天子玉藻,十有二旒,前後邃延,龍卷以祭。玄端而朝日於東門之外,聽朔於南門之外,閏月則闔門左扉,立於其中。皮弁以日視朝,遂以食,日中而餕,奏而食。日少牢,朔月大牢;五飲:上水、漿、酒、醴、酏。卒食,玄端而居。動則左史書之,言則右史書之,御瞽几聲之上下。年不順成,則天子素服,乘素車,食無樂。諸侯玄端以祭,裨冕以朝,皮弁以聽朔於大廟,朝服以日視朝於內朝。朝,辨色始入。君日出而視之,退適路寢,聽政,使人視大夫,大夫退,然後適小寢寢,釋服。又朝服以食,特牲三俎祭肺,夕深衣,祭牢肉,朔月少牢,五俎四簋,子卯稷食菜羹,夫人與君同庖。
〈訳:NDLJP:1118535/169 天子は玉藻、十有二旒、前後に延を邃して、龍卷して以て祭る。玄端して日に
東門の外に朝し、朔を南門の外に聽く。閏月には則ち門の左扉を闔ぢて、其中
に立つ。皮弁して以て日に朝を視、遂に以て食し、日中にして餕し、奏して食
す。日に少牢、朔月には大牢、五飮は水を上にして、漿、酒、醴、酏あり。食を
卒へて、玄端して居る。動けば則ち左史之を書し、言へば則ち右史之を書す、御
瞽聲の上下を幾にす。年、順成ならざれば、則ち天子素服して、素車に乘り、
食ふに樂なし。諸侯は玄端して以て祭り、裨冕して以て朝し、皮弁して以て朔
を大廟に聽き、朝服して以て日〻朝を内朝に視る。朝には色を辨じて始めて入り、
君は日出でて之を視、退きて路寢に適き政を聽く、人をして大夫を視しむ。
大夫退きて、然る後に小寢に適きて服を釋く。又朝服して以て食す。特牲三俎あ
り、肺を祭り、夕に深衣して牢肉を祭る、朔月には少牢、五爼四(判読困難)あり、子卯に
稷食菜羹をす。夫人は君と庖を同じくす。〉
君無故不殺牛,大夫無故不殺羊,士無故不殺犬、豕。君子遠庖廚,凡有血氣之類,弗身踐也。至於八月不雨,君不舉。年不順成,君衣布搢本,關梁不租,山澤列而不賦,土功不興,大夫不得造車馬。卜人定龜,史定墨,君定體。君羔幦虎犆;大夫齊車,鹿幦豹犆,朝車;士齊車,鹿幦豹犆。君子之居恒當戶,寢恒東首。若有疾風迅雷甚雨,則必變,雖夜必興,衣服冠而坐。日五盥,沐稷而靧粱,櫛用椫櫛,發曦用象櫛,進禨進羞,工乃升歌。浴用二巾,上絺下绤,出杅,履蒯席,連用湯,履蒲席,衣布曦身,乃屨進飲。將適公所,宿齊戒,居外寢,沐浴,史進象笏,書思對命;既服,習容觀玉聲,乃出,揖私朝,輝如也,登車則有光矣。天子搢挺,方正於天下也,諸侯荼,前詘後直,讓於天子也,大夫前詘後詘,無所不讓也。
〈君故無ければ牛を殺さず。大故〔ママ〕
故無ければ羊を殺さず。士故無ければ犬豕を殺さず。君子は庖廚を遠ざく。凡
そ血氣あるの類身を踐さざるなり。八月に至りて雨らざれば、君擧げず。年順
成ならざれば、君布を衣、本を搢み、關梁租せず、山澤列して賦せず、土功興
さず、大夫車馬を造るを得ず。卜人、龜を定め、史、墨を定め、君、體を定む。
君は羔幦虎犆、大夫の齊車は、鹿幦豹犆、朝車と士の齊車とは、鹿幦豹犆。
NDLJP:1118535/170 君子の居は恆に戸に當り、寢は恆に東首す、若し疾風迅雷甚雨あれば、則ち必
