蒸気の家/第2巻 第2章


第2章
ヴァン・ギュイット氏
[編集]

翌26日の明け方、私はよく知られた声で目を覚ました。私はすぐに立ち上がった。ホッド大尉と従者のフォックスは、蒸気の家のダイニングルームで話に花を咲かせていた。私もすぐに駆けつけた。

バンクスが部屋を出ようとすると、大尉が息子のような声で声をかけてきた。

「さて、友人のバンクス、ついに到着した!今回は確定だ。もはや数時間の停泊ではなく、数ヶ月の滞在が必要なのだ。」と言った。

- 「そうだよ、ホッド君。君は自分の好きなように狩りをすることができる。鋼鉄の巨人の口笛は、あなたを宿営地に呼び戻すことはない。」と技師が答えると、

- 「聞こえるか、フォックス?」

- 「はい、そうです」と従者は言った。

- 「天の助けを得よう!」とホッドは叫んだが、「50番目の獲物が私の打撃で倒れるまで、私は蒸気の家の宿営地を離れないだろう。50匹目、フォックス! 今回は特に入手困難になりそうな予感がする!」

- 「我々はそれを手に入れますが。」とフォックスは答えた。

- 「その発想はどこから来たのか、ホッド大尉?」

- 「マウサー ただの勘だよ 狩人の勘だよ それ以上ではないよ」

- 「猟師の勘だよ!」「じゃあ、今日は宿営地を離れて野宿をするのかい?」

- 「今日からです。まずは偵察を行い、タリヤニの森に至るまでの下界を探ります。虎がこの屋敷を捨てていないことを祈りましょう。」とホッド大尉は答えた。

- 「信じられますか?」

- 「え!私の運が悪いのか!?」

- 「運が悪い!...ヒマラヤで!...」と技師が答えた。そんなことがあるのか!?

- 「最後に、見てみましょう! - モークラさん、一緒に来てくれませんか」と、ホッド大尉が私の方を向いて尋ねた。

- 「はい、確かに。」

- 「バンクスさんは?」

- 「私もそうします。マンロー氏も私と同じように素人として参加すると思いますよ。」と技師は答えた。

- 「ああ、そうだ。素人としてはそうだが、しっかりと武装した素人としてはどうだろう?杖を持って散歩に行けばいいという問題ではない! タリヤーニの獣たちに恥をかかせることになる。」とホッド大尉は言った。

- 「同意します。」と技師は言った。

- 「だから、フォックス、今回は間違いはない。ここは虎の国!?エンフィールド・ライフル4丁を大佐、バンクス、モークラ、そして私に、爆発性ライフル2丁を君とゴウミに。」と大尉は従者に向かって言った。

- 「心配しないでください、大尉。ゴウミは文句を言いません。」とフォックスは答えた。

この日は、我々の宿営地の下にあるヒマラヤの下層部に広がるタリヤニの森の偵察に充てられていた。朝食後の11時頃、エドワード・マンロー卿、バンクス、ホッド、フォックス、ゴウミ、そして私の5人は、全員が十分に武装して、平原へと続く道を下っていったが、今回の遠征では必要のない2匹の犬を避暑地に残しておくことに注意した。

マクニール軍曹は、ストアー、カーラス、コックと一緒に蒸気の家に残り、設置作業を行った。2ヶ月の旅の後、鋼鉄の巨人は訪問し、内部と外部を清掃し、修理する必要があった。これは、運転手と整備士という普通の象使いを休ませることのできない、長く、骨の折れる、繊細な作業であった。

11時には避暑地を出て、その数分後、最初のカーブで蒸気の家は厚い木々のカーテンの後ろに姿を消していた。

もう雨は降っていなかった。新鮮な北東の風が、より "ゆるい "雲を上層大気に吹き込み、スピードを上げて追いやったのだ。空は灰色で、歩行者に適した温度であったが、偉大な森の魅力である光と影の戯れもなかった。

直線的な道で2,000メートルを下るのは、坂の険しさを補うためにあらゆる曲折を経て道が長くなっていなければ、25分か30分で済んでいただろう。1時間半もかけて、平地から5、6百フィートの高さにあるタリヤニの森の上限に到着した。元気に旅をすることができた。


