の作と不作とを觀よかし。
51
愛しく、色好き華の、香なきが如く、善く說かれたる語も、之を行はざるものには效なし。
52
愛しく、色好き華の、加之、香あるが如く、善く說かれたる語は、之を行ふものには效あり。
53
華堆よりして、種種の華鬘を作るが如く、生れ出たる衆生には、爲すべき善業多し。
54
華香は風に逆うて行かず、旃檀香・多伽羅香・摩利迦香も〔亦然り〕、善人の香は風に逆ひて行き、良士は諸方に風を送る。
55
旃檀香と、多伽羅香と、鬱波羅香と、將た婆師吉香と、此等諸香の中にて、戒香こそは最上なれ。
56
多伽羅香・旃檀香の如きは、其の香、量少し、戒德者の香は諸天の中にて香ふこと第一なり。
57
此等の戒德あり、精勤にして住し、善く證りて、解脫せるものの道は、魔王之を窺ひ知らず。
58 59
大道に棄てられたる塵堆の中、其處に淨香ある、快よき白蓮生ぜん、斯の如く、塵埃のうち、盲目なる凡夫のうちに、正徧覺者の弟子は、智慧を以て光り勝る。
(1) 四向四果の中、最後の一果阿羅漢果を除き、前の四向三果の人を有學の人と云ふ、やがて阿羅漢となる人なり。 (2) 阿羅漢果を云ふ、是れ阿羅漢果を得れば、死王卽ち魔王を見ることなきが故なり。
闇愚品第五
60
目睲めたるものには、夜は長く、疲れたるものには(1)由旬は遠く、正法を知らざる、愚者の輪廻は久しし。
61
旅者若し己に勝り、〔己と〕等しき〔伴〕を得ずんば、必ず單行せよ、愚者に伴たるものはあらず。