孟子/萬章上

提供:Wikisource

卷之九

萬章章句上


萬章問曰:「舜往于田,號泣于旻天。何爲其號泣也?」孟子曰:「怨慕也。」萬章曰:「父母愛之,喜而不忘;父母惡之,勞而不怨。然則舜怨乎?」曰:「長息問於公明高曰:『舜往于田,則吾既得聞命矣;號泣于旻天、于父母,則吾不知也。』公明高曰:『是非爾所知也。』夫公明高以孝子之心爲不若是恝。『我竭力耕田,共爲子職而已矣;父母之不我愛,於我何哉?』帝使其子九男二女,百官牛羊倉廩備,以事舜於畎畝之中。天下之士多就之者,帝將胥天下而遷之焉。爲不順於父母,如窮人無所歸。天下之士悅之,人之所欲也,而不足以解憂。好色,人之所欲;妻帝之二女,而不足以解憂。富,人之所欲;富有天下,而不足以解憂。貴,人之所欲;貴爲天子,而不足以解憂。人悅之、好色、富貴無足以解憂者,惟順於父母,可以解憂。人少則慕父母,知好色則慕少艾,有妻子則慕妻子,仕則慕君,不得於君則熱中。大孝終身慕父母,五十而慕者,予於大舜見之矣。」

萬章ばんしやう問ふ、曰く、しゆんでんき、旻天びんてん號泣がうきふす、何爲なんすれぞ其れ號泣するや。孟子曰く、怨慕ゑんぼするなり。萬章曰く、父母ふぼ之をあいせば、よろこんでわすれず、父母之をにくめばらうしてうらみず。しからば則ち舜は怨みたるか。曰く、長息ちやうそく公明高こうめいかううて曰く、しゆんでんくは、すなはすでめいくをたり。旻天びんてん父母ふぼに號泣するは、則ちらざるなりと。公明高曰く、なんぢが知るところあらざるなり。の公明高は孝子かうしこゝろを以て、かくごとかつならずとす。われちからつくでんたがやし、子たるしよくきようするのみ。父母のわれあいせざるも、我に於てなんぞや。てい其の子九だんぢよをして、百くわん牛羊ぎうやう倉廩さうりんそなへ、以てしゆん畎畝けんぽうちつかへしむ。天下てんかこれく者おほし,ていまさに天下をとつて之にうつさんとす。父母ふぼじゆんならざる爲めに、窮人きうじんするところなきが如し。天下の之をよろこぶは、人のほつする所なり。而して以てうれへくにらず。好色かうしよくひとほつするところていの二ぢよつまとして、而して以てうれへくにらず。とみは人のほつするところとみ天下をたもちて、而して以てうれへくにらず。たふときは人のほつする所、貴きこと天子てんしり、而して以て憂を解くに足らず。人之をよころぶ、好色かうしよく富貴ふうき、以てうれへくにる者なし,父母ふぼじゆんにして、以て憂を解くべし。ひとわかければすなは父母ふぼしたふ。好色かうしよくればすなは少艾せうがいしたふ。妻子有れば則ち妻子を慕ふ。つかふれば則ちきみしたふ。きみに得ざればすなは熱中ねつちうす。大孝たいかう終身しゆうしん父母ふぼしたふ。五十にしてしたものは、大舜たいしゆんおいて之を見る。〉

萬章問曰:「《詩》云:『娶妻如之何?必吿父母。』信斯言也,宜莫如舜。舜之不吿而娶,何也?」孟子曰:「吿則不得娶。男女居室,人之大倫也。如吿則廢人之大倫以懟父母,是以不吿也。」萬章曰:「舜之不吿而娶,則吾既得聞命矣。帝之妻舜而不吿,何也?」曰:「帝亦知吿焉則不得妻也。」萬章曰:「父母使舜完廩,捐階,瞽瞍焚廩。使浚井,出,從而掩之。象曰:『謨蓋都君咸我績。牛羊父母,倉廩父母,干戈朕,琴朕,弤朕,二嫂使治朕棲。』象往入舜宮,舜在床琴。象曰:『郁陶思君爾。』忸怩。舜曰:『唯茲臣庶,汝其于予治。』不識舜不知象之將殺己與?」曰:「奚而不知也?象憂亦憂,象喜亦喜。」曰:「然則舜僞喜者與?」曰:「否。昔者有饋生魚於鄭子產,子產使校人畜之池。校人烹之,反命曰:『始舍之圉圉焉,少則洋洋焉,攸然而逝。』子產曰:『得其所哉!得其所哉!』校人出,曰:『孰謂子產智?予既烹而食之,曰:「得其所哉!得其所哉!」』故君子可欺以其方,難罔以非其道。彼以愛兄之道來,故誠信而喜之。奚僞焉?」

