コンテンツにスキップ

海底2万哩/第1巻 第10章


第10章

水に生きる人

[編集]

こう話したのは、船長だった。

その言葉にネッド・ランドは突然立ち上がった。しかし、船上の指揮官は、カナダ人に対する憤りを微塵も感じさせないほど、強い権勢を誇っていた。審議会は、我ながら関心したし、私も唖然として、この場面の成り行きを黙って待っていた。

テーブルの隅に寄りかかり、腕を組んでいる司令官は、深い関心をもって我々を見ていた。話すのをためらっていたのだろうか。今、フランス語で話した言葉を後悔していたのだろうか。信じることができた。

しばらく沈黙が続いた後、誰もそれを邪魔しようとは思わなかったが、彼は言った、「諸君!」

「皆さん、私はフランス語、英語、ドイツ語、ラテン語を同じように話せます」と、穏やかで鋭い声で言った。「初対面で答えてもよかったのですが、まずはあなたのことを知ってから考えたいと思ったんです。あなたの四つの説明は、全く同じ内容で、あなた方の身元を確認することができました。私は今、偶然にもパリ博物館の自然史教授で外国に科学的使命を負っているムッシュー・ピエール・アロンナックスと、カナダ出身でアメリカ海軍のフリゲート艦エイブラハム・リンカーン号の銛打ちを担当しているネッド・ランドが私を連れてきたことを知ったのです。」

私は頭を下げて同意した。それは、指揮官が私に問いかけているのではなかった。だから、答えは出なかった。この人は訛りもなく、完璧な流暢さで話してくれた。文章は明瞭で、言葉は正しく、話し方は際立っていた。それなのに、私は彼に同胞を「感じ」ませんでした。

こんな言葉で話を再開した。

「お気づきのように、私は2度目の訪問を長くお待たせしました。それは、あなたの正体を知ったからには、あなたに対してどのような態度をとるべきかを慎重に検討したかったからです。ずいぶん迷った。最も不幸な状況は、人類と決別した男の前にあなたを連れてきた。私の人生を邪魔しに来たのか...。」

「不本意ながら。」と私は言った。

「エイブラハム・リンカーン号が海を越えて私を追いかけているのは、無意識のうちなのだろうか。このフリゲート艦に乗船したのは、不本意なことだったのでしょうか?あなたの砲弾が私の船の外壁に跳ね返ったのは、無意識のうちだったのでしょうか?ネッドランド様が銛で私を打ったのは、意図的ではなかったのでしょうか?」と、見知らぬ男が少し声を荒げて答えた。

その言葉に、私は苛立ちを抑えた。しかし、このような非難に対して、私は当然のように答えました。

アメリカやヨーロッパで、あなたについて議論されていることをご存知ないのでしょうか?あなた方は、あなた方の潜水艦装置の衝撃によって引き起こされた様々な事故が、両大陸の世論をかき乱していることを知らないのだろう。あなただけが秘密を知っている不可解な現象を、人々が説明しようとした数え切れないほどの仮説は、ここでは割愛します。しかし、太平洋の公海まであなたを追いかけたエイブラハム・リンカーン号は、海を守るために何としても強力な海の怪物を追っていると考えていたことを知るべきです。

指揮官は半笑いで唇を緩め、それから落ち着いた口調でこう言った。

「アロンナックスさん」と彼は答えた。「あなたのフリゲート艦なら怪物だけでなく潜水艦も追って砲撃しなかったと言えますか? 」

ファラガット司令官ならきっと躊躇しなかっただろうに、この質問は私を困らせた。このような装置も、巨大なナルワールと同様、破壊することが自分の義務だと考えたのだろう。

「それなら、あなたがたを敵として扱う権利があることはおわかりですね。」と見知らぬ男は言った。

私は何も答えなかったが、それには理由があった。このような提案を議論することに何の意味があるのか、武力で最良の議論を打ち砕くことができるのに。

「長い間、迷ったんですよ。歓待しなければならないようなことは何もなかった。もし、別れることになったら、もう二度と会う気にはなれなかった。私は、あなたの避難所となったこの船のプラットフォームに、あなたを戻したのです。私は海の底に沈み、あなたの存在を忘れてしまうでしょう。それは私の権利じゃなかったのですか?」

