しつかり亦台塔剌と髮結カミユ孛黑塔剌周ひて、身ミ你都︀喇塔剌を堅カタめ帶締オビシ不薛列周めて、爾ミマシだちを育ソダつるに、嚥ノ札勒吉む閒アヒダに半ナカバ札𡂰を與アタへて、喉ノド豁斡來に咽ムセびて都︀スベ豁脫剌てを與アタへて、空ムナ豁斡孫しくて行ユきたりき。爾ミマシだちの肩カタ額格木を扯ヒきて、「男ヲトコ額咧と齊等ヒトシナミに誰タレにならせん。」爾ミマシだちの頸クビ古主溫を扯ヒきて、「人ヒト古溫と齊等ヒトシナミに誰タレにならせん」と云イひて、爾ミマシだちの不亦ブイ(譯義を知らず。)を淨キヨめて、爾ミマシだちの踵クビス不兒備を擡モタげさせて、男ヲトコ額咧の肩カタ額甘に騸馬センバ阿黑塔の臀シリ合兒甘に達トヾかしめて、今イマ 爾ミマシだちを好ヨく見ミんと思オモひて居ヰ 給タマはずや。賢明ケンメイなる我等ワレラの合敦カトンは、日ヒ納㘓の如ゴトく明アキラカなる湖ミヅウミ納兀兒の如ゴトく寬ヒロき心コヽロ 坐マしましき(明譯你父ミマシノチヽ初ハジメテ立タツル㆑國クニヲ時トキ、與ト㆓你母ミマシノハヽ㆒一同モロトモニ 辛苦イタヅキテ、將ヲ㆓您ミマシダチ 兒子ミコ每ダチ㆒養ヤシナヒ大オホシ、望ノゾミタマヒキ㆓你ミマシノ成ナランヿヲ㆒㆑人ヒトヽ。你的母ミマシノハヽハ、如ゴトク㆓日般ヒノ㆒明アキラカニ、海︀般深ウミノゴトクフカシ。這等カクノゴトク 賢明ケンメイナルニ、你ミマシ 如何イカンゾ 可ベケン㆓這般カク 說イフ㆒)」と云イへり。
§255(11:28:05)白鳥庫吉訳『音訳蒙文元朝秘史』(東洋文庫,1943年)
それより成吉思 合罕チンギス カガン 宣ノリタマはく「拙赤ヂユチをいかんぞかく云イへる、汝等ナンヂラ。我ワが子コどもの兄アニは、拙赤ヂユチに非アラずや。後ノチはかく勿ナ 云イひそ」と勅ミコトありき。
この言コトバにつき、察阿歹チヤアダイ 微笑ホヽエみて言イハく「拙赤ヂユチの力チカラある技能ギノウの答コタは言イふまじ。口クチ阿馬阿兒にて殺︀コロ阿剌黑三したるは、駄タ阿赤すべからず。言コトバ兀格額兒にて死シ兀忽兀魯克先なしめたるは、剝取ハギト兀卜赤るべからず。(惡く言はれても減りはせずとの意ならん。)子コどもの兄アニは拙赤ヂユチ 我等ワレラ 二人フタリなるぞ。罕 額赤格カン エチゲに竝行ナラビユき、力チカラを與アタへん。逃ニ荅勒荅哩黑三げたるをば、劈ツンザ荅勒巴魯き斫キり合アはん。後オク豁只荅黑三れたるをば、踵クビスを斷タ輕古嚕ち斫キり合アはん。斡歌歹オゴダイのみは、敦厚トンコウなり。斡歌歹オゴダイを云イひ合アはん。(勸進せん。)斡歌歹オゴダイは、