老子道徳経

提供:Wikisource


一章[編集]

道可道、非常道。名可名非常名。無名天地之始、有名萬物之母。故、常無欲以觀其妙、常有欲以觀其徼。此兩者同、出而異名。同謂之玄、玄之又玄、衆妙之門。

〈道の道ふべきは常道にはあらず。名の名づくべきは常名にはあらず。無は天地の始めと名づくべく、有は萬物の母と名づくべきなり。故に、常無にして以てその妙を觀んと欲し、常有にして以てその徼を觀んと欲せよ。この兩者は同じきも、出でては名を異にするなり。同なるこれを玄と謂ふも、玄のまた玄にして、衆妙の門なり。 〉

二章[編集]

天下皆知美之爲美、斯惡已。皆知善之爲善、斯不善已。故、有無相生、難易相成、長短相形、高下相傾、音聲相和、前後相隨。是以、聖人處無爲之事、行不言之敎。萬物作而不辭、生而不有。爲而不恃。功成而不居。夫惟不居。是以不去。

〈天下はみな美の美たることを知るも、これ惡なるのみ。みな善の善たることを知るも、これ不善なるのみ。故に、有無は相生じ、難易は相成り、長短は相形はれ、高下は相傾き、音聲は相和し、前後は相隨ふなり。是を以て、聖人は無爲の事に處り、不言の敎を行ふ。萬物は作るも辭せず。生ずるも有せず。爲すも恃まず。功成るも居らず。それ惟居らず。是を以て去らざるなり。〉

三章[編集]

賢、使民不爭、不得之貨、使民不盜、不欲、使心不亂。是以、聖人之治、虛其心、實其腹、弱其志、强其骨。常使民無知、無欲、使夫智者不敢爲也。爲無爲則無治矣。

〈賢を尙ばざれば、民をして爭はざらしめ、得がたきの貨を貴ばざれば、民をして盗たらざらしめ、欲すべきを見さざれば、心をして亂れざらしむるなり。是を以て、聖人の治むるや、その心を虛にし、その腹を實にし、その志を弱にし、その骨を强にし、常に民をして知なく、欲なからしめ、かの知者をして敢てなさざらしむるなり。無爲をなさば治まらざるなし。〉

四章[編集]

道沖而用之、或不盈。淵乎似萬物之宗。挫其銳、解其紛、和其光、同其塵。湛乎似或存。吾不誰之子、象帝之先

〈道は冲にしてこれを用ふるも、或は盈ず。淵乎として万物の宗に似たり。その鋭を挫き、その紛を解き、その光を和げ、その塵に同うし、湛乎として或は存するに似たり。吾は誰の子たるかを知らず。帝の先に象たり。〉

五章[編集]

天地不仁、以萬物芻狗。聖人不仁、以百姓芻狗。天地之間、其猶橐籥乎。虛而不屈。動而愈出。多聞數窮、不中。

〈天地は不仁ならんや、萬物を以て芻狗となすほどに。聖人は不仁ならんや、百姓を以て芻狗となすほどに。天地の間は、それ猶ほ槖籥のごときか。虚にして屈せず。動けばいよいよ出づ。多言なればしばしば窮すれば、中を守るにはしかず。〉

六章[編集]

谷神不死、是謂玄牝。玄牝之門、是謂天地根。綿綿若存、用之不勤。

〈谷神は死せず。これを玄牝と謂ふ。玄牝の門、これを天地の根と謂ふ。綿綿として存するがごとくして、これを用ふるも勤れず。〉

七章[編集]

天長地久。天地所以能長且久者、以其不自生。故能長生。是以、聖人後其身而身先、外其身而身存、非其無私耶。故、能成其私

〈天は長く地は久し。天地のよく長く且つ久しき所以のものは、その自ら生ぜざるを以てなり。故によく長生す。是を以て、聖人はその身を後にするも而も身は先だち、その身を外にするも而も身の存するは、その無私なるを以てにあらずや。故に、よくその私をなすなり。〉

八章[編集]

上善若水。水善利萬物而不爭。處衆人所惡、故幾於道。居善地、心善淵、與善仁、言善信、政善治、事善能、動善時。夫唯不爭、故無尤。

〈上善は水のごとし。水はよく万物を利して爭はず、衆人の悪む所に處る。故に道に幾し。居は善地、心は善淵、與すれば善仁、言へば善信、政は善治、事は善能、動けば善時なり。それたゞ爭はず、故に尤なし。〉

九章[編集]

持而盈之、不其已。揣而銳之、不長保。金玉滿堂、莫之能守。富貴而驕、自遺其咎。功成名遂身退、天之道載。

〈持してこれを盈たさんよりは、その已むにしかず。揣つてこれを銳くすれば、長く保つべからず。金玉堂に滿つるも、これを能く守ることなし。富貴にして驕れば、自からその咎を遺さん。功成り名遂げて身退くは、天の道なる載。〉

十章[編集]

營魄抱一、能無離乎。專氣致柔、能如嬰兒乎。滌除玄覽、能無疵乎。愛民治國、能無知乎。天門開闔、能爲雌乎。明白四達、能無爲乎。生之畜之。生而不有。爲而不恃。長而不宰。是謂玄德

〈營魄一を抱きて、よく離るゝことなからんか。気を専らにし柔を致して、よく嬰児の如くならんか。滌除玄覽して、よく疵なからんか。民を愛し国を治むるには、よく無爲なからんか。天門開闔して、よく雌たらんか。明白四達して、よく無知ならんか。これを生じこれを畜ふ。生ずるも有せず、爲すも恃まず。長ずるも宰せず。これを玄德と謂ふ。〉

十一章[編集]

三十輻共一轂。當其無、有車之用。埏埴以爲器。當其無、有器之用。鑿戶牖以爲室。當其無、有室之用。故、有之以爲利、無之以爲用。

〈三十輻は一轂をともにす。その無なるに當つて、車の用あり。埴を埏して以て器をなす。その無なるに當つて、器の用あり。戸牖を鑿つて以て室となす。その無なるに當つて、室の用あり。故に、有の以て利たるは、無の以て用をなす(が故)なり。〉

十二章[編集]

五色令人目盲、五音令人耳聾、五味令人口爽、馳騁畋獵、令人心發狂、難得之貨、令人行妨。是以、聖人爲腹不目。故、去彼取此。

〈五色は人の目をして盲ならしめ、五音は人の耳をして聾ならしめ、五味は人の口をして爽ならしめ、馳騁田獵は、人の心をして發狂せしめ、得がたきの貨は、人の行をしてを妨はしむ。是を以て、聖人は腹をなして目をなさず。故に、彼を去りて此を取るなり。〉

十三章[編集]

寵辱若驚。貴大患若身。何謂寵辱若驚。寵爲上、辱爲下、得之若驚、失之若驚、是謂寵辱若驚。何謂貴大患若身。吾所以有大患者、爲吾有身。及吾無身、吾有何患。故、貴以身、爲天下者、則可以寄天下。愛以身、爲天下者、則可以託天下

〈寵は辱なり驚くが如し。貴は大患なり身のごとし。何をか竈ママは辱なり驚くがごとしと謂ふ。寵を上たり、辱を下たるも、これを得るに驚くがごとく、これを失ふにも驚くがごとし。これを寵は辱なり、驚くがごとしと謂ふ。何をか貴は大患なり身のごとしと謂ふ。吾に大患ある所以は、吾が身を有するがためなり。吾に身なきに及んで、吾に何の患かあらん。故に、貴ぶには身を以てして、天下を爲むる者には、則ち以て天下を寄すべし。愛するには身を以てして、天下を爲むる者には、則ち以て天下を託すべし。〉

