コンテンツにスキップ

禮記/雜記下


有父之喪,如未沒喪而母死,其除父之喪也,服其除服。卒事,反喪服。 雖諸父昆弟之喪,如當父母之喪,其除諸父昆弟之喪也,皆服其除喪之服。卒事,反喪服。 如三年之喪,則既顈,其練祥皆同。 王父死,未練祥而孫又死,猶是附於王父也。

〈訳:NDLJP:1118535/231 ちゝありて、いまへずしてはゝせば、ママのぞくとき、除服ぢよふくふくす、ことへて喪服もふくかへる。諸父しよふ昆弟こんていいへども、父母ふぼあた れば、其諸父しよふ昆弟こんていのぞくとき、みな其喪の服をのぞく、ことへて、喪服もふくかへる。 し三ねんには、すなはすでけいすれば、そのれんしやうみなおこなふ。王父わうふし、いまれんしやうせ ずして、そんまたせば、これもちひて王父わうふす。〉

有殯,聞外喪,哭之他室。入奠,卒奠,出,改服即位,如始即位之禮。

ひんるとき外喪ぐわいさうけば、れ を他室たしつこくす。りててんし、てんへてで、ふくあらためてくらゐく。はじめてくらゐくのれいごとし。〉

大夫、士將與祭於公,既視濯,而父母死,則猶是與祭也,次於異宮。既祭,釋服出公門外,哭而歸。其它如奔喪之禮。如未視濯,則使人告。告者反,而後哭。如諸父昆弟姑姊妹之喪,則既宿,則與祭。卒事,出公門,釋服而後歸。其它如奔喪之禮。如同宮,則次於異宮。

大夫たいふまさまつりこうあづからんとし、すでたくて、父母ふぼ せば、すなはれをもちひてまつりあづかるなり。異宮いきうす。すでまつりてふくぎ、 公門こうもんほかで、こくしてかへる。はしるのれいごとし。いまたくざ れば、すなはひとをしてげしむ。ぐるものかへりてのちママこくす。諸父しよふ昆弟こんてい姉妹しまいには、すなはすで宿しゆくすればすなはまつりあづかる。ことへて公門こうもんで、ふくぎ、しかしてのちママかへる、はしるのれいごとし。同宮どうきうなれば、すなは異宮いきうす。〉

曾子問曰:「卿大夫將為尸於公,受宿矣,而有齊衰內喪,則如之何?」孔子曰:「出舍乎公宮以待事,禮也。」 孔子曰:「尸弁冕而出,卿、大夫、士皆下之。尸必式,必有前驅。」

曾子そうしひていはく、けい大夫たいふまさこうたらんとして、宿しゆくく。 しかして齊衰しさい内喪だいさうあらば、すなはこれ如何いかん孔子こうしいはく、いで公宮こうきうしやもつこと つは、れいなり。孔子こうしいはく、弁冕べんべんしてづ、けい大夫たいふみなれにくだる。かならしよくす。かなら前驅ぜんくあり。〉

父母之喪,將祭,而昆弟死;既殯而祭。如同宮,則雖臣妾,葬而後祭。祭,主人之升降散等,執事者亦散等。雖虞附亦然。

NDLJP:1118535/232 父母ふぼまさまつらんとして、昆弟こんていせば、すでひんしてまつる。同宮どうきうなれば、 すなはしんせふいへども、はうむりてしかしてのちママまつる。まつるには主人しゆじん升降しようかう散等さんとうす、ことものまた散等さんとうす。虞附ぐふいへどまたママり。〉

自諸侯達諸士,小祥之祭,主人之酢也嚌之;眾賓兄弟,則皆啐之。大祥:主人啐之,眾賓兄弟皆飲之,可也。

諸侯しよこうより諸士しよしたつするまで、小祥せうしやうまつりに、 主人しゆじんさくするときこれぜいし、しうひんけいていは、すなはみなれをさいす。大祥たいしやうには、主人しゆじんこれさいし、しうひんけいていは、みなれをみてなり。〉