萬章ばんしやううて、曰く、に云ふ、つまめとるは之を如何いかんせん。かなら父母ふぼぐと。げんしんぜば、しゆんの如くなるかるべし。舜の吿げずしてめとるは何ぞや。孟子まうし曰く、ぐれば則ち娶るをず。男女だんぢよしつに居るは、人の大倫たいりんなり、ぐればすなはち人の大倫たいりんはいし、以て父母ふぼうらむ。これを以て吿げざるなり。萬章曰く、舜の吿げずしてめとるは、すなはすでめいくを得たり。ていの舜にめあはしてげざるは何ぞや。曰く、帝もまた吿ぐれば則ちめあはすを得ざるを知ればなり。萬章曰く、父母、舜をしてくらをさめしめ、かいつ。瞽瞍こそうくらく。さらはしむ、づ。したがつて之をおほふ。しやう曰く、都君とくんがいするをはかるはいさをしなり。牛羊ぎうやう父母ふぼ倉廩さうりんは父母、干戈かんくわれ、ことれ、ていれ、二さうねどこをさめしめん。しやうしゆんきうる。しゆんしやうりてことひく。象曰く、郁陶うつたうとしてきみおもふのみと。忸怩ぢくぢたり。舜曰く、しんしよなんぢしばらいてをさめよと。らず舜はしやうの將におのれころさんとするをらざるか。曰く、なんらざらんや。しやううれふれば、またうれしやうよろこべばまたよろこぶ。曰く、しからば則ちしゆんいつはよろこぶものか。曰く、いな昔者むかし生魚せいぎよてい子產しさんおくるあり。子產校人かうじんをして之をいけやしなはしむ。校人かうじん之をて、反命はんめいして曰く、はじめ之をはなてば圉圉焉ぎよぎよえんたり。すこしくすれば則ち洋洋焉やうやうえんたり。攸然いうぜんとしてくと。子產しさん曰く、其ところたるかな、其の所を得たるかなと。校人でて曰く、たれ子產しさんふ。すでて之をくらへり、曰く、其ところたるかな、其ところを得たるかなと。ゆゑ君子くんしあざむくに其はうを以てすべし。しふるに其みちあらざるを以てしがたし。かれあにあいするのみちを以てきたる。ゆゑまことしんじて之をよろこぶ。なんいつはらん。〉

萬章問曰:「象日以殺舜爲事,立爲天子,則放之,何也?」孟子曰:「封之也。或曰放焉。」萬章曰:「舜流共工于幽州,放驩兜于崇山,殺三苗于三危,殛鯀于羽山,四罪而天下咸服。誅不仁也。象至不仁,封之有庳。有庳之人奚罪焉?仁人固如是乎?在他人則誅之,在弟則封之。」曰:「仁人之於弟也,不藏怒焉,不宿怨焉,親愛之而已矣。親之,欲其貴也;愛之,欲其富也。封之有庳,富貴之也。身爲天子,弟爲匹夫,可謂親愛之乎?」「敢問『或曰放』者何謂也?」曰:「象不得有爲於其國,天子使吏治其國,而納其貢稅焉,故謂之放。豈得暴彼民哉?雖然,欲常常而見之,故源源而來。『不及貢,以政接于有庳』,此之謂也。」