十四章[編集]

之不見、名曰夷。聽之不聞、名曰希。搏之不得、名曰微。此三者、不以致詰、故混而爲一。其上不皦。其下不昧。繩繩兮不名、復歸於無物。是謂無狀之狀、無象之象。是謂恍惚。迎之不其首、隨之不其後。執古之道、以御今之有。能知古始、是謂道紀

〈これを視れども見えず、名づけて夷と曰ふ。これを聽けども聞えず、名づけて希と曰ふ。これを搏へんとするも得ず、名づけて微と曰ふ。その三つの者は、以て致詰すべからず。故に混じて一となす。その上は皦かならず。その下は昧からず。縄縄兮として名づくべからずして、無物に復歸す。これを無狀の狀、無物の象と謂ふ。これを惚恍と謂ふ。これを迎ふるもその首を見ず。これに隨ふもその後を見ず。古の道をとりて、以て今の有を御し、よく古始を知る。これを道紀と謂ふ。〉

十五章[編集]

古之善爲士者、微妙玄通、深不識。夫唯不識。故强爲之容、豫兮若冬涉川、猶兮若四鄰、儼兮其若客、渙兮其若冰將釋、敦兮其若樸、曠兮其若谷、混兮其若濁。孰能濁、以靜之徐清。孰能安、以動之徐生。保此道者、不盈。夫唯不盈。故能敝不新成

〈古の善く士たる者は、微妙玄通、深くして識るべからず。それただ識るべからず。故に强ひてこれが容をなさば、豫兮として冬に川を渉るがごとく、猶兮として四隣を畏るゝがごとく、儼兮としてそれ客たるが如く、渙兮として冰のまさに釈けんとするがごとく、敦兮としてそれ樸のごとく、曠兮としてそれ谷の若く、混兮としてそれ濁るがごとし。孰かよく濁りて、以て静かにして徐に清からん。孰かよく安んじて、以て動きて徐に生ぜん。この道を保つ者は、盈つることを欲せず。それただ盈たず。故によく敝れて新たに成さず。〉

十六章[編集]

虛極、守靜篤、萬物並作、吾以觀其復。夫物芸芸、各歸其根。歸根曰靜、是謂命、復命曰常、知常曰明。不常、妄作凶。知常容。容乃公。公乃王。王乃天。天乃道。道乃久、没身不殆。

〈虛を致すこと極まり、靜を守ること篤ければ、萬物ならび作るも、吾は以て復を觀る。それ物は芸芸たるも、おのおのその根に歸す。根に歸するを靜と曰ひ、是を命に復すと謂ひ、命に復するを常と曰ひ、常を知るを明と曰ふ。常を知らざれば、妄作して凶なり。常を知れば容。容なれば乃ち公。公なれば乃ち王。王なれば乃ち天。天なれば乃ち道。道なれば乃ち久しくして、身を没するも殆からざるなり。〉

十七章[編集]

太上、下不之。其次、親之譽之。其次、畏之、其次、侮之。故、信不足焉、有信。猶兮其貴言。功成事遂、百姓皆謂我自然

〈太上には、下これあることを知らず。その次には、これに親しみこれを譽む。その次には、これを畏れ、その次には、これを侮る。故に、信足らざれば、信ぜざることあるなり。猶兮としてそれ言を貴びたり。功成り事遂げて、百姓皆我が自然なりと謂ふ。〉

十八章[編集]

大道󠄃廢、有仁義。智慧󠄄出、有大僞。六親不和、有孝慈。國家昏亂、有忠臣

〈大道󠄃廢れて、仁義あり。智慧󠄄出で、大僞あり。六親和せずして、孝慈あり。國家昏亂して、忠臣あるなり。〉

十九章[編集]

聖棄智、民利百倍。絕仁棄義、民復孝慈。絕巧棄利、盜賊無有。此三者、以爲文而不足也。故令屬。見素抱樸、少私寡欲。

〈聖を絕ち智を棄つれば、民の利は百倍せん。仁を絕ち義を棄つれば、民は孝慈に復せん。巧を絕ち利を棄つれば、盜賊はあることなからん。この三の者は以爲に文のみにして未だ足らざるなり。故に屬する所あらしめよ。素を見はし樸を抱き、私を少なくし欲を寡なからしめよ。〉

二十章[編集]

學無憂。唯之與阿、相去幾何。美之與惡、相去若何。人之所畏、不畏、荒兮其未央哉。衆人熙熙、如太牢、如春臺、我獨泊兮其未兆。如嬰兒之未孩、乘乘兮若歸。衆人皆有餘、而我獨若遺。我愚人之心也哉。沌沌兮。俗人皆昭昭、我獨若昏。俗人皆察察、我獨悶悶。澹兮若海、飂兮若止。衆人皆有以、而我獨頑且鄙。我獨欲於人、而貴食母

〈學を絶たば憂なからん。唯と阿との、相去ることはいくばくぞ。善と悪と、相去ることはいかん。人の畏るる所は、畏れざるべからざるも、荒兮としてそれ未だ央らざるかな。衆人は熙熙として、太牢を享くるが如く、春臺に登るが如きも、我は獨り泊兮としてそれ未だ兆さず、嬰児の未だ孩せざるが如く、乘乘兮として帰する所なきがごとし。衆人はみな餘ありて、しかも我は獨り遺れたるがごときも、我は愚人の心ならんや。沌沌兮たるのみ。俗人はみな昭昭たるも、我は獨り昏きがごとし。俗人はみな察察たるも、我は獨り悶悶たり。澹兮として海のごとく、飂兮として止まる所なきがごとし。衆人はみな以することあるも、しかも我は獨り頑かつ鄙なり。我は人に異ならんことを欲して、而して食母を貴ぶなり。〉

二十一章[編集]

孔德之容、惟道是從。道之爲物、惟恍惟惚。惚兮恍兮、其中有象。恍兮惚兮、其中有物。窈兮冥兮、其中有精。其精甚眞、其中有信。自古及今、其名不去、以閱衆甫。吾何以知衆甫之然哉。以此。

〈孔德の容は、ただ道にこれ從ふなり。道の物たる、これ恍たりこれ惚たり。恍兮たり惚兮たるも、その中に象有り。恍兮たり惚兮たるも、その中に物有り。窈兮たり冥兮たるも、その中に精有り。その精甚だ眞にして、その中に信有り。古より今に及びて、その名は去らず。以て衆甫を閲ぶ。吾れなにを以て衆甫の然るを知れるや。これを以てなり。〉

二十二章[編集]

曲則全、枉則直、窪則盈、敝則新、少則得、多則惑。是以、聖人抱一、爲天下式。不自見、故明。不自是、故彰。不自伐、故有功。不自矜、故長。夫唯不爭。故天下莫能與之爭。古之所謂、曲則全者、豈虛言哉。誠全而歸之。

〈曲なれば則ち全く、枉なれば則ち直く、窪なれば則ち盈ち、敝ければ則ち新しく、少ければ則ち得、多ければ則ち惑はん。是を以て、聖人は一を抱きて、天下の式となる。自ら見さず、故に明かなり。自ら是とせず、故に彰る。自ら伐らず、故に功あり。自ら矜らず。故に長し。それただ爭はず。故に天下能くこれと爭ふことなし。古の謂はゆる、曲なれば則ち全しとは、豈虚言ならんや。誠に全くして而してこれに歸するなり。〉