ず變ず、夜と雖も必ず興き、服を衣て冠して坐す。日に五たび盥ふ、稷に沐
して梁〔ママ〕に靧す、櫛は樿櫛を用ひ、髮晞けば象櫛を用ひ、禨を進め羞を進む。工
乃ち升歌す。浴に二巾を用ふ。上は絺下は綌、杅を出でて蒯席を履み、連ふに湯を用ふ。蒲席を履み、布を衣、身を晞かし、乃ち屨き、飮を進む。將に公の所に
適かんとすれば、宿め齊戒して外寢に居り、沐浴す。史象笏を進む。思、對、
命を書す。既に服して、容觀玉聲を習ふ、乃ち出づ。私朝に揖すること輝如た
り、車に登れば則ち光あり。天子は珽を搢む、天下に方正するなり。諸侯
は荼をす、前に詘し後に直、天子に讓るなり。大夫は前も詘し後も詘す、讓
らざる所無きなり。〉
侍坐,則必退席;不退,則必引而去君之黨。登席不由前,為躐席。徒坐不盡席尺,讀書,食,則齊,豆去席尺。若賜之食而君客之,則命之祭,然後祭;先飯辯嘗羞,飲而俟。若有嘗羞者,則俟君之食,然後食,飯,飲而俟。君命之羞,羞近者,命之品嘗之,然後唯所欲。凡嘗遠食,必順近食。君未覆手,不敢飧;君既食,又飯飧,飯飧者,三飯也。君既徹,執飯與醬,乃出,授從者。凡侑食,不盡食;食於人不飽。唯水漿不祭,若祭為已儕卑。君若賜之爵,則越席再拜稽首受,登席祭之,飲卒爵而俟君卒爵,然後授虛爵。君子之飲酒也,受一爵而色灑如也,二爵而言言斯,禮已三爵而油油以退,退則坐取屨,隱辟而後屨,坐左納右,坐右納左。凡尊必上玄酒,唯君面尊,唯饗野人皆酒,大夫側尊用棜,士側尊用禁。
〈侍坐するときは則ち必ず席を退く、退かざれば則ち必ず引
きて、君の黨を去る。席に登るには、前よりせず、席を躐まんが爲めなり。徒坐
すれば席を盡さざること尺、書を讀み食するときは則ち齊しくす。豆は席を去
ること尺。若し之に食を賜ひて、君之を客とせば、則ち之に祭れと命じて、然
る後に祭る。先づ飯し、辯く羞を嘗め、飮んで俟つ、若し羞を嘗むる者あれば、
則ち君の食ふを俟ちて、然る後に食ふ、飮を飯つて俟つ、君之に羞を命ずれば、
近き者を羞す、之に品を命ずれば之を嘗む、然る後に唯欲する所のまゝにす。凡
そ遠食を嘗むるには、必ず近食に順ふ、君未だ手を覆はざれば、敢て飱せず、
君食を既ふるときは、又飱を飯ふ。飱を飯ふ者は三飯なり。君既に徹すれば、
飯と醤とを執りて、乃ち出でて從者に授く。凡そ侑め食するときは盡く食
はず、人に食ふときは飽かず。唯水漿は祭らず。若し祭れば已だ●難読卑なりと爲
す。
NDLJP:1118535/172 君若し之に爵を賜はば、則ち席を越えて再拜稽首して受け、席に登りて之を祭
り、飮みて爵を卒へて君の爵を卒ふるを俟つ、然る後に虚爵を授く。君子の
酒を飮むや、一爵を受けて、色洒如たり、二爵して言言として斯禮已む、三爵
にして油油として、以て退く。退けば則ち坐して屨を取り、隱辟して而して后〔ママ〕に屨
く、左を坐して右を納れ、右を坐して左を納る。凡そ尊は必ず玄酒を尚にす。
唯君は尊に面す。唯野人を饗するには皆酒をもてす。大夫の側尊には棜を用ひ
て、士の側尊は、禁を用ふ。〉