萬章ばんしやう問ふ、曰く、しやうは日にしゆんころすを以てことす。ちて天子てんしればすなはち之をくはなんぞや。孟子まうし曰く、之をほうずるなり。或ひと曰く、くと。萬章曰く、舜は共工きようこう幽州いうしうながし、驩兜かんとう崇山すうざんはなち、三苗さんべう三危さんきころし、こん羽山うざんきよくし、四ざいして天下てんかふくす。不仁ふじんちうするなり。しやういたつて不仁なり、之を有庳いうひほうず。有庳の人なんつみかある。仁人はもとよりかくごときか。他人たにんりては則ち之をちうし、おとうとりては則ち之を封ず。曰く、仁人の弟に於ける、いかりかくさず、うらみ宿とゞめず、之を親愛しんあいするのみ。之にしたしめば其のたふときをほつするなり。之を愛すれば其とみほつするなり。之を有庳いうひほうずるは之を富貴ふうきにするなり。天子てんしたり。おとうと匹夫ひつぷたらば、之を親愛しんあいすと謂ふべきか。あへふ。或ひと曰く、くとは、何の謂ひぞ。曰く、象は其くにるをず、天子てんしをして其くにをさめしめ、而して其貢稅こうぜいれしむ。ゆゑに之をくとふ。たみばうするをんや。しかりといへども、常常じやうじやうにして之をんとほつす。故に源源げんげんとしてきたる、こうおよばず、まつりごとを以て有庳いうひせつすと。此れの謂なり。〉

咸丘蒙問曰:「語云:『盛德之士,君不得而臣,父不得而子。』舜南面而立,堯帥諸侯北面而朝之,瞽瞍亦北面而朝之。舜見瞽瞍,其容有蹙。孔子曰:『於斯時也,天下殆哉,岌岌乎!』不識此語,誠然乎哉?」孟子曰:「否,此非君子之言,齊東野人之語也。堯老而舜攝也,《堯典》曰:『二十有八載,放勛乃徂落,百姓如喪考妣。三年,四海遏密八音。』孔子曰:『天無二日,民無二王。』舜既爲天子矣,又帥天下諸侯以爲堯三年喪,是二天子矣。」咸丘蒙曰:「舜之不臣堯,則吾既得聞命矣。《詩》云:『普天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣。』而舜既爲天子矣,敢問瞽瞍之非臣如何?」曰:「是詩也,非是之謂也,勞於王事而不得養父母也。曰:『此莫非王事,我獨賢勞也。』故說詩者,不以文害辭,不以辭害志;以意逆志,是爲得之。如以辭而已矣。《雲漢》之詩曰:『周餘黎民,靡有孑遺。』信斯言也,是周無遺民也。孝子之至,莫大乎尊親;尊親之至,莫大乎以天下養。爲天子父,尊之至也;以天下養,養之至也。《詩》曰:『永言孝思,孝思惟則』,此之謂也。《書》曰:『祗載見瞽瞍,夔夔齋栗,瞽瞍亦允若』,是爲父不得而子也。」

咸丘蒙かんきうもう問ふ、曰く、に云ふ、盛德せいとくは、きみしんとせず、ちゝせず。しゆん南面なんめんしてち、げう諸侯しよこうひきゐて北面ほくめんして之にてうす。瞽瞍こそうまた北面ほくめんして之にてうす。しゆん瞽瞍こそうを見て、其のかたちしゆくたるり。孔子こうし曰く、ときおいて、天下てんかあやふいかな。岌岌乎きふきふこたりと。らずまことしかるか。孟子まうしいはく、いな君子くんしげんあらず。齊東せいとう野人やじんなり。げういてしゆんせつするなり。堯典げうてんに曰く、二十いうさい放勛はうこんすなは徂落そらくす。百せい考妣かうひさうするがごとく、三年四かいいん遏密あつみつす。孔子こうし曰く、てんに二じつなく、たみに二わうなしと。しゆんすで天子てんしたり、また天下てんか諸侯しよこうひきゐて、以てげうに三年のさうさば、れ二天子てんしなり。咸丘蒙かんきうもう曰く、しゆんげうしんとせざるはすなはち吾れすでめいくをたり。に云ふ、普天ふてんもとは、王土わうどあらざるなく、率土そつどひんは、王臣わうしんあらざるなしと。而してしゆんすで天子てんしれり。あへふ、瞽瞍こそうしんあらざるは如何いかん。曰く、や、の謂ひにあらざるなり。王事わうじらうして而して父母ふぼやしなふをざるなり。曰く、王事わうじあらざることし、ひと賢勞けんらうするなり。ゆゑを說くものぶんを以てがいせず、を以てこゝろざしがいせず、を以てこゝろざしむかふ、これたりと爲す。のみを以てせば、雲漢うんかんに曰く、周餘しうよ黎民れいみん孑遺げつゐあることなしと。げんしんずればしう遺民ゐみんなきなり。孝子かうしいたりおやたふとぶよりだいなるはなし。おやたふとぶのいたり天下てんかを以てやしなふよりだいなるはなし。天子てんかちゝとなるはそんいたりなり。天下てんかを以てやしなふはやしなふのいたりなり。に曰く、ながわれかうおもふ。かうおもへばのりと。此のいひなり。しよに曰く、ことつゝしみて瞽瞍こそうまみゆ。夔夔ききとして齋栗せいりつす。瞽瞍こそうまた允若いんじやくすと。れ父とせずとなすなり。〉