凡侍祭喪者,告賓祭薦而不食。

およ祭喪さいさうするものは、ひんせんまつれとげて、くらはず。〉

子貢問喪,子曰:「敬為上,哀次之,瘠為下。顏色稱其情;戚容稱其服。」請問兄弟之喪,子曰:「兄弟之喪,則存乎書策矣。」君子不奪人之喪,亦不可奪喪也。

子貢しこうふ。いはく、けいかみし、あいれにぎ、 せきしもとなす。顏色がんしよくじやうかなひ、戚容せきようふくかなふべし。兄弟けいていふ。いはく、兄弟けいていは、すなは書策しよさくそんせり。君子くんしひとうばはず、また うばからざるなり。〉

孔子曰:「少連、大連善居喪,三日不怠,三月不解,期悲哀,三年憂。東夷之子也。」

孔子こうしいはく、少連せうれん大連たいれママる三日おこたらず、三月 おこたらず、にして悲哀ひあいし、三ねんにしてうれふ、東夷とういなり。〉

三年之喪,言而不語,對而不問:廬,堊室之中,不與人坐焉;在堊室之中,非時見乎母也,不入門。疏衰皆居堊室不廬。廬,嚴者也。

〈三ねんう てかたらず、こたへてはず、堊室あくしつうちひとせず、堊室あくしつうちるときは、 ときまみゆるにあらざれば、もんらず、疏衰そさいにはみな堊室あくしつりて、せず、げんなるところなり。〉

妻視叔父母,姑姊妹視兄弟,長、中、下殤視成人。

さい叔父母しゆくふぼなぞらへ、姑姉妹こしまい兄弟けいていなぞらちやうちう下殤かしやうは、 成人せいじんなぞらふ。〉

親喪外除,兄弟之喪內除。

しん外除ぐわいぢよし、兄弟けいてい内除ないぢよす。〉

視君之母與妻,比之兄弟。發諸顏色者,亦不飲食也。

きみはゝと君のつまとをなぞら ふことは、れを兄弟けいていす、これ顏色がんしよくはつすべきものは、また飮食いんしよくせざるなり。〉

免喪之外,行於道路,見似目瞿,聞名心瞿。吊死而問疾,顏色戚容必有以異於人也。如此而後可以服三年之喪。其餘則直道而行之,是也。

ぶんしてのほか道路だうろくに、たるものをればし、けばこゝろ す、てうやまひへば、顏色がんしよく戚容せきようかならもつひとことなるものるなり。かくごとくにしてしかしてのちママもつて三ねんふくし。すなは直道ちよくだうにしてこれおこなうてなり。〉

祥,主人之除也,於夕為期,朝服。祥因其故服。

NDLJP:1118535/233 しやう主人しゆじんのぞくは、ゆふべおいとなし、朝服てうふくす。しやう故服こふくる。〉

子游曰:「既祥,雖不當縞者必縞,然後反服。」

いういはく、すでしやうすれば、かうあたらざるものいへども、かならかうす、しかのちふくかへ る。〉

當袒,大夫至,雖當踴,絕踴而拜之,反改成踴,乃襲。於士,既事成踴,襲而後拜之,不改成踴。

たんあたりて大夫たいふいたれば、ようあたれりといへども、ようちてれをはいす。かへ りてあらためてようし、すなはしふす。おいてはことようし、しふしてしかしてのちママこれはいす。あらためてようさず。〉

上大夫之虞也,少牢。卒哭成事,附,皆大牢。下大夫之虞也,特牲。卒哭成事,附,皆少牢。

上大夫じやうたいふには少牢せうらう卒哭そつこく成事せいじには みな大牢たいらう下大夫かたいふには、稙牲とくせいママ卒哭そつこく成事せいじにはみな少牢せうらう。〉

祝稱卜葬虞,子孫曰哀,夫曰乃,兄弟曰某,卜葬其兄弟曰伯子某。

しゆく葬虞そうぐぼくす るをしようして、子孫しそんにはあいひ、にはだいひ、兄弟けいていにはぼうひ、兄弟けいていはうむるをぼくするには、伯子はくしぼうふ。〉

古者,貴賤皆杖。叔孫武叔朝,見輪人以其杖關轂而輠輪者,於是有爵而後杖也。

いにしへ貴賤きせんみなつゑつけり。叔孫武叔しゆくそんぶしゆくてうす るとき輪人りんじんつゑもつて、こくうがつてりんめぐらすものたり。こゝおいしやくありて しかしてのちママつゑつくなり。〉