始冠,緇布冠,自諸侯下達,冠而敝之可也。玄冠朱組纓,天子之冠也。緇布冠繢緌,諸侯之冠也。玄冠丹組纓,諸侯之齊冠也。玄冠綦組纓,士之齊冠也。縞冠玄武,子姓之冠也。縞冠素紕,既祥之冠也。垂緌五寸,惰游之士也,玄冠縞武,不齒之服也。居冠屬武,自天子下達,有事然後緌。五十不散送,親沒不髦,大帛不緌。衣冠紫緌,自魯桓公始也。
〈始めて冠するときは緇布の冠とす、諸侯より下
達す。冠して之を敝てて可なり。玄冠朱組の纓は天子の冠なり。緇布の冠繢
綏は、諸侯の冠なり。玄冠丹組の纓は、諸侯の齊冠なり。玄冠綦組の纓は、
士の齊冠なり。縞冠玄武は子姓の冠なり。縞冠素紕は、既祥の冠なり。垂綏
五寸なるは、惰游の士なり。玄冠縞武は、齒せざるものの服なり。居冠は武を
屬す、天子より下達す。事ありて然る後に綏〔ママ〕す。五十は散送せず、親沒すれば
髦せず、大帛は綏〔ママ〕せず、玄冠紫綏〔ママ〕は、魯桓公より始るなり。〉
朝玄端,夕深衣。深衣三袪,縫齊倍要,衽當旁,袂可以回肘。長中繼掩尺。袷二寸,祛尺二寸,緣廣寸半。以帛裹布,非禮也。士不衣織,無君者不貳采。衣正色,裳間色。非列采不入公門,振絺绤不入公門,表裘不入公門,襲裘不入公門。纊為繭,缊為袍,褝為絅,帛為褶。朝服之以縞也,自季康子始也。孔子曰:「朝服而朝,卒朔然後服之。」曰:「國家未道,則不充其服焉。」唯君有黼裘以誓省,大裘非古也。君衣狐白裘,錦衣以裼之。君之右虎裘,厥左狼裘。士不衣狐白。君子狐青裘豹褎,玄綃衣以裼之;麑裘青豻褎,絞衣以裼之;羔裘豹飾,緇衣以裼之;狐裘,黃衣以裼之。錦衣狐裘,諸侯之服也。犬羊之裘不裼,不文飾也不裼。裘之裼也,見美也。吊則襲,不盡飾也;君在則裼,盡飾也。服之襲也,充美也,是故尸襲,執玉龜襲,無事則裼,弗敢充也。
〈朝には玄端、夕
には深衣、深衣は袪を三にす、齊を縫ふは要に倍す、衽は旁に當り、袂は以て
肘を回る可くす。長と中とは繼ぎ揜ふこと尺、袷は二寸、袪は尺二寸、縁の廣
さは寸半。帛を以て布に裏するは禮に非ざるなり。士は織を衣ず。君なき
者は采を貳にせず。衣は正色、裳は間色、列采に非ざれば、公門に入らず、振
の絺綌しては公門に入らず。表裘しては公門に入らず。襲裘しては公門に入らず
纊を繭となし、縕を袍となし、襌を絅となし、帛を褶となす。朝服の縞を
以てすることは、季康子より始まるなり。孔子曰く、朝服して朝す。朔を卒へて
然る後に之を服す、曰く、國家未だ道あらざれば、則ち其服を充さず。
NDLJP:1118535/173 唯君は黼裘して以て省せんと誓ふあり、大裘は古に非ざるなり。君、狐白
裘を衣るときは、錦衣以て之に裼す、君の右は虎裘、厥の左は狼裘、士は狐白を
衣ず。君子は狐青裘には豹の褎をし、玄綃衣以て之に裼す。麛裘には青豻の褎を
し、絞衣以て之に裼す。羔裘には豹の飾をし、緇衣以て之に裼す。狐裘には黄
衣以て之に裼す。錦衣狐裘は、諸侯の服なり。犬羊の裘には裼せず。文飾せざ
れば裼せず。裘の裼するは、美を見すなり、弔するときは則ち襲す。飾を盡さ
ざるなり。君在せば則ち裼す。飾を盡すなり。服の襲するは、美を充ふなり。是
故に尸は襲す。玉龜を執れば襲す、事無ければ則ち裼す、敢て充はざるなり。〉