萬章曰:「堯以天下與舜,有諸?」孟子曰:「否,天子不能以天下與人。」「然則舜有天下也,孰與之?」曰:「天與之。」「天與之者,諄諄然命之乎?」曰:「否,天不言,以行與事示之而已矣。」曰:「以行與事示之者,如之何?」曰:「天子能薦人於天,不能使天與之天下;諸侯能薦人於天子,不能使天子與之諸侯;大夫能薦人於諸侯,不能使諸侯與之大夫。昔者堯薦舜於天而天受之,暴之於民而民受之。故曰:天不言,以行與事示之而已矣。」曰:「敢問薦之於天而天受之,暴之於民而民受之,如何?」曰:「使之主祭而百神享之,是天受之。使之主事而事治,百姓安之,是民受之也。天與之,人與之,故曰:天子不能以天下與人。舜相堯,二十有八載,非人之所能爲也,天也。堯崩,三年之喪畢,舜避堯之子於南河之南。天下諸侯朝覲者,不之堯之子而之舜;訟獄者,不之堯之子而之舜;謳歌者,不謳歌堯之子而謳歌舜;故曰『天』也。夫然後之中國,踐天子位焉。而居堯之宮,逼堯之子,是『篡』也,非『天與』也。《泰誓》曰:『天視自我民視,天聽自我民聽』,此之謂也。」

萬章ばんしやう曰く、げう天下てんかを以てしゆんあたふと。れありや。孟子まうし曰く、いな天子てんし天下てんかを以てひとあたふることあたはず。しからばすなはしゆん天下てんかたもつや、れか之をあたふる。曰く、てんこれあたふ。てん之をあたふとは諄諄然じゆんじゆんぜんとしてこれめいずるか。曰く、いなてんものいはず。おこなひこととを以て之にしめすのみ。曰く、おこなひと事とを以て之に示すとは之を如何いかん。曰く、天子てんし能く人をてんすゝむ,てんをしてこれ天下てんかあたへしむることあたはず。諸侯しよこうひと天子てんしすゝむ,天子てんしをしてこれ諸侯しよこうあたへしむることあたはず。大夫たいふく人を諸侯しよこうすゝむ,諸侯しよこうをして之に大夫たいふあたへしむることあたはず。昔者むかしげうしゆんてんすゝめててんこれけ、これたみあらはしてたみこれく。ゆゑに曰く、てんものいはず,おこなひこととを以て之に示すのみと。曰く、敢てふ、之をてんすゝめててんこれけ、これたみあらはして、たみこれくと、如何いかん。曰く、これをしてまつりつかさどらしめて百しんこれく。てんこれくるなり。これをしてことつかさどらしめてことをさまり、百せいこれやすんず。たみこれくるなり。てんこれあたへ、ひとこれあたふ。ゆゑに曰く、天子てんし天下てんかを以て人にあたふることあたはずと。しゆんげうしやうたること二十いうさいひとところに非ず、てんなり。げうほうじ、三ねんをはりて、しゆんげう南河なんかみなみく。天下てんか諸侯しよこう朝覲てうかんするものげうかずしてしゆんに之き、訟獄しようごくするものげうかずしてしゆんき、謳歌おうかするものげうの子を謳歌おうかせずして、しゆん謳歌おうかす。ゆゑに曰く、天なり。しかのち中國ちうごくきて天子てんしくらゐめり。しかるをげうきうげうせまらばうばへるなり。てんあたふるにあらざるなり。泰誓たいせいに曰く、てんるはわれたみつてる、てんくはわれたみつてくとは、れのいひなり。〉

