ジャン゠マリ・カビドゥランの物語/第2章
第2章
サン=エノック号
[編集]翌11月7日、サン=エノック号はヘラクレス号に曳航されてル・アーブルを出港し、満潮時に出港した。天気はかなり悪かった。南西の強い風に押され、低くちぎれた雲が空間を走っている。
ブールカール船長の船は、およそ五百五十トン。遠く離れた太平洋で、この難しい捕鯨によく使われる装置をすべて装備していたのだ。10年程前に作られた船ですが、様々なギアの下でしっかりと海を支えてくれました。帆も船体も、乗員が常に万全の状態にしてくれていて、船体も再整備されたばかりだった。
3本マストの角艤装船であるサン=エノック号は、前帆、主帆、ブリガンチン、大小のトップセイル、大小のパロットとパロットジブ、大小のカカトイ、パラキート、ステイスル、大ジブ、小ジブ、クリンチジブ、ボンネット、ステイスルなどを搭載していました。出発を待つ間、ブールカール氏はクジラの向きを変えるための装置を用意した。左舷には一等航海士、一等航海士、二等航海士、右舷には船長と、4つの壕がそれぞれの持ち場で待機していた。さらに4本のスペアが甲板のスパーに置かれた。フォアマストとメインマストの間、メインハッチの前にあるのが脂肪溶解器である。2つの鉄製ポットを向かい合わせに建て、その周りをレンガのベルトで囲んだものである。鍋の奥には、煙を逃がすために作られた2つの穴があり、手前の鍋口より少し低い位置には、その下で火を維持するための2つのストーブが使用された。
サン=エノック号に乗船した士官と乗組員の様子を紹介します。
ブールカール船長(エバリスト=シモン)、50歳。
副長のウルトー(ジャン・フランソワ)、40歳。
補佐役のコクベール(イヴ)、32歳。
アロッテ少尉(ロマン)、27歳。
船頭のオリーヴ(マチュラン)、45歳。
銛打ちのティエボー(ルイ)、37歳。
銛打ちのカルデック(ピエール)、32歳。
銛打ちのドゥルット(ジャン)、32歳。
銛打ちのデュクレスト(アラン)、31歳。
フィルヒオール医師、27歳。
クーパー・カビドゥラン(ジャン・マリー)、52歳。
鍛冶屋トーマス(ギル)、45歳。
大工のフェルート(マルセル)、36歳。
水夫8名。
11人の見習い水夫
執事
料理人
全部で34人、サン=エノック号のようなトン数の捕鯨船では普通の人員である。
乗組員はノルマン人の水夫とブルトン人の水夫が半々くらいであった。大工のフェルートだけは、パリ郊外のベルヴィル出身で、首都圏のさまざまな劇場で機械工として働いていた。
士官たちは、すでに「サン=エノック号」に乗船しており、賞賛に値する。彼らは、この仕事に必要なすべての資質を持っていた。前年は太平洋の北と南を航海していたのだ。44カ月以上続いた作戦で大きな事故もなく、2千バレルの鯨油を持ち帰って高値で売れたので、幸せな航海であった。
一等航海士のウルトーは、船内のあらゆる事柄に精通していることを示した。州海軍の補助少尉を経験した後、貿易に乗り出し、命令を待って航海していた。彼は当然ながら優秀な船員であり、規律に関しても非常に厳格であった。
コクベール中尉とアロット中尉は優秀な士官であったが、鯨を追うのに並外れた熱意を示し、軽率でさえあったこと以外、何も言うことはない。しかし、漁師の漁に対する熱意は、狩人の狩に対する熱意であり、抗しがたい衝動、本能的な情熱なのだ。二人の中尉は、それを部下、特にロマン・アロットによく伝えていた。
船頭のマチュラン・オリーヴについて少し。この小柄な男は、乾いて神経質で、非常に疲れにくく、仕事がうまく、目も耳もよく、海軍の兵長特有の資質を持っていた。確かに、船内の人間の中で、クジラの係留に一番興味がないのは彼だった。このような漁業のための特別な武装をした船であろうと、ある港から別の港へ何らかの貨物を運ぶための船であろうと、まず第一に船であり、オリーヴ様は航海というものだけを好んでいたのだ。ブールカール船長は彼に絶大な信頼を寄せており、彼はそれを正当化した。
8人の船員は、そのほとんどが「サン=エノック号」の最新の作戦に参加しており、非常に安全で経験豊富な乗員であった。11人の修行僧の中には、深海の厳しい修行のスタートを切ったばかりの6人がいた。14歳から18歳の少年たちは、すでに商船隊の経験を積んでおり、船員とともにピローグを整備するために雇われる。
鍛冶屋のトマ、木工職人のカビドゥラン、大工のフェルート、料理人、執事が残っていたが、木工職人を除く全員が3年前から働いており、サービスには慣れていた。