笏:天子以球玉;諸侯以象;大夫以魚須文竹;士竹本,象可也。見於天子與射,無說笏,入大廟說笏,非古也。小功不說笏,當事免則說之。既搢必盥,雖有執於朝,弗有盥矣。凡有指畫於君前,用笏造,受命於君前,則書於笏,笏畢用也,因飾焉。笏度二尺有六寸,其中博三寸,其殺六分而去一。
〈笏は天子は球玉を以てし、諸侯は象を以てし、大夫は魚須を以て竹を文り、士
は竹本をもてす、象も可なり。天子に見ゆると射とには、笏と説ぐこと無し。
大廟に入りて笏を説くは、禮に非ざるなり。小功には笏を説かず、事に當りて
免すれば則ち之を説く。既に搢めば必ず盥ふ、朝に執るありと雖も、有
盥はず。凡そ君の前に指畫することあれば笏を用ふ、造りて命を君の前に受く
れば、則ち笏に書す、笏は畢く用ふ。因りて飾る。笏の度は二尺有六寸、其の
中ごろは博さ三寸、其の殺は六分して一を去る。〉
韠:君朱,大夫素,士爵韋。圜殺直,天子直,公侯前後方,大夫前方後挫角,士前後正。韠下廣二尺,上廣一尺,長三尺,其頸五寸,肩革帶博二寸。一命缊韍幽衡,再命赤韍幽衡,三命赤韍蔥衡。天子素帶朱里終辟,而素帶終辟,大夫素帶辟垂,士練帶率下辟,居士錦帶,弟子縞帶。并紐約,用組、三寸,長齊於帶,紳長制,士三尺,有司二尺有五寸。子游曰:「參分帶下,紳居二焉,紳韍結三齊。」大夫大帶四寸。雜帶,君朱綠;大夫玄華,士緇辟,二寸,再繚四寸。凡帶,有率無箴功,肆束及帶勤者,有事則收之,走則擁之。王后褘衣,夫人揄狄;君命屈狄,再命褘衣,一命襢衣,士褖衣。唯世婦命於奠繭,其他則皆從男子。
〈NDLJP:1118535/174
韠は君は朱、大夫は素、士は爵韋、圜殺直、天子は直、諸侯は前後方、大夫
は前に方にして後は角を挫ぐ、士は前後正、韠は下の廣さ二尺、上の廣さ一尺、
長さ三尺、其の頸は五寸、肩と革帶とは博さ二寸、一命は縕韍幽衡、再命は赤韍
幽衡、三命は赤韍葱衡。
天子は素帶朱裏終辟す、而して素帶終辟、大夫は素帶して垂を辟し、士は練帶
して率し、下辟す。居士は錦帶し、弟子は縞帶し、并びに紐、約するに組を用ふ、
三寸、長さ帶に齊しうす、紳の長さの制、士は三尺、有司は二尺有五寸、子游曰く、
帶の下を參分して紳二つに居り、紳韠結、三つ齊し、大夫は大帶四寸、帶を雜るこ
と君は朱緑、大夫は玄華、士は緇辟二寸、再繚すれば四寸、凡そ帶は率ありて
箴功なし。肆束及び帶は勤むる者事あれば則ち之を收む、走れば則ち之を擁ゆ。
王后は褘衣、夫人は揄狄、君命ずれば屈狄す、再命は
褘衣、一命は襢衣、士は褖衣、唯世婦、繭を奠するに命ぜらる。其の他は則ち皆
男子に從ふ。〉
凡侍於君,紳垂,足如履齊,頤溜垂拱,視下而聽上,視帶以及袷,聽鄉任左。凡君召,以三節:二節以走,一節以趨。在官不俟屨,在外不俟車。士於大夫,不敢拜迎而拜送;士於尊者,先拜進面,答之拜則走。士於君所言,大夫沒矣,則稱謚若字,名士。與大夫言,名士字大夫。於大夫所,有公諱無私諱。凡祭不諱,廟中不諱,教學臨文不諱。古之君子必佩玉,右徵角,左宮羽。趨以《采齊》,行以《肆夏》,周還中規,折還中矩,進則揖之,退則揚之,然後玉鏘鳴也。故君子在車,則聞鸞和之聲,行則鳴佩玉,是以非辟之心,無自入也。