萬章問曰:「人有言『至於禹而德衰,不傳於賢而傳於子』,有諸?」孟子曰:「否然也。天與賢則與賢,天與子則與子。昔者舜薦禹於天,十有七年;舜崩,三年之喪畢,禹避舜之子於陽城;天下之民從之,若堯崩之後不從堯之子而從舜也。禹薦益於天,七年,禹崩,三年之喪畢,益避禹子於箕山之陰;朝覲訟獄者,不之益而之啟,曰:『吾君之子也。』謳歌者不謳歌益而謳歌啟,曰:『吾君之子也。』丹朱之不肖,舜之子亦不肖;舜之相堯、禹之相舜也,歷年多,施澤於民久。啟賢,能敬承繼禹之道;益之相禹也,歷年少,施澤於民未久。舜、禹、益相去久遠,其子之賢不肖皆天也,非人之所能爲也。莫之爲而爲者,天也;莫之致而至者,命也。匹夫而有天下者,德必若舜禹,而又有天子薦之者;故仲尼不有天下。繼世而有天下,天之所廢,必若桀紂者也;故益、伊尹、周公不有天下。伊尹相湯以王於天下,湯崩,太丁未立,外丙二年,仲壬四年。太甲顛覆湯之典刑,伊尹放之於桐三年;太甲悔過,自怨自艾,於桐處仁遷義,三年以聽伊尹之訓己也,復歸于亳。周公之不有天下,猶益之於夏、伊尹之於殷也。孔子曰:『唐虞禪,夏後、殷、周繼,其義一也。』」

萬章ばんしやうひて曰く、ひとへることあり。いたつてとくおとろへ、けんつたへずしてつたふと。れありや。孟子まうし曰く、いなしからざるなり。てんけんあたふれば則ちけんあたへ、てんあたふればすなはあたふ。昔者せきしやしゆんてんすゝむること十いうねんしゆんほうじ、三ねんをはつて、しゆん陽城やうじやうく、天下げんかたみこれしたがふこと、げうほうずるののちげうの子にしたがはずしてしゆんしたがふがごとし。えきげんすゝむること七年、ほうじ三年のをはりて、えきしゆん箕山きざんきたく。朝覲てうかん訟獄しようごくするものえきかずしてけいく。曰く、きみなりと。謳歌おうかする者、益を謳歌おうかせずしてけい謳歌おうかす。曰く、きみなりと。丹朱たんしゆ不肖ふせうしゆんまた不肖ふせうしゆんげうしやうたる、しゆんしやうたる、年を歷ることおほく、たくたみほどこすことひさし。啟賢けいけんにしてつゝしんでみち承繼しようけいす。えきしやうたるとしることすくなく、たくたみほどこすこといまひさしからず。しゆんえきあひること久遠きうえん其子そのこけん不肖ふせうみなてんなり。人の能くところあらざるなり。これくしてものてんなり。之れをいたくしていたる者はめいなり。匹夫ひつぷにして天下てんかたもつ者は、とくかならしゆんごとくにしてまた天子てんしこれすゝむるものあり。ゆゑ仲尼ちうじ天下てんかたもたず。世をぎて天下てんかたもつ。てんはいするところかなら桀紂けつちうごとくなるものなり。ゆゑえき伊尹いいん周公しうこう天下てんかたもたず。伊尹いいんたうしやうとして以て天下たんかわうたらしむ。たうほうじて太丁たいていいまたず。外丙ぐわいへいは二ねん仲壬ちうじんは四年、太甲たいかふたう典刑てんけい顛覆てんぷくす。伊尹いいんこれとうくこと三年、太甲たいかふあやまちい、みづかうらみづかをさめて、とうおいじんうつる三年、もつ伊尹いいんおのれをしふるをく。はく復歸ふつきす。周公しうこう天下てんかたもたざるはえきける、伊尹いいんいんに於けるがごときなり。孔子こうし曰く、唐虞たうぐゆづり、いんしうぐ、其義そのぎ一なりと。〉

