかでか知シりたりし、汝ナンヂ。國民クニタミを聚アツめ合アふ父チヽに片方カタカタの翅ツバサとなり、拽ヒき合アひて國民クニタミを聚アツめ合アひたる故ユヱに、扯兒必チエルビの號ナを與アタへたるぞ。今イマ 己オノレの得エたる置オきたる[民タミ]に依ヨり己オノレ 千戶センコとなりて、禿嚕罕トルカンに議ハカり合アひて居ヲらずや、汝ナンヂ」と勅ミコトありき。(禿嚕罕の名は、前後に見えず。脫侖に兄弟 多ければ、その兄弟の一人なるべし。)
§213(09:08:01)白鳥庫吉訳『音訳蒙文元朝秘史』(東洋文庫,1943年)
艱難︀カンナンを共にせる汪古兒オングル
又マタ 成吉思 合罕チンギス カガンは、汪古兒オングル 厨官カシハデに宣ノリタマはく「三人ミタリの