〈NDLJP:1118535/175 凡そ君に侍するには紳は垂れ、足は齊を履むが如くし、頤は霤のごとく拱を
垂る。下を視て上に聽く、帶を視て以て袷に及ぶ、聽き郷ふは左に任す。凡そ
君召すに三節を以てす。二節には以て走り、一節には以て趨る。官に在れば屨
を俟たず、外に在れば車を俟たず。士、大夫に於ては、敢て拜迎せず、而して拜送
す。士、尊者に於ては、先づ拜し進んで面す。之に答へて拜すれば則ち走る。士、
君の所に於て大夫に言ふに、沒したれば則ち諡若しくは字を稱し、士に名ふ、
大夫と言へば、士に名ひ、大夫に字ふ。大夫の所に於て、公の諱あり、私の
諱なし、凡そ祭には諱まず、廟中には諱まず、教學と文に臨むときは諱まず。
古の君子必ず玉を佩ぶ、右に徴角、左に宮羽、趨るには采齊を以てし、行く
には肆夏を以てし、周還規に中り、折還矩に中る。進めば則ち之を揖し、退けば
則ち之を揚す。然る後に玉鏘として鳴るなり。故に君子車に在れば、則ち鸞和の
聲を聞き、行けば則ち佩玉を鳴らす。是を以て非辟の心、自りて入ること無きな
り。〉
君在不佩玉,左結佩,右設佩,居則設佩,朝則結佩,齊則綪結佩而爵韍。凡帶必有佩玉,唯喪否。佩玉有沖牙;君子無故,玉不去身,君子於玉比德焉。天子佩白玉而玄組綬,公侯佩山玄玉而朱組綬,大夫佩水蒼玉而純組綬,世子佩瑜玉而綦組綬,士佩瓀玟而缊組綬。孔子佩象環五寸,而綦組綬。
〈君在せば玉を佩びず、左に佩を結び、右に佩を設く。居れば則ち佩を設け、
朝すれば則ち佩を結ぶ。齊すれば則ち佩を綪め結びて、爵して韠す。凡そ帶は
必ず佩玉あり、唯喪には否ず。佩玉には衝牙あり。君子故なければ、玉身を去
らず。君子玉に於て徳を比す。天子は白玉を佩びて、玄組の綬をし、公侯は山玄
玉を佩びて、朱組の綬をし、大夫は水蒼玉を佩びて、純組の綬をし、世子は瑜玉
を佩びて、綦組の綬をし、士は瓀玫を佩びて、縕組の綬をす。孔子は象環五寸
を佩びて、綦組の綬をせり。〉
童子之節也,緇布衣錦緣,錦紳,并紐錦,束發皆朱錦也。童子不裘不帛,不屨絇,無緦服。聽事不麻,無事則立主人之北面,見先生從人而入。侍食於先生異爵者,後祭先飯。客祭,主人辭曰:「不足祭也。」客飧,主人辭以疏。主人自置其醬,則客自徹之。一室之人,非賓客,一人徹。壹食之人,一人徹。凡燕食,婦人不徹。食棗桃李,弗致于核,瓜祭上環,食中棄所操。凡食果實者後君子,火孰者先君子。有慶,非君賜不賀。孔子食於季氏,不辭,不食肉而飧。
〈NDLJP:1118535/176 童子の節は緇布の衣、錦の縁、錦の紳、并びに紐をし、錦もて髮を束ぬ、
皆朱錦なり。童子は裘せず帛せず、屨絇せず、緦服無く、事を聽くには麻せず。
事なければ則ち主人の北に立ちて南[訳語疑問点]面す。先生に見るには、人に從ひて入る。
先生と異爵者とに侍し食するときは、後に祭りて先づ飯す。客祭れば主人辭して
曰く、祭るに足らざるなり。客飱すれば、主人辭するに疏を以てす。主人自ら其
の醤を置けば、則ち客自ら之を徹す。一室の人は、賓客に非ざれば、一人徹
