海底2万哩/第2巻 第11章
第11章
硫黄の海
[編集]ノーチラス号の方向は変わっていなかった。ヨーロッパの海に戻るという希望は、当分捨てなければならない。ネモ船長は、南への進路を維持した。どこに連れて行かれるんだろう?あえて想像しなかった。
その日、ノーチラス号は大西洋の一風変わった海域を横断した。湾岸海流と呼ばれる暖流の存在を知らない人はいない。フロリダ海峡を出た後、スピッツベルゲンへ向かった。しかし、この海流はメキシコ湾に入る前の北緯44度あたりで2本の腕に分かれ、主なものはアイルランドとノルウェー沿岸に向かい、2本目はアゾレスで南に曲がり、アフリカ沿岸に当たって細長い楕円を描きながら西インド諸島に向かって戻っていく。
この2本目の腕は、腕というより首飾りのようなもので、サルガッソー海という冷たく静かで動かない海の一部を温かい水の輪で取り囲んでいるのである。大西洋の真ん中にある、まさに湖のような存在で、大海流の水は3年以上かけてこの周りを流れていく。
サルガッソー海は、厳密にはアトランティスの水没した部分全体を覆っている。また、蒔かれている多くのハーブは、この古代大陸の草原から切り取られたものであることを認めている作家もいる。しかし、欧米の海岸で採取された草や藻、ワカメなどが、メキシコ湾流に乗ってこの地域に運ばれてくる可能性の方が高いのだ。これが、コロンブスが新世界の存在を想定するようになった理由の一つである。この大胆な探検家の船がサルガッソー海に到着したとき、乗組員の大きな恐怖のために進行を阻む雑草の中を難なく航海し、それを渡るのに3週間という長い時間を費やした。
ノーチラス号が今訪れているのは、まさに草原で、フカス ナタンスという熱帯地方のブドウのような海藻がびっしりと敷き詰められ、船の舳先でも簡単に破れないほど、厚く、ぎっしりと詰まっている場所だった。そこでネモ船長は、この草の塊にプロペラを巻き込みたくなかったので、波面から数フィート下に身を置いた。
サルガッソーという名前は、スペイン語で昆布を意味する「sargazzo」に由来している。この巨大な堤防を形成しているのは、主にスイミング海藻やベイ海藻と呼ばれる昆布である。陸地物理学』の著者である学者モーリーによれば、これらの水生植物がこの平和な大西洋盆地に集まっているのはこのためである。
その理由は、「誰もが知っている実験からきているようだ」と言う。花瓶の中にコルクの破片や浮遊物を入れて、この花瓶の中の水を円運動させると、散らばった破片が液面の中心、つまり最も撹拌されていないところに集まってくるのが見える。今回の現象では、花瓶が大西洋、メキシコ湾流が環流、サルガッソー海が浮遊体が集まる中心点ということになる。
私はモーリーの意見に共感し、この 、船がめったに侵入しない特殊な環境で現象を研究することができた。アンデス山脈やロッキー山脈から切り出され、アマゾン川やミシシッピ川に流された木の幹、キールや船体の残骸、壊れた板、貝やフジツボで重くなり、海面に浮上できなくなった難破船など、さまざまな死体が茶色の草の真ん中に積み重なっているのである。そして、このように何世紀にもわたって蓄積された物質が、水の作用で鉱化し、無尽蔵の炭鉱を形成するというモーリーの別の意見も、いつの日か正当化される日が来るだろう。これは、人間が大陸の鉱山を使い果たした時のために、自然が用意してくれている貴重な蓄えなのだ。この草と海藻が織りなす複雑な網目の中に、私はピンク色の魅力的な星状体アルシオン、長い触手の毛を垂らすアクチノイド、緑、赤、青のクラゲ、そして特にこの大きなキュビエの根茎、その青っぽい傘に紫の花綱で縁取られたものなどを発見した。
2月22日は終日、海草や貝類を好む魚が豊富なサルガッソー海を探検した。翌日、海はいつもの姿を取り戻していた。
その瞬間から、2月23日から3月12日までの19日間、ノーチラス号は大西洋の真ん中を保ちながら、24時間に100リーグの一定の速度で我々を運んでくれたのである。ネモ船長は潜水艦計画を達成したいようで、ホーン岬を回ってから太平洋の南の海に戻ろうと考えているに違いない。