「気をつけて!」とホッド大尉が言う。「虎、ライオン、パンサー、チーターなど、ヒマラヤの恵みを受けた動物たちの領域に入るのです。獣を滅ぼすのは良いことだが、獣に滅ぼされない方が良い! だから、お互いに遠くに行かないように、気をつけよう!」

覚悟を決めた狩人の口から語られるこの言葉には、大きな価値がある。だから、それぞれがそれを考慮したのである。ライフルやショットガンの装填、弾倉の装填、犬の安全キャッチの装着などが行われた。どんな事態にも対応できるようになった。

肉食動物だけでなく、インドの森に生息する最も危険な蛇も恐れられていたことを付け加えておこう。ベッコウガ、アオダイショウ、ホイップスネークなどは、非常に強い毒を持っています。この爬虫類に噛まれて亡くなる人の数は、家畜や人間が野獣に噛まれて亡くなる数の5~6倍にもなる。

したがって、このタリヤニの地域では、すべてのものに目を配り、どこに足を置くか、どこに手を置くかを観察し、草の下を走る音や茂みの中で広がるわずかな音に耳を傾けることは、厳格な慎重さでしかない。

正午を過ぎた頃、我々は森の端に群がる大木の天蓋に入った。その高い木は、鋼鉄の巨人がいつもの列車に乗って簡単に通り抜けられるような広い通りを覆っていた。実際、この森の部分は、山の人々が利用する木材を運ぶために長い間整備されていた。これは、柔らかい粘土に掘られたばかりの轍を見ればわかる。これらの大通りは鎖の方向に走っており、タリヤニの長さに沿って、木こりの斧で作られたあちこちの空き地を結んでいるものの、その両側には、入り組んだ木の下に埋もれた細い道しかない。

そこで我々は、狩人というよりも測量士のように、大まかな方向性を把握するためにこれらの道を辿った。森の奥の静寂を乱す遠吠えはない。しかし、最近、地面に残された大きな足跡は、肉食動物がタリヤニを見捨てていないことを証明している。

その道の曲がり角を曲がったとき、突然、前を歩いていたホッド大尉の叫び声が聞こえ、我々は立ち止まった。

その20歩先、ペンダヌスの高木に囲まれた空き地の一角に、特異な形をした建物があった。それは家ではなく、煙突も窓もなかった。猟師の小屋ではないので、抜け穴も塞ぎもなかった。それは、この森の奥深くに迷い込んだヒンドゥー教の墓のように見えた。

確かに、縦に並べられた幹が地面にしっかりと埋め込まれ、上部では太い枝のコードで結ばれた、

長い立方体のようなものを想像することができる。屋根には、上部フレームに強く埋め込まれた他の横幹を使用している。この小屋を作った人は、5面とも頑丈に作りたいと考えていたようだ。 高さ約6フィート、長さ約12フィート、幅約5フィートである。太い板で隠されていない限り、開口部は見当たらず、丸みを帯びた頭の部分が構造全体から多少はみ出している。

屋根の上には柔軟性のある長いポールがあり、特異な配置と接続がなされていた。この骨組みを支えている水平なレバーの先には、リアナの太い組紐で作られた縄というか輪がぶら下がっている。

「これは何ですか?」と私は叫んだ。

- 「これは単なるネズミ捕りですが、どんなネズミを捕まえるのか、皆さんに考えていただきたいと思います。」

- 「虎の罠か。」とホッド大尉は言った。

- そう、バンクスは「虎の罠」だと言った。この蔓の輪を支えていた梁で閉じられていた虎の罠の扉は、内側のブランコが動物に触られて落ちてしまったのだ。

- 「インドの森の中でこの種の罠を見たのは初めてだ。さすがネズミ捕りだ。それは狩人にはふさわしくない。」とホッドは答えた。

- 「虎でもありません。」とフォックスは付け加えた。

- 「しかし、これらの獰猛な動物を破壊することが目的であり、楽しみながら狩りをすることが目的ではないのであれば、最も多くの獲物を捕らえることができる罠が最適なのです。これは、どんなに警戒心の強い野生の獣でも、引き寄せて捕まえることができるように工夫されているように思います。」とバンクスは答えた。