なお、オリーヴ師とカビドゥラン師は、一緒に航海していたこともあり、古くからの知り合いだった。前者は、後者の期待を知っていたからこそ、このような言葉で彼を迎え入れたのである。
「おじさん、いるのですか?」
- 「ここにいるよ。」ともう一人が言った。
- 「もう一度感じたいですか?」
- 「ご覧の通りです。」
- 「まだ、悪い結果になると思っているのか?」
- 「非常に悪い」と真剣に答えた。
- さて、オリーヴ師はこう続けた。「お話はご容赦ください......」と。
- 「ご期待ください。」
- 「では、お好きにどうぞ。でも、私たちに何かあったら......。」
- 「それは、私が間違っていなかったからです!」ジャンマリー・カビドゥランは答えた。
そして、クーパーがブールカール船長の申し出を受けたことを、すでに後悔していなかったかどうか、誰にもわからない。
サン=エノック号が橋脚を過ぎるとすぐに、風は強まり、トップセイルを降ろすよう指示が出され、ボートマンが2つの岩礁を取った。そして、ヘラクレス号が曳航をやめるとすぐに、トップセイル、スモールジブ、ミズンを巻き上げ、同時にブールカール船長がフォアセイルを装備した。このような状況の中、3本マストの船は北東に航行し、バルフレアの最端を回り込むことができた。
しかし、この帆で海をよく守ったため、4分の5の風でも10ノットの速度を出した。
ラ・ウーグで水先案内人を降ろすまで、3日間航海する必要があった。その瞬間から、航行は安定し、海峡を航行するようになった。その後、いい風が吹いている状態で引き継がれた。オウム、コックピット、ステースルをセットしたブールカール船長は、サン=テノック号が航海の資質をまったく失っていないことを確認することができた。しかも、遠方の戦いで過労に耐えることを想定して、艤装はほぼ全面的に再装備されていた。
いい時間、いい海、いい風だった」ブールカール氏は、桟橋を一緒に歩いていたフィルヒオール医師にそう言った。この時期に海峡を離れるのは非常に稀なことです。
- 「船長、お褒めの言葉です。でも、まだ航海の始まりに過ぎません。」と医師が言うと、
- 「ああ、わかっていますよ、フィルヒオールさん、うまく始めるだけでは不十分で、うまく仕上げることが特に重要なのです...怖がらないでください、私たちの足元には良い船があります、昨日進水しなかったとしても、船体と船具がしっかりしていることに違いはありません...私は新造船よりも保証があるとさえ言っていますが、私を信じて、彼女の価値について説いていますよ。」
- 「船長、私は、幸せな航行を実現することだけが問題ではないことを付け加えておきます。船や士官、乗員に左右されることなく、重大なメリットを与えるものでなければならない......。」
- 「おっしゃるとおりです」とブールカール船長は答えた。クジラが来るか来ないか...それは運であり、すべてのことに言えることだが、運はコントロールできない...我々は満杯の樽を持って帰るか、空の樽を持って帰るか、それは理解している!...しかしサン=エノック号は、オンフルールの造船所を出てから5度目の遠征中だが、いつも彼女に有利にバランスを取ってきた...」と。
- 「それはいい兆候だ、船長。また、釣りをするのは太平洋に到着してからにするつもりなのですか?」
- 「岬を通過する前に大西洋でクジラに出会ったら、ピローグで急いで追いかけるつもりだ...重要なのは、良い距離でクジラを見て、途中であまり遅れることなく停泊させることだ。」
ルアーブルを出発して数日後、ブールカール氏は見張り役を組織した。1人はフォアマスト、もう1人はメインマストで、2人が常にマストを監視していた。銛を打つ人と水夫がこの仕事をし、初心者は舵を取った。
また、ピローグを良好な状態に保つため、各ピローグにはロープや釣りに必要な道具が配られました。もし、船の近くでクジラを発見したら、ボートを持ち込めばいいだけなので、すぐに終わります。しかし、こうした不測の事態が発生するのは、サン=エノック号が大西洋の真ん中にいるときである。
ブールカール船長は、海峡の外側を調査するとすぐに、ウシャント島を海上に通すために西に進路をとった。フランスの土地が消えようとしている時、彼はフィルヒオール医師にそれを指摘した。
「さようなら!」と言われました。
この最後の時間の挨拶で、二人はこの国を再び見ることになるのは何ヶ月後、何年後だろうかと考えたに違いない......。
