新体詩抄/チヤールス、キングスレー氏悲歌(丶山仙士)
表示
< 新体詩抄
チヤールス、キングスレー氏悲歌
[編集]丶山仙士
無常を告ぐる入相の | 鐘の音するたそがれに |
入る日を指して西の海に | |
走らす船は進めども | 妻子の為に引かさるゝ |
心の中は皆同じ | 父の出舩を眺めつゝ |
おきに向ひて彳める | 童子は外に餘念なし |
まうけは薄く子澤山 | 雨の降る日も風の夜も |
洲に打掛くる浪 |
最とすさまじき其時も |
かせがにやならぬ男の身 | 袖のひぬのは女子の身 |
三人の漁夫の妻三人 | 日も西山に入相の |
鐘もほのかに聞ゆれば | 共に籠りし燈臺の |
火を挑んと立寄りて | つまめる |
窓の戸開けて眺むれば | |
空打過ぐるむら雲は | 色黒〳〵と物すごし |
暴風は如何に吹けばとて | |
洲に打掛くる浪音は | 如何程すごく聞けばとて |
かせがにやならぬ男の身 | 袖のひぬのは女子の身 |
朝日かゞやく砂磯に | 潮引き去りて其跡に |
殘るは三つの屍ぞ | 三人の漁夫の妻三人 |
歸らぬ旅に門出して | 歸らぬ夫のなきがらに |
髮振り亂し取すがり | 消る計に啼き入て |
目もあてられぬ風情なり | かせがにやならぬ男の身 |
袖のひぬのは女子の身 | |
一日も早く樂をせん | 屍の跡の砂磯に |
寄せ来る浪のくだけつゝ | 鳴りたきや鳴れよゑゝ儘よ |
この文書は翻訳文であり、原文から独立した著作物としての地位を有します。翻訳文のためのライセンスは、この版のみに適用されます。 | |
原文: |
|
---|---|
翻訳文: |
この著作物は、1900年に著作者が亡くなって(団体著作物にあっては公表又は創作されて)いるため、ウルグアイ・ラウンド協定法の期日(回復期日を参照)の時点で著作権の保護期間が著作者(共同著作物にあっては、最終に死亡した著作者)の没後(団体著作物にあっては公表後又は創作後)80年以下である国や地域でパブリックドメインの状態にあります。 この著作物は、アメリカ合衆国外で最初に発行され(かつ、その後30日以内にアメリカ合衆国で発行されておらず)、かつ、1978年より前にアメリカ合衆国の著作権の方式に従わずに発行されたか1978年より後に著作権表示なしに発行され、かつ、ウルグアイ・ラウンド協定法の期日(日本国を含むほとんどの国では1996年1月1日)に本国でパブリックドメインになっていたため、アメリカ合衆国においてパブリックドメインの状態にあります。 |