- マンロー大佐は、「罠の扉を支えていたロッカーのバランスが崩れているので、何かの動物が引っかかった可能性が高い」と付け加えた。

- 「ネズミが死んでいなければ、我々は獲物の正体を知ることができる。」

大尉は身振り手振りに言葉を添えて、ライフルの弾倉を鳴らした。大尉が身振り手振りを交えながら、ライフルの音を鳴らすと、全員がそれに倣って射撃の準備をした。もちろん、この構造がマラヤの森でよく見られる罠であることは間違いない。しかし、インド人の作品ではないにしても、このような破壊装置が実用的であるための条件をすべて備えていた。準備が整ったので、ホッド大尉、フォックス、ゴウミが罠に近づき、まず一周してみようということになった。垂直に伸びた幹の間には、中を覗けるような隙間はなかった。耳を澄ましていた。墓場のように静まり返った木製の立方体の中には、生き物の存在を示す音は何もなかった。ホッド大尉とその仲間たちは前線に戻った。それを見てみると、可動式の板が縦に並んだ2つの広い溝に滑り込んでいた。そのため、罠に入るために上げるだけで十分だったのである。

「音がしない!」とドアに耳を当てていたホッド大尉が「息がしない!」と言った。ネズミ捕りは空っぽである。

- 「気をつけろよ。」とマンロー大佐。

そして彼は、空き地の左側にある丸太の上に座った。私は彼の横に座った。

「おいで、ゴウミ。」とホッド大尉。

ゴウミは体が軽く、小さいながらも装飾が施されており、猿のように敏捷で、豹のようにしなやかで、本物のヒンドゥー教の道化師のような存在で、大尉が何を求めているかを理解していた。彼の技術は、彼に期待されている役務のための自然な選択でした。罠の屋根に跳び上がり、一瞬で手首の力で上枠を構成するポールの1本に到達した。そして、レバーをつるの輪に沿って滑らせ、自分の体重で開口部を塞ぐ板の頭に曲げたのである。

このリングを、プランクの頭にあるショルダーに通す。あとは、レバーの反対側を押して、揺れるような動きをすればいいのである。

しかし、その時は、小さなバンドの総力を結集する必要があった。マンロー大佐、バンクス、フォックス、そして私は、この動きを生み出すために罠の後方へと向かった。

ゴウミはフレームの中に残っていて、何か障害物があってレバーが自由に動かない場合に備えて、レバーをフリーにしていた。

「友よ。もし私があなた方に加わる必要があるならば、私は行きますが、もしあなた方が私を助けることができるならば、私は罠の中に留まりたいのです。少なくとも、虎が出てきたら、通過する際には銃弾で迎え撃つことになるでしょう。」とホッド大尉は叫んだ。

- 「そして、この獲物は第40匹目に数えられるのでしょうか?」

- と聞くと、ホッドは「いいじゃないですか。もし彼が私の銃の下に落ちたとしても、少なくとも自由に落ちたことにはなるでしょう。」

- 「熊の皮を売るのはやめよう。地面に落ちる前に。」と技師は答えた。

- 「特に、その熊が虎かもしれないとなると、なおさらだ。」とマンロー大佐は付け加えた。

- 「友よ、一緒に」と、バンクスは叫んだ。

この板は重かった。その板は重く、溝の中でひどく滑っていた。しかし、なんとか振り切ることができた。一瞬ぐらついたかと思うと、地面から1フィートの高さに吊るされたままだ。ホッド大尉は、ライフルを構えて半身をかがめながら、罠の開口部に巨大な足や喘ぎ声のような口が現れていないかを確認していた。

まだ何も出て来ない。

バンクスは、「もうひと頑張りだ!」と叫んだ。

そして、ゴウミがレバーの後ろを何度か叩いてくれたおかげで、少しずつ板が上がっていった。すぐに、大きな動物でも通れるくらいの隙間ができた。

動物でも何でもない。

しかし、結局のところ、罠の周りの騒音によって、獲物が牢屋の一番奥に逃げ込んだという可能性もあるのだ。おそらく彼は、自分の逃亡を邪魔する者を倒して、森の奥へと消えていくタイミングを待っていたのだろう。