風はしっかりと北東に吹いており、サン=エノック号はシートを緩めるだけで、スペイン北西端のオルテガル岬に向かうことができました。外洋から吹いてくる風に帆船が押し流され、大きな危険を伴うビスケー湾に入る必要はないだろう。風を得られない船が、フランスやスペインの港に避難せざるを得ないことが、どれほど多いことか。
食事時に船長と将校が一緒になった時、当然のようにこの新しい作戦の危険性について話していた。有利な条件下でのスタートでした。この船は漁期真っ只中に漁場に入るのだが、ブールカール氏はその自信に満ちた表情で、遠慮がちな人たちを納得させた。
ある日、彼は言った。「出発が2週間延期され、アセンションやセントヘレナのレベルになったことを除けば、文句を言うのは筋違いだろう...」と。
- コクベール中尉は、「1ヵ月間、風が右向きに吹けば、失われた時間を簡単に取り戻すことができるだろう」と答えた。
- 「それにしても、フィルヒオールさんが、もっと早くサン=エノック号に乗るという素晴らしいアイデアを持っていなかったのは残念だ...」とウルトー氏は付け加えた。
- 「これ以上の歓迎と仲間はないだろう」と、医師は明るく答えてくれた。
- 「恨み言を言っても仕方ないですよ、皆さん!いいアイデアは思い通りにならない...。」とブールカール氏は言った。
- 「クジラと同じだ。だから、合図があったら、係留の準備をしなければならない...。」とロマン・アロッテは叫んだ。
- それに、「サン=エノック号からいなくなったのは、医者だけでなく、協力者もいなかったんだ」と、フィルヒオール医師は言った。
- 「そうだな。」ブールカール船長は答えた。「忘れてはならないのは、ジャン・マリー・カビドゥランのことを教えてくれたのは、親愛なるフィルヒオール、あなただということだ...確かに、君の介入なしには、彼に近づこうとは思わなかっただろう...。」
- 「そして、それが一番大事なことだ」と結んでいる。「しかし、船長、私が彼を知る限り、彼が自分の店とトンを離れることに同意するとは思わなかっただろう...何度か、そして彼に提供された利点にもかかわらず、彼は再び海に出ることを拒否していたので、あなたがかなり説得したのだろう...。」
- 「ブールカール船長は、「まあ、それほど抵抗する必要はなかったのだが...彼の話を聞くと、彼は航海に疲れていたらしい...これまで幸運にも逃げ切ってきたのに...なぜ運命を翻弄するのだろう? ...いつもそこに留まってしまう...間に合うように抜け出す方法を知らなければならない...要するに、あなたは善人の典礼を知っている!...そして、彼は釣りで見ることができるすべてを見たことがあるというこの主張...。」
- 「アロッテ中尉は「人はすべてを見たことがない」と言い、「私としては、常に予想外のこと、非凡なものを期待しているのだが......」と語った。
- 「ブールカール氏はこう断言する。「驚くべきこと、いや、絶対にありえないことだ。この作戦が、その前に行われ、大きな利益をもたらした作戦に見合うものではなかったとしたら...何か悪い風が吹いたとしたら...。」 しかし、この件に関しては、全く問題ない!過去は未来を保証するものであり、サン=エノック号が商船基地に戻るときには、2000バレルをいっぱいに満たしているはずだ!。」
そして、もし彼がこのように自信満々に話すのを聞いていたら、ジャン・マリー・カビドゥラン自身が、少なくともこの作戦では危険は冒さない、それほどブールカール船長の船は幸運だった、と言ったかもしれないのである。
南東のオルテガル岬の高台を測量した後、天候に恵まれたサン=エノック号は、アゾレス諸島とカナリア諸島の間を通るように、マデイラ島へ向かった。ベルデ岬の手前で南回帰線(Tropic)を越えるとすぐに平均気温が上がり、素晴らしい気候であることが分かった。
船長や士官、船員たちを驚かせたのは、それまでクジラが目撃されていなかったことだ。2、3匹が見えたら、ピローグを持ってこようとは思えないほど遠くで吹いている。時間と労力の無駄である。当時の忙しいニュージーランドの海か、北太平洋の海か、どちらかに一刻も早く漁場にたどり着いた方が良かったのだろう。そのため、途中で長居をしないことが重要だった。 ヨーロッパの港から太平洋に出るには、アフリカの先端にある喜望峰を回るか、アメリカの先端にあるホーン岬を回るか、ほぼ等距離の横断が可能であり、パナマ運河が開通するまでそうであろう。しかし、ホーン岬ルートに関しては、最悪の天候が続く南半球の五十五度線まで下る必要があるのだ。汽船がマゼラン海峡を通過することで、岬の突風を避けることができるのは間違いない。特に、この海峡を東から西に渡る場合、帆船は遅れをとらずには進めない。