二十三章[編集]

希言自然。故、飄風不朝。驟雨不日。孰爲此者。天地。天地尙不久。而況於人乎。故、從事於道者、道者同於道、德者同於德、失者同於失。同於道者、道亦樂之、同於德者、德亦樂之、同於失者、失亦樂得之。信不足、有信焉。

〈希言は自然なり。故に、飄風は朝を終へず。驟雨は日を終へず。孰かこれをなすものぞ。天地なり。天地すら尙ほ久しきこと能はず。而るを況や人に於てをや。故に、道に従事する者は、道者とは道に同じうし、德者とは德に同じうし、失者とは失に同じうす。道に同じうする者は、道もまたこれを得るを樂み、德に同じうする者は、德もまたこれを得るを樂み、失に同じうする者は、失もまたこれを得るを樂むなり。信足ざれば、信ぜざることあり。〉

二十四章[編集]

跂者不立。跨者不行。自見者不明。自是者不彰。自伐者無功。自矜者不長。其在道也、曰餘食贅行、物或惡之。故有道者不處也。

〈跂つ者は立たず。跨ぐ者は行かず。自から見はす者は明かならず。自から是とする者は彰はれず。自から伐る者は功なし。自から矜る者は長からず。その道にありてや、餘食贅行と曰ひ、物或はこれを悪む。故に有道者は處ざるなり。〉

二十五章[編集]

物混成、先天地生。寂兮寥兮。獨立而不改、周行而不殆。可以爲天地母。吾不其名、字之曰道、强爲之名大、大曰逝、逝曰遠、遠曰反。故、道大、天大、地大、王亦大。域中有四大、而王居其一焉。人法地、地法天、天法道、道法自然。

〈物ありて混成し、天地に先だつて生ぜり。寂兮たり寞兮たり。獨立して改めず、周行して殆からず。以て天下の母たるべし。吾はその名を知らざるも、これに字して道と曰ひ、强ひてこれが名を為して大と曰ひ、大を逝と曰ひ、逝を遠と曰ひ、遠を反と曰ふ。故に、道は大、天も大、地も大、王も又大なり。域中に四大ありて、王はその一に居る。人は地に法とり、地は天に法とり、天は道に法とり、道は自然に法とるなり。〉

二十六章[編集]

重爲輕根、靜爲躁君。是以、聖人終日行、而不輜重。雖榮觀、燕處超然。如何萬乘之主、而以身輕天下。輕則失臣、躁則失君。

〈重は輕の根たり、靜は躁の君たり。是を以て、聖人は終日行けども、而も輜重を離れず。榮觀ありと雖も、燕処して超然たり。如何ぞ萬乘の主にして、而も身を以て天下に輕くせるぞ。輕ければ則ち臣を失ひ、躁しければ則ち君を失はん。〉

二十七章[編集]

善行無轍跡。善言無瑕謫。善計不籌策。善閉無關楗、而不開。善結無繩約、而不解。是以、聖人常善救人。故無棄人。常善救物。故無棄物。是謂襲明。故、善人者不善人之師、不善人者善人之資。不其師、不其資、雖知大迷。是謂要妙

〈善行には轍迹なし。善言には瑕謫なし。善計には籌索を用ひず。善閉には関楗なくして、而も開くべからず。善結には縄約なくして、而も解くべからず。是を以て、聖人は常に善く人を救ふ。故に棄人なし。常に善く物を救ふ。故に棄物なし。是を襲明と謂ふ。故に、善人は不善人の師にして、不善人は善人の資なり。その師を貴ばず、その資を愛せざれば、知たりと雖も大に迷へる。これを要妙と謂ふ。〉

二十八章[編集]

其雄、守其雌、爲天下谿。爲天下谿、常德不離、復歸於嬰兒。知其白、守其黑、爲天下式。爲天下式、常德不忒、復歸於無極。知其榮、守其辱、爲天下谿。爲天下谿、常德乃足、復歸於樸。樸散則爲器。聖人用之、則爲之長、故、大制不割。

〈その雄を知りて、その雌を守れば、天下の谿となる。天下の谿となれば、常德は離れずして、嬰兒に復歸す。その白を知り、その黑を守れば、天下の式と為る。天下の式となれば、常の德は忒はずして、無極に復歸す。その榮を知り、その辱を守れば、天下の谷となる。天下の谷となれば、常德は乃ち足つて、樸に復歸す。樸散ずれば則ち器となる。聖人これを用ひて、則ち官長となる。故に、大制にして割かざるなり。〉

二十九章[編集]

欲取天下而爲之、吾見其不得已。天下神器、不爲也、不執也。爲者敗之、執者失之。凡物、或行、或隨、或噓、或吹、或强、或羸、或載、或墮。是以、聖人去甚、去奢、去泰。

〈天下を取つて、これを爲めんと將欲するも、吾はその得ざるを見るのみ。天下は神器なれば、爲むべからざるなり。爲めんとする者はこれを敗り、執らんとする者はこれを失はん。凡そ物は、或は行き、或は隨ひ、或は噓き、或いは吹き、或は强くし、或は羸くし、或は載り、或いは墮る。是を以て聖人は甚を去り、奢を去り、泰を去るなり。〉

三十章[編集]

道佐人主者、不兵强天下。其事好還。師之所處、荊棘生焉、大軍之後、必有凶年。故、善者果而已矣。不敢以取强焉。果而勿矜。果而勿伐。果而勿驕。果而不已。果而勿强。物壯則老。是謂不道。不道早已。

〈道を以て人主を佐くる者は、兵を以て天下に强くせず。その事は還るを好むなり。師の處りし所には、荊棘生じ、大軍の後には、必ず凶年あり。故に、善者は果して已む。敢て强を取らず。果して矜ることなかれ。果して伐ることなかれ。果して驕ることなかれ。果して已むを得ざれ。果して强なることなかれ。物は壯なれば則ち老ゆ。これを不道と謂ふ。不道なれば早く已むなり。〉

三十一章[編集]

夫佳兵者不祥之器、物或惡之。故、有道者不處。是以、君子、居則貴左、用兵則貴右。兵不祥之器、非君子器。不已而用之、恬淡爲上。勝而不美。美之者、是樂殺人。樂殺人者、則不志於天下矣。(故、吉事尙左、凶事尙右。是以、偏將軍處左、上將軍處右。言喪禮之。)殺人衆多、則以悲哀之、戰勝者、則以喪禮之。

〈夫れ佳兵は不祥の器にして、物或はこれを悪む。故に、有道者は處らざるなり。是を以て、君子は、居るには則ち左を貴び、兵を用ふるには則ち右を貴ぶ。兵は不祥の器にして、君子の器にあらず。やむを得ずしてこれを用ふるも、恬淡を上となし、勝つとも而も美とせざるなり。これを美とする者は、これ殺人を楽むなり。殺人を楽む者は、則ち志を天下に得べからず。(故に、吉事には左を尙び、凶事には右を尙ぶ。是を以て、偏将軍は左に處り、上将軍は右に處る。喪禮を以てこれに處るを言ふなり。)人を殺すことの衆多なれば、則ち悲哀を以てこれを泣き、戰に勝てば、則ち喪禮を以てこれに處るなり。〉

三十二章[編集]

