↑前年 桓公十五年(紀元前697年) 翌年↓ < 巻の二 桓公 < 春秋左氏傳
【經】 十有五年、春二月、天王、家父をして來りて車を求めしむ。三月乙未、天王崩ず[1]。夏四月己巳、齊の僖公を葬る。五月、鄭伯突・出でゝ蔡に奔る。鄭の世子忽、鄭に復歸す。許叔、許に入る。公、齊侯に艾に會す。邾人・牟人・葛人・來朝す。秋九月、鄭公突、櫟に入る。冬十有一月、公、宋公・衞侯・陳侯に、袲に會して鄭を伐つ。
【傳】 十五年(周ノ桓王二十三年)春、天王、家父をして來りて車を求めしむるは、禮に非ざるなり。諸侯は車服を貢せず[2]、天子は私に財を(諸侯ニ)求めざるなり。
祭仲・專なり。鄭伯[3]、之を患へ、其婿雍糾[4]をして之を殺さしめんとす。將にこれを郊[5]に享せんとす。雍姫[6]之を知り、其母に謂ひて曰く、『父と夫と孰れか親しき』と。其母曰く、『人は盡く夫なり。父は一のみ。胡ぞ比ふ可けん』と。遂に祭仲に告げて曰く、『雍氏、其室[7]を舍てゝ、將に子を郊に享せんとす。吾、之に惑へり。以て告ぐ』と。祭仲、雍糾を殺し、これを周氏の汪[8]に尸す。公・載せて以て出でゝ曰く、『謀、婦人に及べり。宜なり其の死すること』と。夏、厲公・出でゝ蔡に奔る。六月乙亥、昭公[9]入る。
許叔、許に入る。公、齊侯に艾に會するは、許を定めんことを謀るなり。
秋、鄭伯[10]、櫟人に因つて、檀伯[11]を殺し、遂に櫟に居る。
冬、袲[12]に會するは、鄭を伐たんと謀り、將に厲公を納れんとせしなり。克はずして還る。
- ↑ 周桓王崩じ、子莊王佗立つ。
- ↑ 車服は、上の下に賜ふ所の物にして、下から上へ貢する所の物にあらず。
- ↑ 厲公。
- ↑ 祭仲の女婿。
- ↑ 郊は郊野。
- ↑ 祭仲の女にして、雍糾の妻。
- ↑ 其室は其家室。
- ↑ 鄭の大夫。汪は池なり。
- ↑ 昭公は忽なり。
- ↑ 逐ひ出されたる厲公突。
- ↑ 鄭の櫟を守る大夫。
- ↑ 宋の地。