そのため、アフリカ大陸の先端を目指し、インド洋や南海のルートをたどる方が有利であり、オーストラリア沿岸には多くの港があり、ニュージーランドまで簡単に行くことができる。
ブールカール船長は、これまでの航海でも常にこの方法で進んできたし、今回もそうだった。西に大きくずれることもなく、一定の風が吹いていた。カーボベルデ諸島を過ぎると、アセンション、そしてその数日後にはセントヘレナ島が見えてきたのだ。
この時期、赤道を越えた大西洋のこのあたりは、とても活気がある。サン=エノック号は、汽船や、スピードで勝る高速クリッパーに出会わない日は48時間ありませんでした。しかし、ブールカール船長には「理屈をこねる」余裕はほとんどなかった。ほとんどの場合、彼らは自分の国籍を示す旗を掲げるだけで、伝えるべきことも受け取るべきこともない海事ニュースを持っていた。
アセンション島から、本土との間を通過する際、サン=エノック号は島を支配する火山峰を見ることができなかった。セントヘレナ島が見えてくると、3、4マイルの距離で右舷に離脱した。乗組員の中で、フィルヒオール医師だけが見たことがなかった。ロングウッドの刑務所が占める渓谷の上にあるダイアナの頂上から、1時間も彼の目は離すことができなかった。
天候は変わりやすかったが、風は絶えず、船は前進し、タックを変えることなく、帆を下げたり下げたりするだけでよかった。
鉄格子の上に配置された見張り番は、常に警戒に当たっていた。鯨はもっと南、岬から数百マイル離れたところにいるのだろう。
悪魔のような船長」と、ときどきクーパーが言う。「船内では何の仕事もないので、私が来る必要はなかったのですが......」と。
- 「来るぞ...来るぞ...」と繰り返すブールカール氏...。
- 「そうでないと、ニュージーランドに着いた時、樽がいっぱいになってしまう......」と、クーパーは頭を振った。
- 「カビドゥラン様、可能性はありますが、そこは私たちが埋めますので...仕事には困りませんよ、間違いないです。」
- 「船長、大西洋のこの地方に吹き流しがあふれていた頃を見たことがあります...。」
- 「そうですね、確かに希少価値が上がってきているので、残念です。」
そのとおりで、見張りは2、3頭のセミクジラを報告するのがやっとで、そのうちの1頭はかなり大きかった。残念ながら、船に近づきすぎてすぐに音が出てしまい、再び姿を見ることはできなかった。この鯨類は、非常に速いスピードで移動し、海面に戻ってくることができる。ピローグ(水中翼船)を持って追いかけるのは、極度の疲労にさらされ、成功する見込みがなかったからだ。
喜望峰に到着したのは、12月の半ば頃だった。当時、アフリカ沿岸は、イギリスの重要な植民地へ向かう船で大変混雑していた。水平線が汽船の煙に覆われていないことは、まずない。
これまでの航海で、ブールカール氏はサン=エノック号が帰港する際にすでにケープタウンの港に立ち寄り、荷物の一部を置く場所を探さなければならなかったことが何度かあった。
そのため、土地と接触する必要がなかったのです。3本マストの船は、アフリカの最端を回り込んで、港まで5マイルのところにある最後の高台を航行したのである。
喜望峰がもともと嵐の岬と呼ばれていたのは、理由がないわけではない。南半球では夏真っ盛りの時期であったが、今回はその旧名称を正当化した。
サン=エノック号は、岬につかまらざるを得ないほどの強風に耐えなければならなかった。しかし、ジャン・マリー・カビドゥランが予想もしなかった、わずかな遅れと軽微な損傷で済ませることができた。その後、東に向かった南極海流がケルゲレン諸島付近で屈曲するのを利用し、好条件の中で航海を継続した。
1月30日、日の出の直後、見張りの一人であるピエール・カルデックがミズンの棒から声を上げた。
"風下に上陸せよ"
ブールカール船長は、パリ子午線の東経76度、南緯37度、すなわちアムステルダム島とセント・ポール島の近辺を指していた。
後者から2マイルのところで、サン=エノック号は故障してしまった。ウルトー航海士とアロット中尉のピローグに釣り糸と網を積んで上陸させた。この島の海岸は一般に漁業が盛んだからだ。実際、午後には良質の魚と、それに勝るとも劣らないロブスターを積んで戻ってきて、数日間のメニューとなった。
セント・ポールから、24時間当たり70から80哩の風を受けながら40度線まで斜行した後、2月15日の朝、サン=エノック号はニュージーランドの南端にあるスネアを目前にした。
訳注
[編集]