道常無名、樸雖小、天下不敢臣。侯王若能守、萬物將自賓。天地相合、以降甘露、民莫之令、而自均。始制有名。名亦既有、夫亦將止、知止、所以不殆。譬道之在天下、猶川谷之於江海

〈道は常にして名なく、朴なりにして小なりと雖も、天下に敢て臣とせず。侯王もしよく守らば、万物はまさに自ら賓せんとす。天地は相合ひて、以て甘露を降し、民はこれを令するなくして、而も自から均しからん。はじめて制して名あり。名も亦すでにあるも、それ亦止まることを知らんとす。止まることを知るは、殆からざる所以なり。道の天下にあるを譬ふれば、猶ほ川谷の江海に於けるがごときなり。〉

三十三章[編集]

人者智、自知者明。勝人者有力、自勝者强。知足者富。强行者有志。不其所者久。死而不亡者壽。

〈人を知るものは智にして、自らを知るものは明なり。人に勝つ者は力ありて、自らに勝つ者は强なり。足ることを知るものは富み、行ひを强むるものは志を有つ。その所を失はざる者は久しく、死するも亡びざるものは壽なり。〉

三十四章[編集]

大道汎兮、其可左右。萬物恃之、以生而不辭。功成不名有。愛養萬物、而不主。可於小矣。萬物歸、而不主。可名爲大。是以、聖人終不大。故、能成其大

〈大道は汎兮として、其れ左右すべし。萬物はこれに恃みて、以て生ずるも辭せず。功あるも名とし有せず。萬物を愛養して、而も主とならず。小と名くべし。萬物は歸すれども、而も主とならず。名づけて大となすべし。是を以て、聖人は終に自ら大とならず。故によくその大を成すなり。〉

三十五章[編集]

大象天下往。往而不害。安平泰。樂與餌、過客止。道之出口、淡乎其無味、視之不見、聽之不聞、用之不旣󠄁。

〈大象を執れば天下は往く。往くも而も害せず。安平泰なり。楽と餌とには、過客も止まるも、道の口より出づるは、淡乎としてそれ味ひなし。これを視れども見るに足らず、これを聽けども聞くに足らざるも、これを用ふれば旣󠄁すべからず。〉

三十六章[編集]

欲歙之、必故張之。將欲弱之、必故强之。將欲廢之、必故興之。將欲取之、必故與之。是謂微明。柔之勝剛、弱之勝强。魚不於淵、國之利器、不以示人。

〈これを歙めんと將欲すれば、必ず固くこれを張れよ。これを弱めんと將欲すれば、必ず固くこれを强くせよ。これを廃せんと將欲すれば、必ず固くこれを興せよ。これを奪はんと將欲すれば、必ず固くこれを與へよ。これを微明と謂ふなり。柔は剛に勝ち、弱は强に勝つ。魚は淵より脱すべからず。國の利器は以て人に示すべからず。〉

三十七章[編集]

道常無爲、而無爲。侯王若能守、萬物將自化。化而欲作、吾將之以無名之樸。無名之樸、亦將欲。不欲以靜、天下將自正

〈道は常にして爲すことなきも、而も爲さざることなし。侯王もしよく守らば、萬物はまさに自から化せんとす。化して作らんとすれば、吾はこれを鎭するに無名の樸を以てせんとす。無名の樸も、亦まさに欲せざらんとす。欲せずして以て靜なれば、天下はまさに自から正しからんとす。〉

三十八章[編集]

上德不德。是以有德。下德不德。是以無德。上德無爲、而無爲。下德爲之、而無以爲。上仁爲之、而無以爲。上義爲之、而有以爲。上禮爲之、而莫之應、則攘臂而仍之。 故、失道而後德。失德而後仁。失仁而後義。失義而後禮。夫禮者、忠信之薄、而亂之首也。前識者、道之華、而愚之始也。是以、大丈夫處其厚、不其薄。處其實、不其華。故、去彼取此。

〈上德は德とせず。是を以て德あり。下德は德を失はざらんとす。是を以て德なし。上德は爲すことなくして、而も爲さざることなし。下德はこれを爲して、而も以て爲すことなし。上仁はこれを爲して、而も以て爲すことなし。上義はこれをなして、而も以て爲すことあり。上禮はこれを爲して、而もこれに應ずることなければ、則ち臂を攘げてこれを仍く。故に、道を失つて而して後に德あり。德を失つて而して後に仁あり。仁を失つて而して後に義あり。義を失つて而して後に禮あり。夫れ禮は、忠信の薄にして、而して亂の首なり。前識者は、道の華にして、而して愚の始なり。是を以て大丈夫は、その厚きに處つて、その薄きに處らず。その實に處つて、その華に處らず。故に、彼を去つて此れを取るなり。〉

三十九章[編集]

昔之得一者。天得一以淸、地得一以寧、神得一以靈、谷得一以盈、萬物得一以生、侯王得一、以爲天下正。其致之一也。天無淸、將恐裂。地無寧、將恐發。神無靈、將恐歇。谷無盈、將恐竭。萬物無生、將恐滅。侯王無正、而貴高、將恐蹷。故、貴以賤爲本、高以下爲基。是以、侯王自謂孤寡不谷。此其以賤爲本邪、非乎。故、致輿輿。不琭琭如玉、珞珞如石。

〈昔は一を得たる者なり。天は一を得て以て淸く、地は一を得て以て寧く、神は一を得て以て靈となり、谷は一を得て以て盈ち、萬物は一を得て以て生じ、侯王は一を得て以て天下の正となる。そのこれを致すは一なり。天淸きを以てことなければ、將恐らくは裂けん。地寧きを以てすることなければ、將恐らくは發せん。神靈を以てすることなければ、將恐らくは歇ん。谷盈つるを以てすることなければ、將恐らくは竭きん。萬物生ずるを以てすることなければ、將恐らくは滅せん。侯王正しきを以てすくことなく、而も貴高ならば、將恐らくは蹙れん。故に、貴は賤を以て本となし、高きは下きを以て基となすなり。是を以て侯王は自から孤寡不穀と謂ふ。これ、その賤を以て本となすか、あらずや。故に、輿を數ふることを致せば輿なし。琭琭として玉の如く、珞珞として石の如くなるを欲せず。〉

四十章[編集]

反者道之動、弱者道之用。天下萬物、生於有、有生於無

〈反は道の動にして、弱は道の用なり。天地萬物は、有より生じ、有は無より生ず。〉

四十一章[編集]

上士聞道、勤而行之。中士聞道、若存若亡。下士聞道、大笑之。不笑不以爲道。故、建言有之。明道若昧、進道若退、夷道若纇、上德若谷、太白若辱、廣德若足、建德若偷、質直若渝、大方無隅、大器晚成、大音希聲、大象無形。道隱無名。夫唯道善貸且成。

〈上士は道を聞けば、勤めてこれを行ふ。中士は道を聞けば、存るが若く亡ずるが若し。下士は道を聞けば、大いにこれを笑ふ。笑はざれば以て道となすにたらず。故に、建言者にこれあり。明道は昧きが若く、進道は退くが若く、夷道は纇のが若く、上德は谷の若く、太白は辱の若く、廣德は足らざるが若く、建德は偸れるが若く、質直は渝るが若く、大方は隅なく、大器は晩成し、大音は希聲にして、大象は無形なりと。道は隱れて名なし。それ唯道は善く貸して且く成すなり。〉

四十二章[編集]

道生一、一生二、二生三、三生萬物。萬物負陰而抱陽、沖氣以爲和。人之所惡、唯孤寡不穀。而王公以爲稱。故、物或損之而益、或益之而損。人之所敎、我亦敎之。强梁者、不其死。吾將以爲敎父