鑿巾以飯,公羊賈為之也。

きんうがつてもつはんするは、公羊賈こうやうかれをせり。〉

冒者何也?所以掩形也。自襲以至小斂,不設冒則形,是以襲而後設冒也。

ばう とはなんぞや、かたちおほ所以ゆゑんなり。しふよりもつて小れんいたるまでに、ばうまうけざれば すなはあらはる。こゝもつしふしてのちママばうまうくるなり。〉

或問於曾子曰:「夫既遣而包其餘,猶既食而裹其餘與?君子既食,則裹其餘乎?」曾子曰:「吾子不見大饗乎?夫大饗,既饗,卷三牲之俎歸於賓館。父母而賓客之,所以為哀也!子不見大饗乎!」非為人喪,問與?賜與?

NDLJP:1118535/234 あるひと曾子そうしひていはく、すでりてつゝむは、すでくらうてあまりつゝむがごときか。君子くんしすでくらへば、すなはあまりつゝまんや。曾子そうしいはく、 吾子ごし大饗たいきやうずや。大饗たいきやうすできやうして三牲さんせいつゝみて、ひんくわんおくる。 父母ふぼにしてれを賓客ひんかくとするは、あい所以ゆゑんなり。大饗たいきやうずや。ひとためおくるにあらざるか、たまふか。〉

三年之喪,以其喪拜;非三年之喪,以吉拜。

三年さんねんには、喪拜さうはいもつてし、三年さんねんあらざれば、吉拜きつはいもつてす。〉

三年之喪,如或遺之酒肉,則受之必三辭。主人衰絰而受之。如君命,則不敢辭,受而薦之。喪者不遺人,人遺之,雖酒肉,受也。從父昆弟以下,既卒哭,遺人可也。

三年さんねんに、れに酒肉しゆにくおくることれ ば、すなはれをくるにかならたびす。主人しゆじん衰絰さいてつしてれをく。きみめい ずれば、すなはあへせず、けてれをすゝむ。喪者さうしやひとおくらず。ひとれをおく れば、酒肉しゆにくいへどく。從父じゆうふ昆弟こんてい以下いかにはすで卒哭そつこくせばひとおくりてなり。〉

縣子曰:「三年之喪,如斬。期之喪,如剡。」

けん いはく、三年さんねんるがごとく、けづるがごとし。〉

三年之喪,雖功衰不吊,自諸侯達諸士。如有服而將往哭之,則服其服而往。期之喪,十一月而練,十三月而祥,十五月禫。練則吊。 既葬,大功吊,哭而退,不聽事焉。期之喪,未喪,吊於鄉人。哭而退,不聽事焉。功衰吊,待事不執事。小宝緦,執事不與於禮。 相趨也,出宮而退。相揖也,哀次而退。相問也,既封而退。相見也。反哭而退。朋友,虞附而退。吊,非從主人也。四十者執綍:鄉人五十者從反哭,四十者待盈坎。

〈三年の喪は功衰こうさいと雖もてうせ ず、諸侯より諸士に達す。ふく有りて將にきて之れをこくせんとすれば、則ち其 服をふくしてく。は十一月にしてる、十三月にしてしやうし、十五月にしてたん す。れんすればすなはてうす。すで大功たいこうはうむるときは、てうこくして退しりぞき、ことたず。 いまはうむらずして、郷人きやうじんてうするときは、こくして退しらママき、ことたず。功衰こうさい しててうするときは、ことつ、ことらず。小こうことる、れいあづからず。 あひはしるにはきうづれば退しりぞき、あひいふするにはあいにて退しりぞき、あひおくるにはすでへん すれば退しりぞき、あひまみゆるには反哭はんこくすれば退しりぞき、朋友ほういうにはすれば退しりぞく。てうしゆ じんしたがふにあらざるなり。四十のものは、ふつり、郷人きやうじんは五十のものしたがうて反哭はんこく し、四十のものあなみたすをつ。〉