かなり緊張を伴った。

ホッド大尉がライフルの引き金に指をかけて数歩前進し、罠の底に視線を落とすように操作しているのが見えた。

これで板が完全に浮き上がり、穴から広く光が入ってくるようになった。

その時、壁越しにわずかな音が聞こえ、その後、鈍いいびきというか、ものすごいあくびが聞こえてきて、とても怪しいと思った。

どうやら動物が寝ていて、それを我々が急に起こしてしまったようなのである。

ホッド大尉は再び近づき、暗闇の中で動く塊にライフル銃を向けた。

突然、暗闇の中で動きがあった。

突然、中で動きがあった。恐怖の叫び声の後、すぐに英語でこんな言葉が出てきた。

「撃たないでくれ、そして神の慈悲を! 撃たないでくれ!」

罠から男が飛び出してきた。

驚いたことに、我々の手がフレームを落とすと、板は穴の前にドスンと重く落ち、再び穴を塞いだ。

しかし、先ほど登場した意外な人物が、ライフルを胸に向けたホッド大尉に、やや気取った口調で、強調するような身振り手振りを伴って戻ってきたのである。

「武器を上げてください。」と言われた。相手はタリヤニの虎ではなかった。

ホッド大尉は迷った末に、ライフルを元の位置に戻した。

バンクスは、その人物に向かって進みながら、「誰と話をするのが名誉なのか?」

- 「ロンドンのチャールズ・ライス家とハンブルグのハーゲンベック家に、パキドロス、クマムシ、食虫植物、長鼻類、肉食動物、その他の哺乳類を普通に供給している博物学者ヴァン・ギュイットです。」と言った。

そして、円を描くような身振り手振りで我々を指差した。

「紳士諸君?」

- 「マンロー大佐とその旅の仲間たちです。」とバンクスは我々を指差して答えた。

- 「ヒマラヤの森を散策中 魅力的なエクスカーションですね。紳士淑女の皆様、お疲れ様でした。」

我々の相手となるこの人物は一体何者なのか?虎の穴に閉じ込められている間に、脳がおかしくなったのではないか?狂っていたのか、それとも知恵があったのか。最後に、この人はバイマンのどの階級に属していたのか?

我々はそれを知ることになり、次の段階では、自然主義者を自称し、実際に自然主義者であったこの特異な人物を知ることになる。

メナジェリーの野生動物供給業者であるヴァン・ギュイット氏は、50歳の眼鏡をかけた男性だった。髪の毛のない顔、輝く目、通気性のある鼻、全身の絶え間ない揺れ、大きな口からこぼれる文章に合わせた超表現力豊かな身振り手振り、これらすべてが彼を昔の地方のコメディアンの非常によく知られたタイプにしていました。メロドラマ劇場の "中庭 "と "庭 "の間で、スロープと背景幕の地平線にしか存在しない老俳優の一人に、世界中で出会ったことのない人はいないだろう。疲れを知らないおしゃべりな人、ぎこちない身振り手振りの人、自己陶酔型の人、彼らは頭を後ろに下げて高く掲げていますが、老年期にはあまりにも空虚で、中年期には十分に満たされていない。このヴァン・ギュイット氏には、確かに老練な俳優がいた。

哀れな悪魔のような歌手が、自分の役のすべての言葉に特別な身振り手振りで下線を引かなければならないと考えていた、という楽しい逸話を聞いたことがある。

このように、マサニエッロのオペラでは、フルボイスで歌ったときに.

Si'd un pêcheur Napolitain...

観客に向かって伸ばした右腕は、まるで釣り上げたばかりのカマスを釣り糸の先に掴んでいるかのように、熱心に振っていた。そして、続ける。

天は君主を作りたがっていた。

手は天頂に向かってまっすぐ伸び、天空を表し、もう一方の手は誇らしげに掲げた頭を中心に円を

描き、王冠を表しています。

運命に翻弄される。

全身を使って、後ろに倒そうとする力に激しく抵抗していた。 と言って、自分の船を誘導するのだ。

そして、両腕を左から右へ、右から左へと、まるでスカルを操るかのように勢いよく戻し、船の操舵にも長けていることを示した。

この手順は、歌手にとってはおなじみのものだが、野生動物供給業者であるヴァン・ギュイット氏のものとほぼ同じである。厳選された用語しか使わない彼の言葉は、身振り手振りの範囲から逃れられない対談相手にとっては、非常に厄介なものだったに違いない。

後に彼から聞いた話だが、ヴァン・ギュイット氏は、ロッテルダム博物館の自然史の元教授で、教授職に就いても成功しなかった。この立派な人物が笑いものにされていたことは確かで、彼の説教壇に学生が大挙してやってきたとしても、それは学ぶためではなく、楽しむためだったのです。結局、理論的な動物学を教えてもうまくいかないので、実践的な動物学をするためにインドに来たという事情があったのだ。この種の取引は彼にとってより成功し、彼はハンブルグとロンドンの重要な家に定期的に供給するようになり、そこから両世界の公共および民間の飼育場が一般的に供給されるようになりました。