「野蛮人の権利かもしれませんが、文明人の権利ではありません。」と私は答えた。

「教授、」中佐は答えた。「私はあなたが言うような文明人ではない!私が社会全体と決別したのは、私にしか評価する権利がない理由からです。したがって、私はその規則に従わないし、私の前でその規則を呼び出さないことを約束します。」

これははっきりと言われた。見知らぬ男の目に怒りと軽蔑の閃光が走った。この男の人生に、私は恐ろしい過去を垣間見た。彼は、自分を人間の法律の外に置いただけでなく、自分自身を独立させ、言葉の厳密な意味での自由、すべての手の届かない存在にしたのである。誰が海の底で彼を追いかける勇気があるだろうか。海の表面で、彼は自分に対する努力を阻止したのだから。彼の水中モニターの衝撃に耐えられる船があるのだろうか。どんなに厚い鎧でも、彼のスパーの一撃に耐えられるだろうか。人間の中の誰も、彼の作品について説明を求めることはできなかった。神を信じているならば神、良心を持っているならば良心、それだけが頼れる判断材料であった。

しかし、その奇妙な人物は、まるで自分の中に閉じこもったかのように、黙ったままである。私は、オイディプスがスフィンクスを見たのと同じように、恐怖と興味が入り混じった気持ちで彼を見た。

かなり長い沈黙の後、指揮官が再び口を開いた。

「しかし、私の興味は、人間なら誰でも持っている自然な哀れみと調和させることができると思ったのです。運命に翻弄されたあなたは、このまま私の船に残るのです。君たちは自由になる。この相対的な自由と引き換えに、私はただ一つの条件を課しましょう。服従するというあなたの言葉で十分です。」

私は、「この条件は、正直な男なら受け入れられるものだと思います。」と答えた。

「はい、そしてここにあります。予期せぬ出来事により、場合によっては数時間あるいは数日間、皆様をキャビンに閉じ込めなければならないこともあり得ます。私は決して暴力を振るいたくないので、この場合、他のどの場合よりも、受動的に従うことを期待します。そうすることで、私はあなたの責任を覆い、あなたを完全に解放します。見てはならないものを見ることができないようにするのは、私次第なのです。この条件を受け入れますか?」

「だから、少なくとも特異なことが船上で起きていて、それは社会的な法律の外に身を置いていない人たちには見えてはいけないことだったのです 未来が私にもたらす驚きの中で、これは最も小さいものではありませんでした。」

「お受けします。ただ、1つだけ、あなたの許可を得て、質問をさせてください。」と答えた。

「話してください。」

「あなたの船で自由になれると言いましたね?」

「はい、そうです。」

「では、その自由というのはどういうことなのか、お聞きします。」

「しかし、ごく稀な状況を除いて、ここを行き来する自由、見る自由、さらにはここで起こっているすべてのことを観察する自由は、我々自身、私と私の仲間が享受しているのです。」

仲が悪いのは明らかだった。

「しかし、この自由は、すべての囚人が自分の牢獄を歩き回るために持っている自由に過ぎないのです。我々には物足りないのです。」

「しかし、あなたにとっては十分なものであるに違いありません。」

「祖国にも、友人にも、両親にも会うことを断念せねばならないのですか。」

「はい、そうです。しかし、人が自由だと信じている、この耐え難い大地のくびきを手放すことは、おそらくあなたが思うほど苦痛ではないでしょう。」

ネッド・ランドはこう言った。「例えば、私は、自分を救おうとしないと約束したことはない。」

「ランド様、お言葉は無用です。」と司令官は冷淡に答えた。

私は、「あなたは、我々に対するあなたの立場を悪用しているのです。これは残酷だ!」と答えた。

「いいえ、閣下、それは慈悲です! お前たちは戦いの後の私の捕虜だ!一言であなたを海の底に突き落とせるのに、私はあなたを守り続けているのです 攻撃したのか!?あなたは、世界中の誰にも知られてはならない秘密を、私の全存在の秘密を、驚かせに来たのです。私があなたを、私を知らないはずのこの土地に送り返すとでも思っているのか!?絶対に!あなたを守ることで、私が守っているのはあなたではなく、私自身なのだ!」

この言葉には、どんな議論も通用しない指揮官の偏見が表れている。

つまり、生か死かの二者択一を迫られるだけなのですね?