喪食雖惡必充饑,饑而廢事,非禮也;飽而忘哀,亦非禮也。視不明,聽不聰,行不正,不知哀,君子病之。故有疾飲酒食肉,五十不致毀,六十不毀,七十飲酒食肉,皆為疑死。

NDLJP:1118535/235 しよくしといへどかならうゑに充つ。ゑてことはいするは、れいあらざるなり、 きてあいわするゝは、またれいあらざるなり。ることめいならず、くことそうならず、 ゆくことせいならざると、あいらざるとは、君子くんしれをむ。ゆゑやまひあれば、さけにくくらふ。五十はやせいたさず、六十はせず。七十はさけにくくらふ。みなおそるゝがためなり。〉

有服,人召之食,不往。大功以下,既葬,適人,人食之,其黨也食之,非其黨弗食也。功衰食菜果,飲水漿,無鹽酪。不能食食,鹽酪可也。

ふくあるとき、ひとれをくらふにべばかず。大功たいこう以下いかには、 すではうむりてひとくとき、ひとれにしよくせしむれば、たうにはこれくらひ、たうあらざればくらはず。功衰こうさいには菜果さいくわくらひ、水漿すゐしやうむ、鹽酪えんらくなし。くらふこ とあたはざれば、鹽酪えんらくあるもなり。〉

孔子曰:「身有瘍則浴,首有創則沐,病則飲酒食肉。毀瘠為病,君子弗為也。毀而死,君子謂之無子。」

孔子こうしいはく、やうあればすなはよくし、しゆさうあれ ばすなはもくし、めばすなはさけにくくらふ。毀瘠きせきしてやまひすは、君子くんしさざ るなり。せてするを、君子くんしれを子無こなしとふ。〉

非從柩與反哭,無免於堩。

きうしたがふと反哭はんこくとにあら ざれば、こうぶんすることし。〉

凡喪,小宝以上,非虞附練祥,無沐浴。 疏衰之喪,既葬,人請見之,則見;不請見人。小宝,請見人可也。大功不以執摯。唯父母之喪,不辟涕泣而見人。

およは小こう以上いじやうは、れんしやうあらざれ ば、沐浴もくよくし。疏衰そさいには、すではうむりてひとこれんとへばすなはる。ひとんことをはず。小こうにはひとんとふもなり、大功たいこうにはもつら ず。たゞ父母ふぼには、涕泣ていきふけずしてひとる。〉

三年之喪,祥而從政;期之喪,卒哭而從政;九月之喪,既葬而從政;小宝緦之喪,既殯而從政。

NDLJP:1118535/236 三年さんねんには、しやうすればせいしたがふ。には、卒哭そつこくすればせいしたがふ。九月 のは、すではうむればせいしたがふ。小こうは、すでひんすればせいしたがふ。〉

曾申問於曾子曰:「哭父母有常聲乎?」曰:「中路嬰兒失其母焉,何常聲之有?」

そう しん曾子そうしうていはく、父母ふぼこくするに常聲じやうせいありや。いはく、中路ちうろにして嬰兒えいじはゝうしなはば、なん常聲じやうせいらん。〉

卒哭而諱。王父母兄弟,世父叔父,姑姊妹。子與父同諱。母之諱,宮中諱。妻之諱,不舉諸其側;與從祖昆弟同名則諱。

卒哭そつこくしてむ。王父母わうふぼ兄弟けいてい世父せいふしゆく 姑姉妹こしまいには、ちゝおなじくむ。はゝいみは、宮中きうちうみ、つまいみは、これかたはらげず。從祖じゆうそ昆弟こんていおなじくすればすなはむ。〉

以喪冠者,雖三年之喪,可也。既冠於次,入哭踴,三者三,乃出。 大功之末,可以冠子,可以嫁子。父,小宝之末,可以冠子,可以嫁子,可以取婦。己雖小宝,既卒哭,可以冠,取妻;下殤之小宝,則不可。 凡弁绖,其衰侈袂。

もつくわんす るものは、三年さんねんいへどなり、すでくわんし、りて哭踊こくようす。たびする 者たび、すなはづ。大功たいこうすゑには、もつくわんすべく、もつし。 ちゝ小功せうこうすゑには、以てくわんく、もつすべく、もつめとるべし。 おのれこういへども、すで卒哭そつこくすれば、もつくわんつまめとるべし。下殤かしやうの小こうは、すなは不可ふかなり。およ弁絰べんてつは、さいべいおほいにす。〉