す。壹食の人は一人徹す。凡そ燕食に、婦人は徹せず。
棗桃李を食ふときは、核を致てず。瓜は上環を祭りて、中を食ひ、操る所を
棄つ。凡そ果實を食ふ者は、君子に後る。火孰の者は、君子に先たつ。慶ある
とき、君の賜に非ざれば賀せず。孔子、季子に食ひし
とき辭せず。肉を食はずして飱せり。〉
君賜車馬,乘以拜賜;衣服,服以拜賜;君未有命,弗敢即乘服也。君賜,稽首,據掌致諸地;酒肉之賜,弗再拜。凡賜,君子與小人不同日。凡獻於君,大夫使宰,士親,皆再拜稽首送之。膳於君,有葷桃茢,於大夫去茢,於士去葷,皆造於膳宰。大夫不親拜,為君之答己也。大夫拜賜而退,士待諾而退,又拜,弗答拜。大夫親賜士,士拜受,又拜於其室。衣服,弗服以拜。敵者不在,拜於其室。凡於尊者有獻,而弗敢以聞。士於大夫不承賀,下大夫於上大夫承賀。親在,行禮於人稱父,人或賜之,則稱父拜之。禮不盛,服不充,故大裘不裼,乘路車不式。
〈君、車馬を賜へば、乘りて以て拜し、
衣服を賜へば、服して以て拜す。賜は君未だ命あらざれば、敢て即ち乘服せ
ざるなり。君賜へば、稽首據掌して、諸を地に致す。酒肉の賜には再拜せず。
凡そ賜は、君子も小人とは日を同じくせず。凡そ君に獻ずるには、大夫は
宰を使とし、士は親す、皆再拜稽首して之を送る。君に膳するには、葷、桃、
茢あり。大夫に於ては茢を去り、士に於ては葷を去る。皆膳宰に造す。大夫親ら
拜せず、君の己に答へんが爲めなり。大夫賜を拜して退く、士、諾を待ちて退
き、又拜す。答拜せず。大夫親ら士に賜へば、士拜して受け、又其室に拜す。衣
服は服して以て拜せず。敵者には在らざれば其の室に拜す。凡そ尊者に於て獻ず
ることあれば、敢て以聞せず。士大夫に於ては賀を承けず。下大夫、上大夫に
於ては賀を承く。親在せば、禮を人に行ふに父を稱す。人或は之に賜へば、則
ち父を稱して之を拜す。
NDLJP:1118535/177 禮盛ならざれば、服充さず。故に大裘は裼せず、路車に乘れば式せず。〉
父命呼,唯而不諾,手執業則投之,食在口則吐之,走而不趨。親老,出不易方,復不過時。親癠色容不盛,此孝子之疏節也。父歿而不能讀父之書,手澤存焉爾;母歿而杯圈不能飲焉,口澤之氣存焉爾。
〈父
命じて呼べば、唯して諾せず。手、業を執れば則ち之を投じ、食、口に在れば則
ち之を吐き、走りて趨らず。親老いたるときは出づるに方を易へず、復るに時を
過さず、親癠めば、色容盛ならざるは、此れ孝子の疏節なり。父沒して父の書
を讀む能はず。手澤存すればなり。母沒して杯圈飮む能はず、口澤の氣存すれば
なり。〉
君入門,介拂闑,大夫中棖與闑之間,士介拂棖。賓入不中門,不履閾,公事自闑西,私事自闑東。君與尸行接武,大夫繼武,士中武,徐趨皆用是。疾趨則欲發而手足毋移,圈豚行不舉足,齊如流,席上亦然。端行,頤溜如矢,弁行,剡剡起屨,執龜玉,舉前曳踵,蹜蹜如也。凡行容愓愓,廟中齊齊,朝庭濟濟翔翔。君子之容舒遲,見所尊者齊遬。足容重,手容恭,目容端,口容止,聲容靜,頭容直,氣容肅,立容德,色容莊,坐如尸,燕居告溫溫。凡祭,容貌顏色,如見所祭者。