萬章問曰:「人有言『伊尹以割烹要湯』,有諸?」孟子曰:「否,不然。伊尹耕於有莘之野,而樂堯舜之道焉。非其義也,非其道也,祿之以天下弗顧也,繫馬千駟弗視也。非其義也,非其道也,一介不以與人,一介不以取諸人。湯使人以幣聘之。囂囂然曰:『我何以湯之聘幣爲哉?我豈若處畎畝之中,由是以樂堯舜之道哉?』湯三使往聘之。既而幡然改曰:『與我處畎畝之中,由是以樂堯舜之道,吾豈若使是君爲堯舜之君哉?吾豈若使是民爲堯舜之民哉?吾豈若於吾身親見之哉?天之生此民也,使先知覺後知,使先覺覺後覺也。予,天民之先覺者也。予將以斯道覺斯民也,非予覺之而誰也?』思天下之民匹夫匹婦有不被堯舜之澤者,若己推而內之溝中。其自任以天下之重如此,故就湯而說之以伐夏救民。吾未聞枉己而正人者也,況辱己以正天下者乎?聖人之行不同也,或遠或近,或去或不去,歸潔其身而已矣。吾聞其以堯舜之道要湯,未聞以割烹也。《伊訓》曰:『天誅造攻自牧宮,朕載自亳。』」

萬章ばんしやううて曰く、ひとへることあり。伊尹いいん割烹かつぱうを以てたうもとむと。れありや。孟子まうし曰く、いなしからず。伊尹いいん有莘いうしんたがやして堯舜げうしゆんみちたのしむ。其義そのぎにあらず、其道そのみちにあらざれば、これ祿ろくするに天下てんかを以てするもかへりみざるなり。繫馬けいばざるなり。其義そのぎにあらず、其道そのみちにあらざれば、一かいも以てひとあたへず、一かいを以て諸れをひとらず、たうひとをしてへいを以て之をへいせしむ。囂囂然がうぜんとして曰く、われなんたう聘幣へいへいを以てさんや。われ畎畝けんぽなかり、これりて以て堯舜げうしゆんみちたのしむにかんや。たう三たびきて之をへいせしむ。すでにして幡然はんぜんとしてあらためて曰く、われ畎畝けんぽなかり、これりて以て堯舜げうしゆんみちたのしまんよりは、われきみをして堯舜げうしゆんきみたらしむるにかんや。われ是民このたみをして堯舜げうしゆんたみたらしむるにかんや。われ吾身わがみおいしたしく之をるにかんや。てん此民このたみしやうずるや、先知せんちをして後知こうちさとさしめ、先覺せんかくをして後覺こうかくさとさしむ。われ天民てんみん先覺せんかくなるものなり。予まさみちを以て、たみさとさんとするなり。われこれさとすにあらずしてたれぞやと。天下てんかたみ匹夫ひつぷ匹婦ひつぷ堯舜げうしゆんたくかうむらざるものあれば、おのれして之を溝中こうちうるゝがごとしとおもふ。そのみづかにんずるに天下てんかおもきを以てすることかくの如し。ゆゑたうきて之にくにたみすくふを以てす。われいまおのれげて、ひとたゞす者をかざるなり。いはんやおのれはづかしめ以て天下てんかたゞす者をや。聖人せいじんおこなひおなじからざるなり。あるひはとほく、あるひはちかく、あるひはり、あるひはらず、其身そのみいさぎよくするにするのみ。われ堯舜げうしゆんみちを以てたうもとむるをく。いま割烹かつぱうを以てすることをかざるなり。伊訓いくんに曰く、天誅てんちうこうすは牧宮ぼくきうよりすと。ちんはくよりはじむと。〉