父有服,宮中子不與於樂。母有服,聲聞焉不舉樂。妻有服,不舉樂於其側。大功將至,辟琴瑟。小宝至,不絕樂。

ちゝふくママれば、宮中きうちうがくあづからず。はゝふくあれば、こゑきこゆれば、がくげず。さいふくあれば、がくかたはらげず。大こうまさいたらんとすれば、きんしつく。小こういたれば、がく たず。〉

姑姊妹,其夫死,而夫黨無兄弟,使夫之族人主喪。妻之黨,雖親弗主。夫若無族矣,則前後家,東西家;無有,則里尹主之。或曰:主之,而附於夫之黨。

姑姉妹こしまいして、たう兄弟けいていなければ、族人ぞくじんをしてしゆたらし む。さいたうしんと雖もしゆたらず。ぞくなければ、則ち前後家ぜんごか東西家とうざいかある こと無ければ則ち里尹りいん之れに主たり。或は曰く、之れに主として夫のたうすと。〉

麻者不紳,執玉不麻。麻不加於采。

してはしんせず。玉をればせず。麻はさいに加へず。〉

國禁哭,則止朝夕之奠。即位自因也。

くにこくきんずれば則ち 止む。朝夕てうせきてんに、位にくことはおのづかるなり。〉

童子哭不偯,不踴,不杖,不菲,不廬。

童子どうしこくするにあいせず、 踊せず、つゑつかず、せず、せず。〉

孔子曰:「伯母、叔母,疏衰,踴不絕地。姑姊妹之大功,踴絕於地。如知此者,由文矣哉!由文矣哉!」

孔子こうしいはく、伯母はくぼ叔母しゆくぼ疏衰そさいには、ようすること地 をたず。姑姉妹こしまいの大功には、ようすること地を絶つ。し此れを知る者は文をもち ふるかな、ぶんもちふるかな。〉

世柳之母死,相者由左。世柳死,其徒由右相。由右相,世柳之徒為之也。

泄柳せつりうはゝす。相者しやうしやひだりよりす。泄柳せつりうす、其の みぎよりしやうす。右より相するは、泄柳せつりう之を爲せるなり。〉

天子飯九貝;諸侯七,大夫五,士三。

〈天子のはんは九ばい、 諸侯は七、大夫は五、士は三。〉

士三月而葬,是月也卒哭;大夫三月而葬,五月而卒哭;諸侯五月而葬,七月而卒哭。士三虞,大夫五,諸侯七。

〈士三月にしてはうむる。是のつき卒哭そつこくす。大夫は 三月にしてはうむり、五月にして卒哭そつこくす。諸侯しよこうは五月にして葬り、七月にして卒哭そつこく す。士は三大夫ママいふは五、諸侯しよこうは七。〉

諸侯使人吊,其次含、襚、賵、臨,皆同日而畢事者也,其次如此也。

NDLJP:1118535/237 諸侯しよこう、人をしててうせしむ。其次はがんすゐばうりんみな同日どうじつにして事をふる者なり、 其のかくの如し。〉

卿大夫疾,君問之無算;士一問之。君於卿大夫,比葬不食肉,比卒哭不舉樂;為士,比殯不舉樂。

けい大夫たいふやまひすれば、君之れを問ふことさんなし。にはひとたび之 れをふ。君、けい大夫たいふに於ては、はうむころほひにくを食はず、卒哭そつこくするころほひがくげ ず。士の爲には、ひんするころほひがくを擧げず。〉

升正柩,諸侯執綍五百人,四綍,皆銜枚,司馬執鐸,左八人,右八人,匠人執羽葆御柩。大夫之喪,其升正柩也,執引者三百人,執鐸者左右各四人,御柩以茅。

のぼせてきうたゞすには、諸侯しよこうふつを執 るもの五百人ひやくにん。四ふつあり、みなばいふくむ。司馬しばたくを執り、左に八人、右に八人、 匠人しやうじん羽葆うはうりてきうぎよす。大夫たいふには、其ののぼせてきうたゞすに、いんる者 三百人。たくを執る者は左右さいう各〻おの四人よにんきうぎよするにちがやもつてす。〉