「端的に言えば」

「友よ、このような質問には、何も答えることはでません。」と私は言った。しかし、この船の船長と我々を結びつける言葉はない。

「ありませんよ」と見知らぬ男が答えた。

そして、柔らかな声でこう続けた。


「さあ、私の言いたいことを最後まで言わせてください。私はあなたを知っていますよ、アロンナックスさん。あなた方は、仲間でなくとも、私と運命を共にする偶然に、それほど文句を言うことはないでしょう。私の好きな研究に役立つ本の中に、あなたが海の深さについて出版したこの著作があるはずです。よく読ませていただいています。あなたは、地球科学が許す限り、自分の仕事を押し進めたのです。しかし、あなたはすべてを知っているわけではなく、すべてを見ているわけでもない。だから、教授、あなたは船上での時間を後悔することはないと言っておきます。不思議の国を旅するのです。驚き、感嘆がいつもの心境になるのでしょう。ひっきりなしに目に飛び込んでくる光景に、簡単には咎められないだろう。新しい海中世界ツアーでは、おそらく最後のツアーになるだろうが、これまで何度も横断してきたこの海の底で、私が研究してきたことをすべて復習するつもりだ。この日から、あなたは新しい要素に入り、まだ誰も見たことのないものを見ることになるでしょう。」

この指揮官の言葉が、私に大きな影響を与えたことは否めない。私は自分の弱さによってそこに連れて行かれ、これらの崇高なものの熟考が、失われた自由と釣り合うはずがないことを、一瞬、忘れてしまった。それに、この重大な問題を決めるのは、未来に期待していたのである。だから、私は答えるだけで満足した。

「諸君、もし君たちが人類と決別したのなら、私は君たちがすべての人間の感情を捨てたわけではないと信じたい。我々は難破した人間で、親切にもあなたの船に乗せてもらったのですから、それを忘れてはいけません。私自身はといえば、もし科学の興味が自由の必要性をも吸収することができるならば、我々の出会いが私に約束するものは、大きな代償を与えてくれるということに気づかないわけはないのです。」

私は、司令官が手を差し出して条約を結ぼうとしているのだと思った。彼はそうしなかった。申し訳ない気持ちでいっぱいだった。

この不可解な存在が引き下がろうとしたその時、「最後の質問です。」と私は言った。

「話してください、教授。」

「あなたをどんな名前で呼びましょうか?」

「私はあなたにとってネモ船長にすぎず、あなたとあなたの仲間は私にとってノーチラス号の乗客にすぎません。」

ネモ船長から電話があった。給仕が現れた。船長は、私が理解できないその外国語で、彼に命令を下した。そして、カナダ人に向かって、こう言った。

「船室では食事が待っていますよ。ぜひ、この人に付いていってください。」と。

「それは、悪いことではありません。」と銛打ちは答えた。

30時間以上も閉じ込められていた独房から、ようやく従者とともに出られた。

「アロンナックスさん、昼食の準備ができました 私が先行することをお許しください。」

「はい、船長。」

ネモ船長について行くと、ドアを抜けるとすぐに船の廊下のような電飾のついた廊下に出た。10メートルほど進むと、目の前に2つ目の扉が開いた。


そして、厳しいセンスで装飾され、調度されたダイニングルームに入った。部屋の両端には黒檀の装飾が施されたオーク材の高いドレッサーが置かれ、その波打つ棚には貴重な土器、磁器、ガラス製品が輝いている。光り輝く天井に照らされた食器類は、その繊細な塗装が眩しさを和らげている。

部屋の中央には、豪華に盛られたテーブルがあった。ネモ船長は私を席まで案内してくれた。

「座って、飢え死にするように食べなさい。」

昼食は、海からの恵みだけで作られた数々の料理と、私がその性質も出所も知らないいくつかの食べ物で構成されていた。正直言って、美味しかったのですが、独特の味がして、すぐに慣れました。これらの様々な食品は、リンを豊富に含んでいるように思えたので、海産物の起源に違いないと思ったのです。

ネモ船長は私の顔を見た。私は何も聞かなかったが、彼は私の考えを察し、私が聞きたかったことを勝手に答えてくれた。

「ほとんどの料理が未知のものなのです。しかし、安心して使うことができます。健康で滋養のあるものです。私はとっくに地球の食べ物に手を出していますが、それで悪くなったわけではありません。精力的に活動している私の乗員は、私と食べるものが違うのです。」