ネッド・ランドが恐れたのは当然である。この広い海、島のない海では、船から出ることはできない。また、ネモ船長の意向に反対する方法もなかった。しかし、武力や狡猾さではもはや期待できないものが、説得によって得られると考えたかったのある。航海が終わったら、ネモ船長は自分の存在を明かさないことを誓って、我々を自由にすることに同意してくれるのではないか?我々が守るべき名誉の誓いである。しかし、このデリケートな問題については、船長と折り合いをつけなければならなかった。しかし、私はこの自由を主張するために来たのだろうか?彼は初めから、形式的に、自分の人生の秘密はノーチラス号で我々を永久に幽閉することを要求すると宣言していなかったか。この4ヶ月間の私の沈黙は、彼にはこの状況を暗黙のうちに受け入れていると映ったのではないか?この問題に立ち戻ることは、疑惑を招き、後で計画を再開するのに有利な状況が生じた場合、計画を台無しにする可能性があるのではないだろうか?私は、これらの理由を吟味し、熟考した上で、コンセイユに提出したのだが、コンセイユも私に負けず劣らず困惑していた。要するに、私は簡単には落胆しなかったが、仲間と再会できる可能性が日に日に低くなっていること、特にネモ船長が大西洋の南に向かって無謀にも走っているこの瞬間には、理解していたのである。 先に述べた19日間、我々の旅には特に事件は起こらなかった。船長の姿はほとんど見かけなかった。仕事をしていた。図書室には、彼が開けっ放しにしている本、特に自然史の本がよくあった。彼がパラパラとめくった私の水中世界の本には、余白にメモがびっしりと書き込まれており、私の理論や体系と矛盾していることもあった。しかし、船長はこのように私の仕事の片付けに満足しており、私に反論することはめったになかった。時々、彼が表情豊かに奏でるオルガンの憂鬱な音を聞いたが、それは夜、ノーチラス号が海の砂漠で眠りにつく、最も秘密の闇の中にある時だけであった。
この間、何日も波打ち際を航行した。海はまるで見捨てられたかのようだった。喜望峰に向かうのは、インド方面への荷物を積んだ数隻の帆船だけである。ある日、我々は捕鯨船の船に追われた。彼は我々を高価な巨大鯨だと思ったに違いない。しかし、ネモ船長はこの勇敢な男たちの時間と手間を無駄にしたくないと、水中に潜って追跡を終わらせた。この事件は、ネッド・ランドに大きな興味を抱かせたようだ。カナダ人は、この漁師たちの銛でブリキのクジラが打ち殺されないことを残念に思ったに違いないと言っても、私は間違ってはいないと思う。
この間、コンセイユと私が観察した魚類は、すでに他の緯度で研究したものとほとんど変わらなかった。スクワラは体長5メートル、頭部は窪んでいて体より広く、丸い尾びれがあり、背中に7本の大きな黒い縦縞がある。スクワラ・パーロンは灰色で7つの鰓孔があり、体のほぼ中央に背びれが1つある。
大きな海犬も通り過ぎた。漁師の話を信じない権利もあるが、こんな話もある。その中には、水牛の頭と子牛一頭、マグロ二匹と水兵一人、兵士と剣、馬と騎手などが入っていた。実を言うと、これらはすべて、信仰の対象にはならない。これらの動物が誰一人としてノーチラス号の網にかかることを許さず、その旺盛な生命力を確かめることができなかったのは事実である。
イルカの優雅で狂気的な群れは、何日も我々と行動を共にした。しかも、イルカの胃袋から13頭のイルカと15頭のアザラシを取り出したコペンハーゲンの教授を信じるなら、海犬に劣らず貪欲である。確かにシャチである。既知の最大種に属し、体長24フィートを超えることもある。このイルカ科は10属からなり、私が見たのはデルフィノリンクス属で、頭蓋骨の4倍もある極端に細い鼻が特徴であった。3メートルほどの体は、上が黒く、下がピンクがかった白色で、小さな斑点はほとんどない。
また、これらの海域で、アケボノハゼ目やシエノハゼ科の魚たちの興味深い標本を引用することにしよう。自然科学者というより詩人だが、これらの魚がメロディアスに歌い、その声が一緒になって、人間の声の合唱団がかなわないようなコンサート を形成すると主張する作家もいる。私は断らないが、このサイエンは我々が通り過ぎるときにセレナーデをしなかったので、私はそれを後悔している。