孔子曰:「管仲鏤簋而朱紘,旅樹而反坫,山節而藻梲。賢大夫也,而難為上也。晏平仲祀其先人。豚肩不掩豆。賢大夫也,而難為下也。君子上不僭上,下不偪下。」

孔子こうしいはく、くわん ちう鏤簋るきして朱紘しゆうくわうあり、旅樹りよじゆして反坫はんてんあり。せつやまにしてせつさうにす、けん大夫たいふな り。而れどもかみたりがたきなり。晏平仲あんぺいちう其の先人をまつるに、豚肩とんけんとうおほはず、けんたい なり。しかれどもしもたりがたきなり。君子くんしかみかみせんせず、しもしもせまらず。〉

婦人非三年之喪,不逾封而吊。如三年之喪,則君夫人歸。夫人其歸也以諸侯之吊禮,其待之也若待諸侯然。夫人至,入自闈門,升自側階,君在阼。其他如奔喪禮然。

婦人ふじんは三年のあらざれば、さかひえててうせず。し三年のには、則ち君夫人ふじんかへ る。夫人ふじん其のかへるや、諸侯しよこう弔禮てうれいを以てす。其の之れをつや、諸侯を待つがごと く然り。夫人ふじんいたれば、闈門ゐもんより入り、側階そくかいよりのぼり、きみに在り、其の他ははしるのれいごとく然り。〉

嫂不撫叔,叔不撫嫂。

さうしゆくせず、しゆくさうせず。〉

君子有三患:未之聞,患弗得聞也;既聞之,患弗得學也;既學之,患弗能行也。君子有五恥:居其位,無其言,君子恥之;有其言,無其行,君子恥之;既得之而又失之,君子恥之;地有餘而民不足,君子恥之;眾寡均而倍焉,君子恥之。

NDLJP:1118535/238 君子くんしに三のうれへあり、未だ之を聞かざるときは、聞くを得ざらんことを患ふるな り。すでに之れをけば、まなぶを得ざらんことをうれふるなり。既に之れを學べば、 おこなあたはざらんことをうれふるなり。君子くんしに五のはぢあり。くらゐに居て其のげん なきは、君子くんしこれづ。其のげんりて其のおこなひなきは、君子之れをづ。すでに之 れを得て、また之れをうしなふは、君子之れをづ。あまりありてたみらざるは、君子 之れをづ。衆寡しうくわひとしくしてばいするは、君子之れを恥づ。〉

孔子曰:「凶年則乘駑馬。祀以下牲。」

孔子こうしいはく、凶年きようねんには 則ち駑馬どばり、まつるに下牲かせいを以てす。〉

恤由之喪,哀公使孺悲之孔子學士喪禮,士喪禮於是乎書。

恤由じゆついうに、哀公あいこう孺悲じゆひをして孔子こうしきて、士の喪禮さうれいを學ばしむ。士の喪禮さうれい是に於てかしよせり。〉

子貢觀於蠟。孔子曰:「賜也樂乎?」對曰:「一國之人皆若狂,賜未知其樂也!」子曰:「百日之蠟,一日之澤,非爾所知也。張而不弛,文武弗能也;弛而不張,文武弗為也。一張一弛,文武之道也。」

子貢しこうる。こう いはく、たのしママしきか。こたへていはく、一國のひとみなきやうするが若し、いまだ其のたの しきをらざるなり。子曰く、百日の、一日のたくは、なんぢの知る所にあらざるな り。りてゆるべざるは、ぶんくせざるなり。ゆるべてらざるは、ぶんさざる なり。一ちやうは、ぶんの道なり。〉

孟獻子曰:「正月日至,可以有事於上帝;七月日至,可有事於祖。」七月而禘,獻子為之也。

孟獻子まうけんし曰く、正月日至じつし、以て上帝しやうていに事あ るべし。七月日至じつし。以て以てママに事あるべし。七月にしてていするは獻子けんし之れを爲せ るなり。〉

夫人之不命於天子,自魯昭公始也。

〈夫人の天子に命ぜられざるは、昭公せうこうより始まるなり。〉

外宗為君夫人,猶內宗也。

外宗ぐわいそうくん 夫人ぶじんの爲にするは、猶ほ内宗ないそうのごときなり。〉

廄焚,孔子拜鄉人為火來者。拜之,士壹,大夫再。亦相吊之道也。孔子曰:「管仲遇盜,取二人焉,上以為公臣,曰:『其所與游辟也,可人也!』管仲死,桓公使為之服。宦於大夫者之為之服也,自管仲始也,有君命焉爾也。」