萬章問曰:「或謂『孔子於衞主癰疽,於齊主侍人瘠環』,有諸乎?」孟子曰:「否,不然也,好事者爲之也。於衞,主顏讎由。彌子之妻與子路之妻,兄弟也。彌子謂子路曰:『孔子主我,衞卿可得也。』子路以吿,孔子曰:『有命。』孔子進以禮,退以義,得之不得曰:『有命』。而主癰疽與侍人瘠環,是無義無命也。孔子不悅於魯衞,遭宋桓司馬,將要而殺之,微服而過宋。是時孔子當厄,主司城貞子,爲陳侯周臣。吾聞觀近臣,以其所爲主;觀遠臣,以其所主。若孔子主癰疽與侍人瘠環,何以爲孔子?」

萬章ばんしやうひて曰く、あるひとふ、孔子こうしゑいおいては癰疽ようそを主とし、せいおいては侍人じじん瘠環せきくわんを主とせりと。諸れありや。孟子まうし曰く、いなしからざるなり。ことこのものこれすなり。ゑいおい顏讎由がんしういうしゆとす。彌子びしつま子路しろつまとは兄弟けいていなり。彌子びし子路しろつて曰く、孔子こうしわれしゆとせば、ゑいけいべしと。子路しろ以てぐ、孔子こうし曰く、めいありと。孔子こうしすゝむにれいを以てし、退しりぞくにを以てす。これるとざるとめいありと曰へり。而るに癰疽ようそ侍人じじん瘠環せきくわんとをしゆとせば、是れなくめいなきなり。孔子こうし魯衞ろゑいよろこばれず、そう桓司馬くわんしばまさえうしてこれころさんとするにひ、微服びふくしてそうぐ。とき孔子こうしやくあたれり。司城しじやう貞子ていし陳侯周ちんこうしうしんとなるをしゆとせり。く、近臣きんしんるには、しゆとなるところを以てし、遠臣ゑんしんるにはしゆとするところを以てすと。孔子こうし癰疽ようそ侍人じじん瘠環せきくわんとをしゆとせば、なにを以てか孔子こうしとなさん。〉

萬章問曰:「或曰:『百里奚自鬻於秦養牲者,五羊之皮。食牛,以要秦繆公。』信乎?」孟子曰:「否然,好事者爲之也。百里奚,虞人也。晉人以垂棘之璧與屈產之乘,假道於虞以伐虢。宮之奇諫,百里奚不諫,知虞公之不可諫而去。之秦,年已七十矣,曾不知以食牛干秦繆公之爲污也,可謂智乎?不可諫而不諫,可謂不智乎?知虞公之將亡而先去之,不可謂不智也。時舉於秦,知繆公之可與有行也而相之,可謂不智乎?相秦而顯其君於天下,可傳於後世,不賢而能之乎?自鬻以成其君,鄉黨自好者不爲,而謂賢者爲之乎?」

萬章ばんしやうひて曰く、あるひと曰く、百里奚はくりけいみづかしんせいやしなものに五やうかはひさぎ、うしうて以てしん繆公ぼくこうもとむと。しんなるか。孟子まうしいはく、いなしからず。ことこのものこれすなり。百里奚はくりけい虞人ぐひとなり。晉人しんひと垂棘すゐきよくへき屈產くつさんじようを以てみちりて以てかくつ。宮之奇きうしきいさむ。百里奚はくりけいいさめず。虞公ぐこういさむ可からざるを知りてりて、しんく。としすでに七十なり。かつうしふを以てしん繆公ぼくこうもとむる、たることを知らざるや、ふ可けんや。いさむ可からずしていさめず、不智ふちふ可けんや。虞公ぐこうまさほろびんとするをりてこれる、不智ふちふ可からざるなり。ときしんげられ繆公ぼくこうともおこなふあるきを知りて之をたすく、不智ふちふ可けんや。しんたすけて其きみ天下てんかあらはし、後世こうせいつたふ可くす、不賢ふけんにして之をくせんや。みづかひさぎて以て其君そのきみすは、鄉黨きやうたうみづかみする者もさず、しかるを賢者けんしやこれすとはんや。〉