〈道は一を生じ、一は二を生じ、二は三を生じ、三は萬物を生ず。萬物は陰を負ひて陽を抱く。沖氣以て和することをなす。人の惡む所は、唯孤寡不轂のみ。而して王公は以て稱となす。故に、物或はこれを損して益し、或はこれを益して損するなり。人の敎ふる所は、我もまたこれを敎ふ。强梁なる者は、その死を得ず。吾れ以て敎の父となさんとす。〉

四十三章[編集]

天下之至柔、馳騁天下之至堅、無有入無間。吾是以、知無爲之有益。不言之敎、無爲之益、天下希之。

〈天下の至柔は、天下の至堅を馳騁し、無有は無間に入る。吾は是を以て無爲の益あることを知るなり。不言の敎と無爲の益とには、天下これに及ぶこと希し。〉

四十四章[編集]

名與身孰親。身與貨孰多。得與亡孰病。甚愛必大費、多藏必厚亡。知足不辱。知止不殆。可以長久

〈名と身とは孰れか親しきぞ。身と貨とは孰れか多なるぞ。得と亡とは孰れか病なるぞ。甚だ愛すれば必ず大いに費え、多く藏すれば必ず厚く亡ふ。足ることを知れば辱められず。止まることを知れば殆からず。以て長久なるべし。〉

四十五章[編集]

大成若缺、其用不弊。大盈若沖、其用不窮。大直若屈、大巧若拙、大辯若訥。靜勝躁、寒勝熱、淸靜爲天下正

〈大成は缺けたるがごときも、その用は弊ならず。大盈は沖しきがごときも、その用は窮まらず。大直は屈せるがごとく、大功は拙なるがごとく、大辯は訥なるがごとし。躁は寒に勝ち、靜は熱に勝つも、淸靜は天下の正たり。〉

四十六章[編集]

天下有道、却走馬以糞、天下無道、戎馬生於郊。罪莫於可欲、禍莫於不足、咎莫於欲得。故知足之足、常足。

〈天下に道あれば、走馬を却けて以て糞するも、天下に道なければ、戎馬は郊に生ぜん。罪は欲すべきよりも大なるはなく、禍は足ることを知らざるよりも大なるはなく、咎は得んと欲するより大なるはなし。故に、足ることを知るの足るは、常に足るなり。〉

四十七章[編集]

戶知天下、不牖見天道。其出彌遠、其知彌少。是以、聖人不行而知、不見而明、不爲而成。

〈戶より出でざるも天下を知り、牖より窺はずして天道を見る。その出づること彌遠ければ、その知ること彌少し。是を以て聖人は行かずして知り、見ずして名に、爲さずして成すなり。〉

四十八章[編集]

學日益、爲道日損。損之又損、以至於無爲。無爲而無爲。故、取天下、常以事。及事、不以取天下

〈學を爲むれば日に益し、道を爲むれば日々に損す。これを損してまた損し、以て爲すなきに至る。爲すなくして而も爲さざることなきなり。故に、天下を取るには、常に事なきを以てす。事あるに及べば、以て天下を取るに足らざるなり。〉

四十九章[編集]

聖人無常心、以百姓心心。善者吾善之、不善者吾亦善之。徳善矣。信者吾信之、不信者吾亦信之。徳信矣。聖人之在天下、惵惵爲天下、渾其心。百姓皆注其耳目、聖人皆孩之。

〈聖人には常の心なく、百姓の心を以て心となす。善なる者は吾これを善とし、不善なる者も吾またこれを善とす。徳善なればなり。信なる者は吾これを信とし、不信なる者も吾またこれを信とす。徳信なればなり。聖人の天下にあるや、惵惵として天下のために、その心を渾にす。百姓は皆その耳目を注ぐ。聖人は皆これを孩にす。〉

五十章[編集]

生入死。生之徒、十有三。死之徒、十有三。民之生、動之於死地、亦十有三。夫何故。以其生之厚。蓋聞、善攝生者、陸行、不兕虎。入軍、不甲兵。兕無其角、虎無其爪、兵無其刃。夫何故。以其無死地焉。

〈生に出れば(これ)死に入るなり。生の徒は、十に三あり。死の徒は、十に三あり。民の生んとして、動もすれば死地に之く(もの)、また十に三あり。それ何の故ぞ。その生を生とすることの厚きを以てなり。蓋し聞く、善く生を攝する者は、陸行するも、兕虎に遇はず。軍に入るも、甲兵を避けずと。兕はその角を投ずるところなく、虎はその爪を措くところなく、兵もその刃を容るるところなき(がため)なり。それ何の故ぞ。その死地なきを以てなり。〉

五十一章[編集]

道生之、德畜之、物形之、勢成之。是以、萬物無道、而貴德。道之尊、德之貴、夫莫之爵、而常自然。故、道生之、德畜之、長之、育之、成之熟之、養之、覆之。生而不有、爲而不恃、長而不宰 是謂玄德

〈道はこれを生じ、德はこれを畜ひ、物はこれを形し、勢はこれを成すなり。是を以て、萬物は道を尊び、德を貴ばざるはなきなり。道の尊き、德の貴きは、それこれを爵することなくして、而も常に自から然るなり。故に、道はこれを生じ、德はこれを畜ひ、これを長じ、これを育し、これを成し、これを熟し、これを養ひ、これを覆ふなり。生ずるも有せず。為すも恃まず。長ずるも宰せず。これを玄德と謂ふ。〉

五十二章[編集]

天下有始、以爲天下母。旣得其母、以知其子、復守其母、沒身不殆。塞其兌、閉其門、終󠄃身不勤。開其兌、濟其事、終󠄃身不救。見小曰明、守柔曰强。用其光、復歸其明、無遺󠄃身殃、是謂襲󠄂常

〈天下に始ありて、以て天下の母たり。旣にその母を得て、以てその子を知り、復してその母を守らば、身を沒するも殆からざるなり。その兌を塞ぎ、その門を閉づれば、身を終るとも勤れず。その兌を開き、その事を濟さば、身を終るとも救はれざるなり。小を見るを明と曰ひ、柔を守るを强と曰ふ。その光を用ふるも、その明に復歸すれば、身に殃を遺󠄃すことなし。これを襲常と謂ふなり。〉

五十三章[編集]

使我介然有知、行於大道󠄃、唯施是畏。大道󠄃甚夷、而民好徑。朝󠄃甚除、田甚蕪、倉甚虛。服文󠄃綵、帶利劍、厭飮食󠄃、財貨󠄃有餘。是謂盜竽。非道󠄃哉。

〈我をして介然として知どることありて、大道󠄃を行はしめんとするも、ただ施なるをこれ畏る。大道󠄃は甚だ夷かなるも、而も民は徑を好むなり。朝󠄃は甚だ除し、田は甚だ蕪れ、倉は甚だ虛し。文󠄃綵を服し、利劍を帶び、飮食󠄃に厭き、財貨󠄃は余り有り。これを盜竽と謂ふ。非道󠄃なるかな。〉

五十四章[編集]

善建󠄄者󠄃不拔。善抱󠄃者󠄃不脫。子孫以祭祀不輟。修之於身、其德乃眞󠄃。修之於家、其德有餘。修之於鄉、其德乃長。修之於國、其德乃豐。修之於天下、其德乃普。故、以身觀身、以家觀家、以鄕󠄂觀鄕󠄂、以國觀國、以天下天下。吾何以知天下然哉。以此。