NDLJP:1118535/239 うまやけたり、孔子こうし郷人きやうじんために來りし者を拜す。之れを拜するに、士には ひとたびし、大夫たいふにはふたゝびせり。またあひてうするの道なり。孔子こうし曰く、管仲くわんちうたう ひて、二にんる。げて以てこうの臣と爲す。曰く、其の與に遊ぶ所のものへきな るなり。可なる人なりと。管仲くわんちうす。桓公くわんこう之が爲に服せしむ。大夫たいふくわんたる者 の之が爲に服するはなり。管仲くわんちうよりはじまれるなり、君命くんめいありてしかせるなり。〉

過而舉君之諱,則起。與君之諱同,則稱字。

あやまちて君のいみなぐれば則ちつ。君のいみなと同じきときは、則ちあざなしようす。〉

內亂不與焉,外患弗辟也。

内亂ないらんには與からず、外患ぐわいくわんにはけず。〉

贊,大行曰圭。公九寸,侯、伯七寸,子、男五寸。博三寸,厚半寸。剡上,左右各寸半,玉也。藻三采六等。

さん大行たいかうに曰く、けいこうは九寸、こうはくは 七寸、だんは五寸、ひろさ三寸、あつさ半寸、上の左右をけづること各〻おの寸半すんばんたまなり。 さう三采さんさい六等ろくとう。〉

哀公問子羔曰:「子之食奚當?」對曰:「文公之下執事也。」

哀公あいこう子羔しかうに問うて曰く、子のしよくいづくにかあたる。こたへて曰く、ぶん 公の執事しつじなり。〉

成廟則釁之。其禮:祝、宗人、宰夫、雍人,皆爵弁純衣。雍人拭羊,宗人視之,宰夫北面於碑南,東上。雍人舉羊,升屋自中,中屋南面,刲羊,血流於前,乃降。門、夾室皆用雞。先門而後夾室。其衈皆於屋下。割雞,門當門,夾室中室。有司皆鄉室而立,門則有司當門北面。既事,宗人告事畢,乃皆退。反命於君曰:「釁某廟事畢。」反命於寢,君南鄉于門內朝服。既反命,乃退。

べうを成せば則ち之れにちぬる。其のれいしゆく宗人そうじん宰夫さいふ雍人ようじんみな爵弁しやくべん純衣じゆんいす。雍人ようじんひつじぬぐふ、宗人そうじんこれしゆくす。宰夫さいふみなみ北面ほくめんし、東上とうじやう す。雍人ようじんひつじげてをくのぼる、なかよりす。をくに中して南面なんめんして、ひつじす。 まへながる、乃ちくだる。もん夾室けふしつには皆けいを用ふ。門を先にして夾室けふしつを後にす。其 のみな屋下をくかに於てし、けいくは、門は門にあたり、夾室けふしつは室に中す。有司いうしみなしつむかうて立つ。門は則ち有司いうし、門に當りて北面ほくめんす。事をへば、宗人そうじんことをはると告 ぐ、すなはみな退しりぞく。きみ反命はんめいして曰く、ぼうべうちぬことをはると。しん反命はんめいす。君、もん ない南郷なんきやうし。朝服てうふくす。既に反命して乃ち退しりぞく。〉

路寢成則考之而不釁。釁屋者,交神明之道也。凡宗廟之器。其名者成則釁之以豭豚。

路寢ろしんれば、則ち之をかうしてちぬ らず。をくちぬる者は、神明しんめいまじはるの道なり。凡そ宗廟そうべうは、其の名ある者成れ ば、則ち之れにちぬるに豭豚かとんを以てす。〉

諸侯出夫人,夫人比至於其國,以夫人之禮行;至,以夫人入。使者將命曰:「寡君不敏,不能從而事社稷宗廟,使使臣某,敢告於執事。」主人對曰:「寡君固前辭不教矣,寡君敢不敬須以俟命。」有司官陳器皿;主人有司亦官受之。