最後に、コンセイユは大量のトビウオを分類した。イルカが驚くほど正確に追いかけるのを見るのは、何よりの楽しみだった。どんな飛距離でも、どんな軌道でも、たとえノーチラス号の上空でも、不幸な魚はいつもイルカの口を開けてそれを受け入れていた。夜中に大気中に火線を描いて、流れ星のように暗い海中に飛び込んでいく。
3月13日までは、このような状況で航海が続けられた。その日、ノーチラス号は音響の実験に使われ、私は大いに興味を持った。
太平洋の大海原を出発して以来、1万3千キロ近くを航海したことになる。南緯45度37分、西経37度53分の地点である。ヘラルド号のデンナム船長が1万4千ヤードも探しても底が見えない場所と同じである。そこでも、アメリカのフリゲート艦コングレスのパーカー中尉は、1万5,140メートルも海底に到達することができなかった。
ネモ船長は、ノーチラス号を可能な限り深いところまで送り込み、これらの様々な測深を確認することを決意した。実験結果をすべて記録する準備をしました。サロンのハッチが開かれ、遠く離れたこの層に到達するための作戦が開始された。
タンクに水を入れて潜ることは問題なかったと思われる。おそらく、ノーチラス号の比重を十分に上げることができなかったのでしょう。また、上昇するためには、この過剰な水を排出する必要があり、ポンプは外圧に対抗できるほど強力なものではなかっただろう。
ネモ船長は、ノーチラス号の水線に対して45度の角度で配置された側面の飛行機によって、十分に細長い対角線によって海底を探そうと決意した。そして、プロペラは最高速度に達し、その4本脚は筆舌に尽くしがたい激しさで波を打つ。
この強力な推進力を受けて、ノーチラス号の船体は音速のロープのように震え、水面下に確実に沈んでいった。船長と私はサロンに立ち、圧力計の針がどんどん狂っていくのを眺めていた。やがて、ほとんどの魚が生息するハビタブルゾーンを通過した。これらの動物の中には、海や川の表面にしか生息できないものもあれば、数は少ないが、非常に深いところに生息しているものもある。その中で、六つの呼吸孔を持つ海犬ヘキサンチ、巨大な目を持つ望遠鏡、灰色の胸部と黒い胸ビレを持ち、淡紅色の骨板でできた胸部で守られたマラマットキュイラッセ、そして最後に1200メートルの深さに生息し、120気圧の圧力を支える擲弾筒が観察された。
ネモ船長に、もっと深いところで魚を観察したことがあるかと聞いた。
「魚は?」と聞くと、「ほとんどない」と答えた。しかし、科学の現状では、何を想定し、何を知っているのだろうか。
「これです、船長。海の下層に行くほど、動物よりも植物の方が早く姿を消してしまうことが知られています。生物が存在するところでは、水生植物は一本も植生しないことが知られている。水深2,000mにピルチャードやカキが生息していることや、北極海の英雄マック・クリントックが水深2,500mから生きた星を引き上げたことは有名である。英国海軍のブル・ドック号の乗組員が、2,620ファゾム、つまり1リーグ以上の深さで小惑星をキャッチしたことが知られています。しかし、ネモ船長、もしかして、我々は何も知らないと言うのでしょうか?」
「いや、教授、私はそんなに無礼なことはしません。しかし、そのような深さでも生きられるということをどう説明するのか、お聞きしたいのです。」
「その理由は2つあります。まず、海水の塩分と濃度の違いによって決まる鉛直方向の流れが、エンスカイやアステリアの初歩的な生命を維持するのに十分な動きを生み出すからです。」と私は答えた。
「そうですね。」と船長。
「第二に、もし酸素が生命の基礎であるならば、海水に溶けている酸素の量は、減るどころか深さとともに増加し、下層の圧力がそれを圧縮するのに寄与していることが分かっているからです。」
「ああ、それは分かっているのですか。」と、ネモ船長は少し驚いた口調で答えた。「まあ、教授、我々がそれを知るのは当然です、それが真実ですから。魚の鰾(ひょう)には、水面で捕獲した場合は酸素よりも窒素が多く、水深の深いところでは逆に窒素よりも酸素が多く含まれているのです。これは、あなたの体系に理由を与えるものです。しかし、我々は観察を続けましょう。」
