大齋の晩課及び先備聖体礼儀に歌ふ所の「主よ爾に籲ぶ」、其他の次第。
- 若し大四旬齋ならば、第十八「カフィズマ」、「我我が憂の中に主に呼びしに」の後、遇ふ所の調に依りて。「主よ爾に籲ぶ」を歌ふ。
右列詠隊、 主よ、爾に籲ぶ、速に我に格り給へ、主よ、我に聴き給へ。
- 主よ、爾に籲ぶ、速に我に格り給へ、爾に籲ぶ時、我が禱の聲を納れ給へ。主よ、我に聴き給へ。
左列詠隊、 願はくは我が禱は香爐の香の如く爾が顔の前に登り、我が手を挙ぐるは暮の祭の如く納れられん。
- 主よ、我に聴き給へ。
- 次ぎて序を逐ひて以下の句。
右、 主よ、我が口に衛を置き、我が唇の門を扞ぎ給へ、
左、 我が心に邪なる言に傾きて、不法を行ふ人と共に、罪の推諉せしむる毋れ、
右、 願はくは我は彼等の甘味を甞めざらん。
左、 義人は我を罰すべし、是れ矜恤なり、我を譴むべし、是れ極と美しき膏、我が首を悩ます能はざる者なり。
右、 唯我が禱は彼等の悪事に敵す。彼等の首長は巌石の間に散じ、我が言の柔和なるを聴く。
左、 我等を土の如く斫り碎き、我が骨は地獄の口に散りて落つ。
右、 主よ、主よ、唯我が目は爾を仰ぎ、我爾を恃む、我が霊を退くる毋れ。
左、 我が為に設けられし弶、不法者の羅より我を護り給へ。
右、 不虔者は己の網に罹り、唯我は過ぐるを得ん。
左、 我が聲を以て主に籲び、我が聲を以て主に禱り、
右、 我が禱を其前に注ぎ、我が憂を其前に顕せり。
左、 我が霊我の衷に弱りし時、爾は我の途を知れり、
右、 我が行く路に於て、彼等は竊に我が為に網を設けたり。
左、 我右に目を注ぐに、一人も我を認むる者なし、
右、 我に遁るる所なく、我が霊を顧る者なし。
左、 主よ、我爾に呼びて云へり、爾は我の避所なり、生ける者の地に於て我の分なり。
右、 我が籲ぶを聴き給へ、我甚弱りたればなり、
左、 我を迫害する者より救ひ給へ、彼等は我より強ければなり。
- 左の十句は十段の讃頌の時に併せ用ゐる。
右、 我が霊を獄より引き出して、我に爾の名を讃榮せしめ給へ。
左、 爾恩を我に賜はん時、義人は我を環らん。
- 八段に、
右、 主よ、我深き處より爾に呼ぶ。主よ、我が聲を聴き給へ。
左、 願はくは爾の耳は我が禱の聲を聴き納れん。
- 六段に、
右、 主よ、若し爾不法を糾さば、主よ、孰か能く立たん。然れども爾に赦あり、人の爾の前に敬まん為なり。
左、 我主を望み、我が霊主を望み、我彼の言を恃む。
- 四段に、
右、 我が霊主を待つこと、番人の旦を待ち、番人の旦を待つより甚し。
左、 願はくはイズライリは主を恃まん、蓋憐は主にあり、大なる贖も彼にあり、彼はイズライリを其悉くの不法より贖はん。
右、 萬民よ、主を讃め揚げよ、萬族よ、彼を崇め讃め揚げよ、
左、 蓋彼が我等に施す憐は大なり、主の眞實は永く存す。
- 光榮、今も。聖入。
聖にして福たる常生なる天の父の聖なる光榮の穏なる光イイスス ハリストスよ、我等日の入に至り、晩の光を見て、神父と子と聖神゜を歌ふ。生命を賜ふ神の子よ、爾は何時も敬虔の聲にて歌はるべし、故に世界は爾を崇め讃む。
- 提綱。喩言。畢りて後、司祭歌ふ、
願はくは我が禱は香爐の香の如く爾が顔の前に登り、我が手を挙ぐるは暮の祭の如く納れられん。
詠隊同じく歌ふ、「願はくは我が禱は香爐の香の如く」。
司祭、句、主よ、爾に籲ぶ、速に我に格り給へ、爾に籲ぶ時、我が禱の聲を納れ給へ。
詠隊、「願はくは我が禱は香爐の香の如く」。
司祭、句、主よ、我が口に衛を置き、我が唇の門を扞ぎ給へ。
詠隊、「願はくは我が禱は香爐の香の如く」。
司祭、句、我が心に邪なる言に傾きて、罪の推諉せしむる毋れ。
詠隊、「願はくは我が禱は香爐の香の如く」。
- 司祭復歌ふ、
願はくは我が禱は香爐の香の如く爾が顔の前に登り、
詠隊、我が手を挙ぐるは暮の祭の如く納れられん。
- ヘルヴィムの歌に代へて歌ふ、第六調。
今天軍は見えずして我等と偕に奉事す、蓋視よ、光榮の王は入り給ふ、視よ、秘密の祭は已に備はりて舁ひ奉らる。信と愛とを以て近づくべし、永遠の生命に與る者と為らん為なり。「アリルイヤ」、「アリルイヤ」、「アリルイヤ」。
- 領聖詞、第八調。
味へよ、主の如何に仁慈なるを見ん。「アリルイヤ」、「アリルイヤ」、「アリルイヤ」。
- 聖錫を挙示する後、徐に諧和の聲を以て歌ふ、第八調に依る。
我何の時にも主を讃め揚げん、彼を讃むるは我が口に在り。天の糧と生命の爵とを味へよ、主の如何に仁慈なるを見ん。「アリルイヤ」、「アリルイヤ」、「アリルイヤ」。
- 聖錫を納むる時に歌ふ、
主よ、願はくは我が口は讃美に満てられて云云(第二〇一頁を看よ)[1]
次ぎて「願はくは我が口は讃美に満てられて」。三次。
- 聖詠
我何の時にも主を讃め揚げん云云
- ↑ 主よ、願はくは我が口は讃美に満てられて、我等爾の光榮を歌はん、爾我等に神聖にして不死なる生命を施す爾の聖機密を領くるを許したればなり、祈る、我等を爾の成聖に護りて、終日爾の義を習はしめ給へ。「アリルイヤ」。三次。(p.201より)
この文書は翻訳文であり、原文から独立した著作物としての地位を有します。翻訳文のためのライセンスは、この版のみに適用されます。
|
原文:
|
この作品は1929年1月1日より前に発行され、かつ著作者の没後(団体著作物にあっては公表後又は創作後)100年以上経過しているため、全ての国や地域でパブリックドメインの状態にあります。
Public domainPublic domainfalsefalse
|
翻訳文:
|
Public domainPublic domainfalsefalse
|