NDLJP:1118535/240 諸侯しよこう、夫人を出せば、夫人其の國に至るころほひ、夫人のれいを以て行く、至れば夫 人を以て入る。使者ししやめいおこなうて曰く、寡君くわくん不敏ふびんしたがつて社稷しやしよく宗廟そうべうつかふること あたはず。使臣ししんぼうをして、あへ執事しつじげしむと。主人しゆじんこたへて曰く、寡君くわくんもとよりさきをしへずとせり。寡君くわくんあへつゝしち以て命をたざらんや。有司官いうしくわん器皿きべいつら ぬ。主人の有司、またくわんれを受く。〉

妻出,夫使人致之曰:「某不敏,不能從而共粢盛,使某也敢告於侍者。」主人對曰:「某之子不肖,不敢辟誅,敢不敬須以俟命。」使者退,主人拜送之。如舅在,則稱舅;舅沒,則稱兄;無兄,則稱夫。主人之辭曰:「某之子不肖。」如姑姊妹,亦皆稱之。

さいいださるゝとき、ひとをして之れを致さし めて曰く、ぼう不敏ふびんしたがつて粢盛しせいを共にする能はず、ぼうをしてあへ侍者じしやげしむ と。主人しゆじんこたへて曰く、ぼう不肖ふせうあへちうけず、敢てつゝしちて以てめいたざらんや。使者ししや退しりぞく。主人しゆじんはいして之れをおくる。如しきういませば、則ちきうしよう し、きうぼつすれば則ちけいしようし、けいければ則ち夫をしようす。主人のことばに曰く、某 の不肖ふせうと。姑姉妹こしまいの如きも、亦皆之れを稱す。〉

孔子曰:「吾食於少施氏而飽,少施氏食我以禮。吾祭,作而辭曰:『疏食不足祭也。』吾飧,作而辭曰:『疏食也,不敢以傷吾子。』」納幣一束:束五兩,兩五尋。

NDLJP:1118535/241 孔子こうしいはく、われ少施氏せうしししよくしてけり。少施氏せうししわれするにれいもつてすればな り。われまつれば、ちてして曰く、疏食そしまつるに足らざるなりと。吾そんすれば、 ちて辭して曰く、疏食そしなり、敢て以て吾子をやぶらずと。納幣なふへいそくそくに五りやうりやうたる五じん。〉

婦見舅姑,兄弟、姑姊妹,皆立於堂下,西面北上,是見已。見諸父,各就其寢。

舅姑きうこまみゆるとき、兄弟けいてい姑姉妹こしまいみな堂下だうかに立ちて、西面せいめんほく じやうす。是れ見ゆることをはるなり。諸父しよふまみゆるには、各〻おの其のしんに就く。〉

女雖未許嫁,年二十而笄,禮之,婦人執其禮。燕則鬈首。

〈女 未だ許嫁きよかせずと雖も、年二十なればけいして、之れをれいす。婦人ふじん其のれいる。えんには則ち鬈首けんしゆす。〉

韠:長三尺,下廣二尺,上廣一尺。會去上五寸,紕以爵韋六寸,不至下五寸。純以素,紃以五采。

ひつながさ三尺、下の廣さ二尺、上の廣さ一尺、くわいじやうを去 ること五寸、爵韋しやくゐ六寸を以てし、下に至らざること五寸、じゆんを以てし、 じゆんは五さいを以てす。〉

この文書は翻訳文であり、原文から独立した著作物としての地位を有します。翻訳文のためのライセンスは、この版のみに適用されます。
原文:

この作品は1930年1月1日より前に発行され、かつ著作者の没後(団体著作物にあっては公表後又は創作後)100年以上経過しているため、全ての国や地域でパブリックドメインの状態にあります。

 
翻訳文:

この著作物は、環太平洋パートナーシップに関する包括的及び先進的な協定の発効日(2018年12月30日)の時点で著作者(共同著作物にあっては、最終に死亡した著作者)の没後(団体著作物にあっては公表後又は創作後)50年以上経過しているため、日本においてパブリックドメインの状態にあります。


この著作物は、1930年1月1日より前に発行された(もしくはアメリカ合衆国著作権局に登録された)ため、アメリカ合衆国においてパブリックドメインの状態にあります。