〈善く建󠄄つるものは抜けず、善く抱󠄃くものは脫せず。子孫は以て祭祀して輟まず。これを身に修むれば、その德は乃ち眞󠄃。これを家に修むれば、その德は餘あり。これを鄕に修むれば、その德は乃ち長し。これを國に修むれば、その德は乃ち豐かなり。これを天下に修むれば、その德は乃ち普し。故に、身を以ては身を觀、家を以ては家を觀、鄕を以ては鄕を觀、國を以って國を觀、天下を以ては天下を觀る。吾何を以て天下の然ることを知るや。これを以てなり。〉

五十五章[編集]

含德之厚、比於赤子。毒蟲不螫。猛獸不據。攫鳥不搏。骨弱󠄃筋柔、而握固。未牝牡之合、而䘒作、精之至也。終日號、而嗌不嗄、和之至也。知和曰常、知常曰明、益生曰祥、心使氣曰强。物壯則老。是謂不道。不道早已。

〈含德の厚きは、赤子に比す。毒蟲も螫さず、猛獸も據らず、攫鳥も搏たず。骨は弱󠄃く筋は柔らかにして、而も握ることは固し。いまだ牝牡の合ふことを知らざるも、而も䘒の作るは、精の至りなり。終日號べども、而も嗌の嗄れざるは、和の至りなり。和を知るを常と曰ひ、常を知るを明と曰ひ、生を益すを祥と曰ひ、心の氣を使ふを强と曰ふ。物は壯なれば則ち老ゆ。これを不道と謂ふ。不道なれば早く已なり。〉

五十六章[編集]

知者不言、言者不知。塞其兌、閉其門、挫其銳、解其紛、和其光、同其塵。是謂玄同。故、不得而親、亦不得而疎。不得而利、亦不得而害。不得而貴、亦不得而賤。故、爲天下貴

〈知る者は言はず、言ふ者は知らざるなり。その兌を塞ぎ、その門を閉ぢ、その銳を挫き、その紛を解き、その光を和げ、その塵に同じくす。これを玄同と謂ふ。故に、得て親むべからず。また得て疎んずべからず。得て利すべからず。また得て害すべからず。得て貴くすべからず。また得て賤くすべからず。故に、天下の貴となるなり。〉

五十七章[編集]

正治國、以奇用兵、以無事天下。吾何以知其然哉。以此。天下多忌諱、而民彌貧。民多利器、國家滋昏。人多技巧、奇物滋起。法令滋彰、盜賊多有。故、聖人云、我無爲、而民自化。我好靜、而民自正。我無事、而民自富。我無欲、而民自朴。

〈正を以ては國を治め、奇を以ては兵を用ふ。無事を以ては天下を取るなり。吾は何を以てその然るを知るや。これを以てなり。天下に忌諱を多くすれば、而も民はいよいよ貧し。民に利器を多くすれば、國家はますます昏し。人に技巧を多くすれば、奇物はますます起る。法令ますます彰かにならば、盜賊はあること多し。故に、聖人は云ふ、「我は無爲なるも、而も民は自から化す。我は靜を好むも、而も民は自から正しし。我は無事なるも、而も民は自ら富む。我は無欲なるも、而も民自ら朴なり。」と。〉

五十八章[編集]

其政悶悶、其民醇醇。其政察察、其民缺缺。禍󠄃兮福󠄃之所󠄃倚、福󠄃兮禍󠄃之所󠄃伏。孰知其極。其無止。正復爲奇、善復爲妖。人之迷、其日固久矣。是以、聖人方而不割。廉󠄃而不劌。直而不肆。光而不耀。

〈その政悶悶なれば、その民は醇醇たらん。その政察察たれば、その民は缺缺たらん。禍󠄃は福󠄃の倚る所󠄃にして、福󠄃は禍󠄃いの伏する所󠄃なり。孰かその極を知らんや。それ止ることなきなり。正は復すれば奇となり、善は復すれば妖となる。人の迷ふや、その日固に久し。是を以て、聖人は方なれど割かず、廉󠄃なれども劌らず、直なれども肆ならず、光あれども耀かざるなり。〉

五十九章[編集]

人事天、莫嗇。夫惟嗇、是謂早復。早復謂之重積德。重積德、則無剋。無剋、則莫其極。莫其極、可以有國。有國之母、可以長久。是謂深根固蒂󠄁、長生久視󠄃之道也。

〈人を治め天に事ふるには、嗇にしくはなし。それただ嗇なる、これを早復と謂ふ。早復は、これを重積德と謂ふ。重積德なれば、則ち剋せざることなし。剋せざることなければ、則ちその極を知ることなし。その極を知ることなければ、以て國を有つべし。國を有つの母は、以て長久なるべし。これを深根固蒂󠄁、長生久視󠄃之道と謂ふなり。〉

六十章[編集]

大國、若小鮮。以道莅天下、其鬼不神󠄃。非其鬼不神󠄃、其神󠄃不人。非其神󠄃不人、聖󠄃人亦不人。夫兩不相傷。故、德交歸焉。

〈大國を治むるは、小鮮を烹るがごとし。道を以て天下に莅めば、その鬼も神󠄃ならず。その鬼の神󠄃ならざるのみにはあらず、その神󠄃も人を傷らず。その神󠄃も人を傷らざるのみにはあらず、聖󠄃人もまた人を傷らざるなり。それ兩ながら相傷らず。故に德は交歸するなり。〉

六十一章[編集]

大國者下流、天下之交。天下之牝。牝常以靜勝󠄃牡。以靜爲下。故、大國以下小國、則取小國、小國以下大國、則取大國。故、或下以取、或下而取。大國不兼󠄄畜人、小國不入事人。夫兩者、各得其所󠄃欲。故、大者宜下。

〈大國は下流にして、天下の交なり。天下の牝なり。牝は常に靜を以て牡に勝󠄃つ。靜を以て下ることをなすなり。故に、大國以て小國に下れば、則ち小國を取り、小國は以て大國に下れば、則ち大國を取らる。故に、或は下りて以て取り、或は下りて而も取らる。大國は人を兼󠄄ね畜はんと欲するに過ぎず。小國は入りて人に事へんと欲するに過ぎず。それ兩者は、おのおのその欲する所󠄃を得るなり。故に、大なるものは宜しく下ることをなすべし。〉

六十二章[編集]

道者萬物之奧、善人之寳、不善人之所󠄃保。美言可以市、尊行可以加人。人之不善、何棄之有。故立天子、置三公、雖拱璧以先駟馬、不坐進此道。古之所󠄃以貴此道者何也。不求以得、有罪以免󠄄耶。故、爲天下貴

〈道は萬物の奧、善人の寶、不善人の保つ所󠄃なり。美言は以て市るべく、尊行は以て人に加ふべし。人の不善なる、何の棄つることかこれあらん。故に、天子を立て、三公を置くなり。拱璧の以て駟馬に先だつことありと雖も、坐がらにしてこの道を進むには如かず。古のこの道を貴ぶ所󠄃以のものは何ぞや。求むれば以て得、罪あるも以て免󠄄ると曰はずや。故に、天下の貴となるなり。〉

六十三章[編集]

無爲、事無事、味無味、大小、多少、報怨以徳。圖難󠄄於其易、爲大於其細。天下難󠄄事、必作於易、天下大事、必作於細。是以聖人終不大。故、能成其大。夫輕諾必寡信、多易必多難󠄄。是以、聖人猶難󠄄之。故、終無難󠄄。