私の目は再び圧力計に向いた。計器は水深6,000メートルを示していた。水没して1時間。ノーチラス号は、傾斜面を滑りながら沈んでいく。荒れ果てた海は見事に透明で、何にも描けないようなディアファナルな質感を持っていた。1時間後、我々は標高1万3千メートル、つまり約3.4哩の地点にいたが、海の底は見ることができなかった。 しかし、1万4千メートルも離れたところに、黒っぽい峰が水面から立ち上がっているのが見えた。しかし、これらの峰はヒマラヤやモンブランのような高い山に属している可能性もあり、さらに高いところにある深淵の深さは不明であった。
ノーチラス号は、強力な圧力を受けながらも、さらに沈んでいった。船の板がボルトの接合部で震え、鉄格子がたわみ、隔壁がうめき、サロンの窓が水の圧力でたわんでいるような感じがしました。そして、この頑丈な装置は、船長が言ったように、固いブロックのように抵抗することができなければ、間違いなく屈服していただろう。
水中で失われたこれらの岩の斜面を滑るように進むと、まだ貝殻やセルプラ、生きたスピノルビス、そしてアステリアの試料を見ることができた。
しかし、まもなくこれらの最後の動物的生命の代表は姿を消し、3哩以下でノーチラス号は海底の存在の限界を超え、呼吸可能な地帯の上空を上昇する気球と同じようになった。我々は水深1万6千メートル、つまり4リーグに到達していた。そして、ノーチラス号の側面は1600気圧、つまり表面1平方センチメートルあたり1600キログラムの圧力に耐えていたのだ
「なんて状況なんだ!」と私は叫んだ。「人が到達したことのない深遠な領域を旅するために!船長、見てください、この壮大な岩を、この無人の洞窟を、この陸地の最後の容器を、生命がもはや存在し得ない場所をです未知の場所とは何なのか、なぜ我々はその記憶だけを残しておかなければならないのか。」
ネモ船長は私に、「記憶だけでなく、それ以上のものを持ち帰ることはできないか?」と尋ねた。
「この言葉はどういう意味ですか?」
「この海底を写真に撮ることほど簡単なことはありません。」
この新しい提案に驚きを表す間もなく、ネモ船長の呼びかけで、ラウンジにレンズが運び込まれた。大きく開かれたハッチを通して、電気的に照らされた液体媒体 が完璧な透明度で配給されました。影もなく、人工照明の劣化もない。この作戦にとって、太陽はこれほど好都合なものはないだろう。ノーチラス号は、プロペラの推力を受け、飛行機の傾きで制御されながら、動かずにいる。海底にあるこれらの場所に装置を向けると、数秒後には極めて純度の高いネガが得られるのだ。
これが、私がここで述べるポジティブな証拠である。天の光を知らない原初の岩石、陸地の力強い土台となる下部の花崗岩、石の塊からくり抜かれた深い洞窟、フランドルの画家の筆によるかのような、この上なくシャープで末広がりの線が黒く目立つ横顔が見える。そして、その向こうには、風景の背景を構成する見事な起伏のある山々の地平線が広がっています。電光の噴射できらめく砂の絨毯の上に、苔一つなく、汚れ一つない、黒く滑らかに磨かれた岩が、不思議な切り口で、しっかりとした形を成しているこの一群は、筆舌に尽くしがたい。
ところが、作戦を終えたネモ船長は、私にこう言ったのである。
「教授、浮上させてください。この状況を悪用したり、ノーチラス号を長くそのような圧力にさらしたりしてはなりません。」
「浮上しましょう!」私はそう答えた。
「準備します。」
機長がなぜこのような勧告をするのか、まだ理解する間もないまま、私はカーペットに急かされた。
船長の合図でプロペラが回り、飛行機が垂直に立ち上がると、風船のように空中に浮かんだノーチラス号は、電光石火の勢いで上昇した。それは、音を立てて水塊を切り裂くような震動である。細部は見えない。4分で海面から4哩を越え、トビウオのように浮上したかと思うと、波打ち際を突進しながら後退していった。
訳注
[編集]