りし事あるは、文字は無くとも開化カイクワの度 稍 進ド ヤヽ スヽみたる時なるが、馬ウマの乳チを飮ノみ羊ヒツジの皮カハを着キ、穹廬キウロに住スみて、射獵シヤレフを業ゲフとせる純夷ジユンイの民タミにも夙ハヤくより文章ありしは、珍メヅラしき事なり。
その韻文の例を少スコし述べん。童男女ドウダンジヨの眉目 淸秀ビモク セイシウなるを形容ケイヨウして「目メに火ヒあり、面メンに光ヒカリあり」と云ふ。目メは你敦ニドンnidun、面メンは你兀兒ニウルniurにて、你ニを頭韻とせり。火ヒは合勒ガルghal、光は格咧グレghereにて、合ガghaと格ゲgheと聲コヱ 近チカきが故に通韻ツウヰンに用ひたり。余ワが譯文ヤクブンに你敦ニドンを眼マナコと譯せず、你兀兒ニウルを顏カホと譯せずして、目メと面メンとにしたるは、蒙古の頭韻に眞似マネたる酒落シヤレなり。この句の韻の蹈方フミカタ(には非ず、戴方イタヾキカタ)は、隔句韻カククヰンにて、上句カミノクの頭カシラと下句シモノクの頭カシラと韻ヰンを押オし、上句の腹ハラと下句の腹ハラと韻を押せり。この隔句韻カククヰンは、その例 甚だ少し。普通フツウの押韻アフヰンは、上句の語コトバどもに或アル 韻を重カナね、下句の語どもに他タの韻を重カサぬるなり。例タトへば耳目ジモクの銳スルドき事を「鼬イタチとなりて聽キき、銀鼠ギンソとなりて視︀ミる」と云ふ。鼬イタチは鎻耶合ソエカsoyekha、聽キくは莎那思シヨノスshonosにて、鎻ソと莎シヨshoと通ツウじ、銀鼠ギンソは兀年ウネンunen、見ミるは兀者︀ウヂエujeにて、兀ウuを韻とせり。もし之を譯して韻を合はせんとならば、動物ドウブツの名ナを換カふるより外ホカにすべなし。「狐キツネとなりて聽キき、角鴟ミヽヅクとなりて視︀ミる」などは、いかゞ。又 窮乏 孑立キウバフ ケツリフの狀サマを「影カゲよりに外ホカに伴トモなく、尾ヲより外ホカに鞭ムチなし」と云ふ。影カゲは薛兀迭兒セウデルseuder、尾ヲは薛兀勒セウルseulにて、薛兀セウseuを韻とせり。伴トモと鞭ムチとは韻を成さざれば、隔句韻には非ず、二句を一句として、只一つの韻を