〈無爲を爲し、無事を事とし、無味を味ひ、小を大とし、少を多とし、怨に報ゆるに徳を以てす。難󠄄をその易に圖り、大をその細になす。天下の難󠄄事は必ず易より作り、天下の大事は、必ず細より作る。是を以て、聖人は終に大をなさず。故に、能くその大をなすなり。それ輕諾は必ず寡信にして、多易は必ず多難󠄄なり。是を以て、聖人すら猶ほこれを難󠄄しとす。故に、終に難󠄄きことなきなり。〉

六十四章[編集]

其安易持、其未兆易謀、其脆易破、其微易散。爲之於未有、治之於未亂。合抱之木、生於毫末、九層󠄃之臺、起於累土、千里之行、始於足下。爲者敗之、執者失之。聖人無爲。故無敗。無執。故無失。民之從事、常於幾成、而敗之。愼終如始、則無敗事。是以、聖人欲欲、不得之貨。學學、復衆人之所過。以輔萬物之自然、而不敢爲

〈その安きは持し易く、その未だ兆さざるは謀り易く、その脆きは破り易く、その微なるは散じ易し。これを未だ有らざるになし、これを未だ亂れざるに治む。合抱の木も、毫末より生じ、九層󠄃の臺も、累土より起り、千里の行も、足下より始まるなり。爲す者はこれを敗り、執る者はこれを失ふ。聖人は爲すことなし。故に敗るることなし。執ることなし。故に、失ふこと無し。民の事に從ふや、常にほとんど成らんとするに於て、これを敗る。終を愼しむこと始の如くなれば、則ち敗るることなきなり。是を以て、聖人は欲せざるを欲して、得難きの貨を貴ばず。學ばざるを學びて、衆人の過ぐる所に復にし、以て萬物の自然を輔けて、敢て爲さざるなり。〉

六十五章[編集]

古之善爲道者、非以明民。將以愚之。民之難治、以其智多。以智治國、國之賊。不智治國、國之福󠄃。知此兩者、亦楷式。常知楷式、是謂玄德。玄德深矣遠矣。與物反矣。乃至於大順

〈古の善く道を爲むる者は、以て民を明かにするにはあらず。將に以てこれを愚にせんとするなり。民の治め難きは、その智の多きを以てなり。智を以て國を治むるは、國の賊なり。智を以て國を治めざるは、國の福󠄃なり。この兩者を知るは、また楷式なり。常に楷式を知るは、これを玄德と謂ふ。玄德は深し遠し。物とは反せり。乃ち大順に至るなり。〉

六十六章[編集]

江海󠄃所󠄃以能爲百谷王者、以其善下之。故、能爲百谷王。是以、聖人欲民、必以言下之、欲民、必以身後之。是以、聖人處上、而民不重、處前、而民不害。是以、天下樂推、而不厭。以其不爭故、天下莫能與之爭

〈江海󠄃のよく百谷の王たる所󠄃以のものは、そのよくこれに下るを以てなり。故に、よく百谷の王となるなり。是を以て、聖人は民に上たらんと欲せば、必ず言を以てこれに下り、民に先だたんと欲せば、必ず身を以てこれに後るるなり。是を以て聖人は、聖人は上に處るも、而も民は重しとせず、前に處るも、而も民は害とせざるなり。是を以て、天下は推すことを樂しみて、而も厭はず。その爭はざるを以ての故に、天下はよくこれと爭うことなきなり。〉

六十七章[編集]

天下皆謂我大似不肖󠄃、夫唯大故、似不肖󠄃。若肖󠄃、久矣其細。我有三寳。寳而持之。一曰、慈。二曰、儉。三曰、不敢爲天下先。慈故、能勇。儉故、能廣。不敢爲天下先故、能成器󠄃長。今捨󠄃慈且勇、捨󠄃儉且廣、捨󠄃後且先。死矣。夫慈以戰則勝、以守則固。天將之、以慈衞之。

〈天下はみな我を大なれども不肖󠄃に似たりと謂ふも、それただ大なるが故に、不肖󠄃に似たるなり。もし肖󠄃ならば、久しきかなその細なること。我に三寶あり。寶としてこれを持す。一に曰くママ慈。二に曰く、儉。三に曰く、敢て天下の先とならざること。慈なるが故に、よく勇なり。儉なるが故に、よく廣し。敢て天下の先とならざるが故に、よく成器󠄃の長たり。今は慈を捨󠄃ててまさに勇ならんとし、儉を捨󠄃ててまさに廣からんとし、後たることを捨󠄃ててまさに先たらんとす。死なるかな。それ慈は以て戰へば則ち勝ち、以て守れば則ち固し。天はまさにこれを救ひ、慈を以てこれを衞らんとす。〉

六十八章[編集]

善爲士者󠄃、不武。善戰者󠄃、不怒。善勝󠄃敵者󠄃、不爭。善用人者󠄃、爲下。是謂爭之徳。是謂人之力。是謂天。古之極。

〈善く士たる者󠄃は、武からず。善く戰ふ者󠄃は、怒らず。善く敵に勝󠄃つ者󠄃は、爭はず。善く人を用ふる者󠄃は、下となる。是を爭はざるの徳と謂ふ、是を人を用ふるの力と謂ふ、是を天に配すと謂ふ。古の極なり。〉

六十九章[編集]

兵有言。吾不敢爲主、而爲客、不敢進寸、而退尺。是謂行無行、攘無臂、扔無敵、執無兵。禍莫於輕敵。輕敵、幾吾寳。故、抗兵相加、哀者勝矣。

〈兵を用ふるに言へることあり。吾は敢て主とならずして、而も客となり、敢て寸を進めずして、而も尺を退くと。是を行くに行なく、攘ぐるに臂なく、扔くに敵なく、執るに兵なしと謂ふ。禍は敵を輕んずるより大なるはなし。敵を輕んずるは、吾が寶を喪ふに幾し。故に、兵を抗げて相加ふるに、哀む者は勝つなり。〉

七十章[編集]

吾言、甚易知、甚易行、天下莫能知、莫能行。言有宗、事有君。夫唯無知。是以、不我知。知我者希、則我貴矣。是以、聖人被褐󠄃懷玉。

〈吾が言ふことは、甚だ知りやすく、甚だ行ひやすきに、天下よく知ることなく、よく行ふことなし。言には宗あり。事には君あり。それただ無知なり。是を以て、我を知らざるなり。我を知るもの希なれば、則ち我は貴し。是を以て、聖人は褐󠄃を被るも玉を懷くなり。〉

七十一章[編集]

知不知上、不知知病。夫惟病病、是以、不病。聖人不病、以其病病。是以、不病。

〈知りて知らずとするは上にして、知らずして知るとするは病なり。それただ病を病とす。是を以て、病ならず。聖人の病ならざるは、その病を病とするを以てなり。是を以て、病ならず。〉

七十二章[編集]

民不威、大威至矣。無其所居。無其所生。夫惟不厭。是以、不厭。是以、聖人自知、不自見。自愛、不自貴。故、去彼取此。

〈民威を畏れざれば、大威は至らん。その居るところを狹しとすることなかれ。その生とするところを厭ふことなかれ。それただ厭はず。是を以て、厭はざるなり。是を以て、聖人は自から知れるも、自からを見はさず。自から愛するも、自からを貴しとせざるなり。故に、彼を去りて此を取る。〉