そして、ヴァン・ギュイット氏が現在タリヤニにいるとすれば、それはヨーロッパ向けの山猫の重要な注文が彼をそこに連れてきたからである。実際、彼の宿営地はこの罠から2マイルも離れていないところにあり、そこから彼を救出したばかりだった。

しかし、なぜ野生動物供給業者はこのような罠にかかったのか?これは、バンクスが最初に彼に尋ねたことであり、彼は言葉に加えてさまざまな身振り手振りで答えたことである。

「昨日のことです。太陽はすでに日周回の半周を終えていた。ふと思い立って、自分の手で仕掛けた虎の罠の一つを訪ねてみた。私は自分のクラールを出て、この空き地にたどり着きました。私は一人で、スタッフは急ぎの仕事に追われていて、彼らの気を引きたくなかったのです。それは軽率だった。罠にかかると、まず可動式の板で形成された罠の扉が上がっていることに気がついた。このことから、私は理屈抜きで、野生動物は捕まっていないと判断した。しかし、ベイトが残っているかどうか、ロッカーがちゃんと動いているかどうかを確認したかったのです。だからこそ、私は上手に這うような動きで、狭い隙間をすり抜けた。」

ヴァン・ギュイット氏の手は、背の高い草の中を這う蛇の動きを、優雅なうねりで示している。 罠の底にたどり着くと、「私はヤギの巣を調べました。餌はそのままだった。撤退しようとしたとき、腕の不意の衝撃でロッカーが動き、フレームが緩んで罠が後退し、気がついたら自分の罠に捕まっていて、脱出する手段がなかった」。

ここでヴァン・ギュイット氏は、自分の置かれている状況の重大さを明確にするために、一旦立ち止まった。

しかし、皆さん、私は最初、この問題をコミカルな面から考えていたことを隠しません。私は投獄されましたが、それはそれでいいのです。牢屋の扉を開けてくれる看守はいない、わかった! しかし、クラールに戻ってこない私を見て、部下たちは私の長期不在を心配して、遅かれ早かれ解決の糸口になるような問い合わせをしてくるだろうと思った。それは時間の問題だった。

「宿では、考えなければ何もできない。」とは、フランスの小説家の言葉。そう思っていたが、何も状況が変わらないまま数時間が経過した。夕方になると、空腹感が襲ってきた。寝て誤魔化すのが一番だと思いました。そこで私は、哲学者としての立場に立ち、深い眠りについた。森の大いなる静寂の中で、夜は穏やかだった。睡眠を妨げるものは何もなく、異音で目が覚めなければ、まだ眠っていたかもしれない。落とし戸が上がり、暗い部屋に日の光が差し込み、あとは駆け出すだけ......胸に向けられた死の道具を見たときの私の戸惑いはいかばかりか。もう1つの瞬間、私は打たれることになった。私が解放された時間は、私の人生の最後の時間だったでしょう...しかし、大尉は私の中に自分と同じ種類の生き物を認めてくれました...そして、私は自由を与えてくれたあなた方に感謝するだけです、皆さん。」

これは、野生動物供給業者の真骨頂だった。正直なところ、彼の口調や身振り手振りが引き起こす笑顔を抑えるのは難しいことだった。

では、バンクスは「あなたの宿営地はタリヤニのこの地域にあるのですか?」

- 「はい、そうです。前にもお伝えしましたが、私のクラールはここから2マイルも離れていません。もしあなたがこのクラールに敬意を表してくださるのであれば、喜んでお迎えしましょう。」とヴァン・ギュイット氏は答えた。

- 確かに、ヴァン・ギュイット氏は、マンロー大佐に「お邪魔します」と答えた。

- 「我々は狩人だから、クラールの建設には興味がある」とホッド大尉は付け加えた。

- 「狩人!」とヴァン・ギュイット氏は叫んだ。「狩人!」と。

そして彼は、狩人の息子たちを非常に控えめにしか評価していないことを顔で表現することができませんでした。

「野生動物を殺すために狩りをするというのは、間違いなく?」

- 「殺すためだけに。」とホッドは答えた。

- 「そして、私は彼らを捕まえるだけ!」と答えた野生動物供給業者は、誇りを持って美しい動きをしていた。 - 「そうですね、ヴァン・ギットさん、我々は勝負しませんよ。」とホッド大尉は答えた。