喪容纍纍,色容顛顛,視容瞿瞿梅梅,言容繭繭,戎容暨暨,言容詻詻,色容厲肅,視容清明。立容辨,卑毋諂,頭頸必中,山立時行,盛氣顛實,揚休玉色。凡自稱:天子曰予一人,伯曰天子之力臣。諸侯之於天子曰某土之守臣某,其在邊邑,曰某屏之臣某。其於敵以下曰寡人,小國之君曰孤,擯者亦曰孤。上大夫曰下臣,擯者曰寡君之老,下大夫自名,擯者曰寡大夫。世子自名,擯者曰寡君之適,公子曰臣孽。士曰傳遽之臣,於大夫曰外私。大夫私事使,私人擯則稱名,公士擯則曰寡大夫、寡君之老。大夫有所往,必與公士為賓也。
〈君門に入れば、介闑を拂ひ、大夫には棖と闑との間に中し、士の介は棖
を拂ふ、賓は入るに門に中せず、閾を履まず、公事には闑の西よりし、私事には
闑の東よりす。君、尸と行くときは武を接し、大夫は武を繼ぎ、士は武に中る。
徐趨皆是れを用ふ。疾く趨るときは則ち發せんことを欲す。手足は移く
毋れ。
圈豚して行くには、足を擧げず。齊流るゝが如し、席上も亦然り。端行するとき
は、頤霤のごとく矢の如し。弁行するときは剡剡として屨を起す。龜玉を執れ
ば、前を擧げ踵を曳き、蹜蹜如たり。
NDLJP:1118535/178 凡そ行く容は愓愓たるべく、廟中には齊齊たるべく、朝廷には濟濟翔翔たる
べし。君子の容は舒遲なり。尊ぶ所の者を見るときは齊遬す。足の容は重
く、手の容は恭し、目の容は端し、口の容は止、聲の容は靜なり、頭の容
は直し、氣の容は肅、立つ容は徳、色の容は莊、坐するには尸の如く、燕居
すると告ぐるときは、温温たり。凡そ祭には、客貌〔ママ〕顏色祭る所の者を見るが
如し。喪の容は纍纍、色の容は顛顛、視る容は瞿瞿梅梅、言の容は繭繭た
るべし。戎の容は曁曁、言の容は詻詻、色の容は厲肅、視の容は清明。
立つ容は辨卑して諂ふ毋れ、頭頸は必ず中より、山のごとく立ち、時ありて行
き、氣を盛にし顛實揚休す、玉の色あるべし。凡そ自ら稱するは、天子は予
一人と曰ひ、伯は天子の力臣と曰ひ、諸侯の天子に於けるは、某土の守臣某と
曰ひ、其の邊邑に在るものは某屏の臣某と曰ひ、其の敵以下に於ては寡人と曰ひ
小國の君は孤と曰ひ、擯者も亦孤と曰ふ。上大夫は下臣と曰ひ、擯者は寡君の
老と曰ふ、下大夫は自ら名ひ、擯者は寡大夫と曰ふ、世子は自ら名ひ、擯者は寡
君の適と曰ふ。公子は臣孽と曰ひ、士は傳遽の臣と曰ひ、大夫に於ては外私と曰
ふ。大夫の私事の使に、私人擯するときには則ち名を稱す。公の士擯すれば則
ち寡大夫、寡君の老と曰ふ。大夫往く所有れば、必ず公の士と賓たるなり。〉
この文書は翻訳文であり、原文から独立した著作物としての地位を有します。翻訳文のためのライセンスは、この版のみに適用されます。
|
原文:
|
この作品は1930年1月1日より前に発行され、かつ著作者の没後(団体著作物にあっては公表後又は創作後)100年以上経過しているため、全ての国や地域でパブリックドメインの状態にあります。
Public domainPublic domainfalsefalse
|
翻訳文:
|
Public domainPublic domainfalsefalse
|