「では、これらの食品はすべて海の産物なのかというと、そうではありません。」

「はい、教授、海は私のすべての必要を供給します。時々、網をセットして、壊れるのを覚悟で引きます。私は時々、人が近づけないようなこの元素の真ん中に狩りに行き、私の海底の森にあるゲームを強要するのです。私の群れは、ネプチューンの老羊飼いのように、大洋の広大な草原を恐れることなく放牧しています。私はここに、私自身が耕し、万物の創造主の手によって常に蒔かれる広大な財産を持っています。」 私は少し驚きながらネモ船長を見て、こう答えた。

「"網で魚を獲って食卓に並べる。海底の森で魚を獲る"というのは よくわかりますが、"肉がメニューにない"というのは 理解しかねるますね。」

ネモ船長は「ですから、私は陸上動物の肉は使いません。」と答え、ヒレ肉が少し残っている皿を指さした。

「教授が肉だと思っているものは、ウミガメの切り身に過ぎないのです。こちらもポークシチューに取るイルカの肝臓です。私の料理人は腕のいい調理師で、これらの様々な海の幸を保存することに長けています。これらの料理をすべて味わう。マレー人が世界一と断言するホロトゥーリアの保存食、クジラ類の乳房からミルクを、北海の大きなワカメから砂糖をとったクリーム、そして最後に、最も美味しい果物のジャムと同じくらい美味しいアネモネのジャムを紹介しよう。

そして、ネモ船長のあり得ない話を聞きながら、グルメというよりむしろ好奇心で味わった。

「しかし、この海は、アロンナックスさん、この巨大で無尽蔵の栄養源は、私を養うだけでなく、私に衣服を与えてくれるのです。」と彼は私に言った。「あなたを覆うこの布は、ある貝のビッサスで織られ、古代人の紫で染められ、私が地中海のアプリシスから抽出した紫の色で色付けされています。キャビンのトイレに置いてある香水は、海洋植物を蒸留して作られたものです。ベッドは海の中で最も柔らかいアマモでできています。羽は鯨の骨、墨はイカやイカが分泌する酒だ。すべてのものは、いつか海に還るように、今は海から私のもとにやってくるのです。」

「海が好きなんですね、船長。」

「はい!大好きです。海がすべて! 地球の10分の7を覆っています。その息吹は、純粋で健康的です。それは、人間が決して一人ではない広大な砂漠であり、傍らで生命が震えているのを感じるからである。海は超自然的で驚異的な存在の乗り物に過ぎず、運動と愛に過ぎず、あなた方の詩人の一人が言ったように、生きた無限である。そして、教授、自然は鉱物、植物、動物の3つの王国で表現されます。後者は、4つのグループの動物相、3つのクラスの関節動物、5つのクラスの軟体動物、3つのクラスの脊椎動物、哺乳類、爬虫類、無数の魚類に大きく代表され、1万3000種以上を数える無限の動物目であるが、そのうち淡水に属するのは10分の1に過ぎません。海は自然の巨大な貯水池です。いわば、海を通じて始まった地球が、海とともに終わらないかどうか、誰にもわからないのです そこに至高の静寂がある。海は専制君主のものではありません。その表層部では、彼らはまだ不正な権利を行使し、戦い、互いに食い合い、地球のすべての恐怖を輸送することができます。しかし、その水位より30フィートも下になると、彼らの力は止まり、影響力は消滅し、その力は消滅してしまうのです。ああ、先生、生きてください!海の中で生きてください!そこにあるのは独立性だけ!そこでは、私は主君を知らないのです。そこで私は自由だ!」

ネモ船長は、溢れ出る熱気の中で突然黙り込んでしまった。彼は、いつもの余裕を越えて、自分を許してしまったのだろうか。しゃべりすぎたのだろうか。しばらくの間、彼は非常に動揺してさまよった。すると、緊張が解けたのか、顔がいつもの冷静さを取り戻し、私の方を向いて「さて、教授、ノーチラス号をご覧になりたいのなら、私はあなたの指示に従っていますよ。」と言ったのである。

訳注

[編集]