七十三章[編集]

於敢則殺、勇於不敢則活。此兩者、或利、或害。天之所󠄃惡、孰知其故。是以、聖人猶󠄄之。天之道、不爭、而善勝、不言、而善應、不召、而自來、繟然、而善謀。天網恢恢、疎而不失。

〈敢に勇なれば則ち殺。不敢に勇なれば則ち活。この兩者は、或は利にして、或は害なり。天の惡む所󠄃、孰かその故を知らんや。是を以て、聖人も猶󠄄ほこれを難しとするがごとし。天の道は、爭はずざるも、而も善く勝ち、言はざるも、而も善く應じ、召かざるも、而も自ら來り、繟然たるも、而も善く謀るなり。天網は恢恢なれば、疎なるも而も失はざるなり。〉

七十四章[編集]

民不死、奈何、以死懼之。若使民常畏死、而爲奇者、吾得埶󠄁ママ而殺之、孰敢。常有殺者殺。夫代殺者殺、是謂大匠。夫代大匠斲者、希手矣。

〈民死を畏れざれば、奈何してか、死を以てこれを懼さんや。若し民をして常に死を畏れしめ、而して奇をなす者を、吾執つて殺すことを得ば、孰か敢てせんや。常に殺を司るものありて殺す。それ殺を司どるものに代つて殺すことを、これを大匠に代つて斲ると謂ふなり。それ大匠に代つて斲るものは、手を傷らざることあること希し。〉

七十五章[編集]

民之饑、以其上食稅之多、是以饑。民之難治、以其上之有爲、是以難治。民之輕死、以其求生之厚、是以輕死。夫惟無生爲者、是賢於貴生。

〈民の饑ゆるは、その上の稅を食むことの多きを以て、是を以て饑ゆるなり。民の治め難きは、その上の爲すことあるを以て、是を以て治め難きなり。民の死を輕んずるは、その生を求むることの厚きを以て、是を以て死を輕んずなり。それ惟生を以て爲すこと無きものは、これ生を貴ぶより賢れり。〉

七十六章[編集]

人之生也柔弱󠄃、其死也堅强。萬物草木之生也柔脆、其死也枯槁。故、堅强者、死之徒、柔弱󠄃者、生之徒。是以、兵强則不勝、木强則共。强大處下、柔弱󠄃處上。

〈人の生まるるや柔弱󠄃にして、その死するや堅强なり。萬物草木の生ずるや柔脆にして、その死するや枯槁す。故に、堅强なるものは、死の徒にして、柔弱󠄃なるものは、生の徒なり。是を以て、兵强ければ則ち勝たず。木强ければ則ち共せらる。强大は下に處り、柔弱󠄃は上に處るなり。〉

七十七章[編集]

天之道、其猶󠄄弓乎。髙者抑之、下者擧之、有餘者損之、不足者補之。天之道、損餘、而補足、人之道、則不然。損足、以奉餘。孰能有餘、以奉天下。惟有道者。是以、聖人爲而不恃、功成而不處。其不賢耶。

〈天の道は、それ猶󠄄ほ弓を張るが如きか。高きものはこれを抑へ、下きものはこれを擧げて、餘りあるものはこれを損じ、足らざるものはこれを補ふなり。天の道は、餘りあるを損じて、而も足ざるを補ふも、人の道は、則ち然らず。足らざるを損じて、以て餘りあるに奉ずるなり。孰か能く餘りありて、以て天下に奉ぜんや。ただ有道者なり。是を以て、聖人は爲すも恃まず。功成るも處らず。そは賢を見すこと欲せざるなり。〉

七十八章[編集]

天下柔弱󠄃、莫於水。而攻堅强者、莫之能勝、以其無以易之也。弱󠄃之勝强、柔之勝剛、天下莫知、莫能行。故、聖人云、受國之垢、是謂社󠄃稷主、受國之不祥󠄃、是謂天下王。正言若反。

〈天下の柔弱󠄃は、水に過ぐるはなし。而して堅强を攻むるものにして、これに能く勝ることなきは、その以てこれに易ふることなきを以てなり。弱󠄃の强に勝ち、柔の剛に勝つことは、天下に知らざる(もの)なきも、能く行ふ(もの)なし。故に、聖人は云へり、國の垢を受くる、これを社󠄃稷の主と謂ひ、國の不祥󠄃を受くる、これを天下の王と謂ふと。正言は反するがごとし。〉

七十九章[編集]

大怨、必有餘怨。安可以爲善。是以、聖人執左契、而不於人。有德司契、無德司徹。天道無親。常與善人

〈大怨を和するも、必ず餘怨あり。安んぞ以て善となすべけんや。是を以て、聖人は左契を執つて、而も人を責めず。有德は契を司どり、ママ無德は徹を司どる。天道には親なし。常に善人に與す。〉

八十章[編集]

小國寡民。使什伯之器󠄃、而不用、使民重死、而不遠徙、雖舟轝、無之、雖甲兵、無之、使民復結繩、而用之、甘其食、美其服、安其居、樂其俗、鄰國相望、雞狗之聲相聞、民至老死、不相往來

〈小國にして寡民。什伯の器󠄃あるも、而も用ひざらしめ、民をして死を重んじて、而も遠く徙らず、舟轝有りと雖も、これに乘る所なく、甲兵ありと雖も、これを陳する所なからしめ、民をして復繩を結びて、これを用ひ、その食を甘しとし、その服を美なりとし、その居に安しとし、その俗を樂しみとし、鄰國相望み、雞狗の聲相聞こゆるも、民は老死に至るまで相往來せざらしめん。〉

八十一章[編集]

信言不美。美言不信。善者󠄃不辯。辯者󠄃不善。知者󠄃不博󠄄。博󠄄者󠄃不知。聖人不積。旣以爲人、己愈有。旣以與人、己愈多。天之道、利而不害。聖人之道、爲而不爭。

〈信言は美ならず。美言は信ならず。善者󠄃は辯ならず。辯者󠄃は善ならず。知者󠄃は博󠄄からず。博󠄄き者󠄃は知らず。聖人は積まず。旣く以て人のためにして、己はいよいよ有す。旣く以て人に與へて、己はいよいよ多し。天の道は、利して害せず。聖人の道は、爲して爭はざるなり。〉


この文書は翻訳文であり、原文から独立した著作物としての地位を有します。翻訳文のためのライセンスは、この版のみに適用されます。
原文:

この作品は1929年1月1日より前に発行され、かつ著作者の没後(団体著作物にあっては公表後又は創作後)100年以上経過しているため、全ての国や地域でパブリックドメインの状態にあります。

 
翻訳文:

この著作物は、1945年に著作者が亡くなって(団体著作物にあっては公表又は創作されて)いるため、ウルグアイ・ラウンド協定法の期日(回復期日を参照)の時点で著作権の保護期間が著作者(共同著作物にあっては、最終に死亡した著作者)の没後(団体著作物にあっては公表後又は創作後)50年以下である国や地域でパブリックドメインの状態にあります。


この著作物は、アメリカ合衆国外で最初に発行され(かつ、その後30日以内にアメリカ合衆国で発行されておらず)、かつ、1978年より前にアメリカ合衆国の著作権の方式に従わずに発行されたか1978年より後に著作権表示なしに発行され、かつウルグアイ・ラウンド協定法の期日(日本国を含むほとんどの国では1996年1月1日)に本国でパブリックドメインになっていたため、アメリカ合衆国においてパブリックドメインの状態にあります。