野生動物供給業者はうなずいた。しかし、我々が狩人だからといって、彼が招待を思いとどまることはなかった。

「私についてきたいと思ったときには、皆さん、私についてきてください。」と言って、優雅にお辞儀をした。

しかし、その瞬間、森の下でいくつかの声が聞こえ、6人のインド人が、空き地の向こうに広がる大きな路地の曲がり角に現れました。

ヴァン・ギュイット氏は「ああ、私の仲間がいる」と言った。

そして、我々のそばに来て、唇を少し上に向けた状態で、口に指を当てます。

「私の冒険については一言もありません クラールのスタッフは、私が普通の動物のように罠にかかったことを知らないはずです。彼らの目の前で、私が常に維持しなければならない正しさの度合いを弱めてしまうかもしれません。」

我々が「うんうん」とうなずくと、野生動物供給業者は安心してくれる。

「師匠、」とインド人の一人が言った。その無表情で知的な顔が私の目を引いたが、「我々は1時間以上もあなたを探していたが、見つからなかった。」

- 「私は、クラールに同行してくれる紳士たちと一緒にいました。しかし、ここを出る前に、この罠を整理しておかなければならなりません。」とヴァン・ギットは答えた。

業者の指示に従って、インド人は罠の設置をやり直した。一方、ヴァン・ギュイット氏に誘われて、罠の内部を見学した。ホッド大尉は彼と一緒に行き、私は彼についていった。

この場所は、主人の身振り手振りを発展させるには少し狭く、まるで応接室にいるかのように操作していた。

「褒めてくれてありがとう。とてもよくイメージされていますね。」とホッド大尉は装置を調べた後で言った。

- 「疑わないでください、大尉。この種の罠は、硬い木の杭を並べた古い穴や、柔軟な木をアーチ状に曲げて縄で固定したものよりもはるかに優れている。1つ目は内臓を取り出し、2つ目は首を絞める。もちろん、獣を退治するだけなら、そんなことはどうでもいいことです。しかし、私にとっては、生きていて、無傷で、劣化していないことが必要なのです。」とヴァン・ギュイット氏が答えた。

- 「もちろん、同じようにはいきませんよ」とホッド大尉は答えた。

- 「多分、私のが正解だと思いますよ」と野生動物供給業者は答えた。獣たちに相談したら...。

- 「私は彼らに相談しない。」と大尉は答えた。ホッド大尉とヴァン・ギュイット氏は、絶対に仲良くなれない。

しかし、「動物が閉じ込められたとき、どうやって外に出すのですか?」

- 「罠の近くに回転式の檻を持ってきて、獲物がそこに身を投じると、私は家畜の水牛の静かでゆっくりとした足取りで彼らをクラールに運ぶだけです」とヴァン・ギュイット氏は答えた。

この言葉が終わる頃、外から叫び声が聞こえてきた。ホッド大尉と私の最初の行動は、罠からの脱出だった。何が起こったのか?

インド人が手にしていた棒で、最も凶暴な種類の鞭打ち蛇が真っ二つになったところで、その毒蛇が大佐に向かって突進してきた瞬間だった。

このインド人は、以前から気になっていた人だった。彼の迅速な介入により、エドワード・マンロー卿は確かに即死を免れたのだ。

我々が聞いた叫び声は、クラールの使用人の一人が発したもので、彼は床の上で最後の苦しみに身をよじらせていた。

哀れなことに、きれいに切り取られた蛇の頭が彼の胸に飛び込んできて、その牙が刺さり、僅かな毒に侵された不幸な男は、助けを求めることもできずに1分足らずで死んでしまった。

我々はまず、この恐ろしい光景に愕然とし、マンロー大佐のもとに駆け寄った。

「殴られていないか」と尋ねると、バンクスは慌てて彼の手を取った。

- 「バンクス、心配するな」とエドワード・マンロー卿が言った。

そして、立ち上がって、命の恩人であるインド人のところへ行った。

「ありがとう、友よ。」と言っていた。

インド人は身振り手振りで、この件に関しては礼には及ばないと明言した。

マンロー大佐は、「あなたの名前は何ですか?」と尋ねた。

- 「カラガニ。」とインド人は答えた。

訳注[編集]