マルコ傳聖福音(新契約聖書) 第十四章
- 註: この文書ではルビが使用されています。ここでは「
単語 」の形で再現しています。一部の古いブラウザでは、ルビが正しく見えない場合があります。
第十四章
[編集]1 また逾越卽ち
2 されど彼等は云へり、
3 また彼のべタニヤにおはして、癩病者シモンの家にて席に着き給ひしとき、〔一人の〕婦、高價なる純粹のナルダの香油の〔入りたる〕蠟石の壺を持ち來れり。かくてその蠟石の壺を毀ちて、彼の頭に注げり。
4 然るに或る者たち己自らに對ひて腹立てり、且つ云ひけるは、此の香油の無益なる費は何のためになるや。
5 そはこれを三百デナリ餘に賣りて、貧しき者に與ふることを得たればなり。かくて彼等は婦を憤れり。
6 然るにイエス
7 そは恒に貧しき者を汝等は汝等と共にもてば、いつにても汝等の欲するとき、これに宜しき〔事〕を爲すことを得れど、我を恒に汝等はもたざればなり。
8 彼は
9 誠にわれ汝等に云はん、全世界いづれにても此の福音の宜べらるる處にて、此の〔婦の〕爲しし事もその憶ひ出のために
10 かくて十二のうちの一〔人〕なるイスカリヲデのユダ、彼を彼等に
11 されば彼等は聞きて喜び、且つ銀子を與ふることを約したり。乃ち彼は如何にしてか、機好く彼を
12 また酵除の最初の日に人々逾越を屠りしとき、弟子等彼に云ふ、汝は逾越を喰ひ給ふために、何處に去つて我等のこれを備ふるを欲し給ふや。
13 乃ち彼は弟子等のうちの二〔人〕を使はし、且つこれに云ひ給ふ、市に往け。されば水瓶を擔える人は汝等に蓮ふべし。それに從へ。
14 またいづこにてもその入り來るところに〔入りて〕、その家の主人にいへ、師は云ひ給ふ、我が弟子等と共に逾越を我が喰ふべき處の
15 されば彼は整へて備へたる、大なる二階坐敷を汝等に
16 乃ち弟子等去つて市に到れり。かくて彼等に
17 かくて夕になりしとき、彼は十二と共に來り給ふ。
18 また彼等の席に着きて食しつつありしとき、イエス
19 乃ち彼等は哀しみ、且つ一人一人彼に云ひ始めたり、或ひは我にあらざるか、また別の者、或ひは我にあらざるか。
20 然るに彼答へて彼等に
21 如何にも人の子は彼に就きて録されたる如くに往く。されど人の子を付すかの人は禍なるかな。かの人はもし生まれざりしならば良かりき。
22 また彼等の食しつつありしとき、イエスはバンを取り祝して
23 また杯を取り、感謝して彼等に與へ給へり。乃ち彼等はみなそれより飮めり。
24 かくて彼等に
25 誠にわれ汝等に云はん、此の後かの日、神の國に於て新しきものを飮むときまで、葡萄の實より〔のものを〕我は必ず飮まじと。
26 かくて讃美を歌ひつつ彼等はエライヲンの山にまで出で來れり。
27 かくてイエス云ひ給ふ、汝等はみな此の夜のうちに我に躓かさるるならんと。そは、われ牧者を撃たん、されば羊は散らさるべし、と録されたればなり。
28 されどわれ起きて後、汝等に先立ちてガリラヤに往くべし。
29 然るにペテロ述べけるは、假令みな躓かさるるとも、我のみは然らず。
30 乃ちイエス彼に云ひ給ふ、誠にわれ汝に云はん、今日此の夜のうち、鶏の二たび鳴くより先きに、三たび汝は我を否むべしと。
31 然るに彼は繰り返し繰り返し云へり、假令われは汝と同に、必ず死なざるべからざることありとも、決して汝を否まじ。乃ち彼等もみな同じ樣に云へり。
32 また彼等はゲッセマネと名くる處に來れり。然るに彼は弟子等に云ひ給ふ、我が祈るうち此處に坐せよ。
33 かくて彼はペテロとヤコブとヨハネとを己自らと共に携へ〔往き〕給ふ。また彼は甚く駭き、且つ
34 かくて彼等に云ひ給ふ、我が魂は死なんばかりにいと哀し、此處に留まれ、且つ目を覺ましをれ。
35 かくて少しく進み往き、地に伏して祈り給へり、もし能ふべくんば、時は彼より過ぎ去りたらんことを。
36 また云ひ給へり、アバ、父よ、汝にはすべての事能はざるなし。此の杯を我より取り去り給へ。されど我が欲する事にあらず、されど汝の事を〔爲し給へ〕。
37 かくて彼は來り、且つ寢ぬる彼等を見出だし給ふ。さればペテロに云ひ給ふ、シモン、汝は寢ぬるか。汝は一と時も目を覺ましをること能はざりしか。
38 目を覺ましをれ、且つ試に入り來らざるやう祈れ。是れ靈は如何にも切に望めども、肉弱きなり。
39 かくて復た去つて、同じ言をいひつつ彼は祈り給へり。
40 かくて、歸りて、彼は復た寢ぬる彼等を見出だし給へり。そはその目疲れたればなり。乃ち彼等は何んと彼に答ふべきやを知らざりき。
41 かくて彼は三たびめ來り、且つ彼等に云ひ給ふ、此の餘は寢ねよ、且つ休め。充分なり。時は到れり。見よ、人の子は罪人等の手に付さるるなり。
42 起きよ、いざ往くべし。見よ、我を
43 かくて直に彼の尚ほ
44 また彼を
45 乃ち彼は到りしとき、直に彼に進み來りて云ふ、ラビ、ラビ。かくて幾度も彼に接吻せり。
46 乃ち人々手を彼に掛けて拘へたり。
47 されば傍に立てる者のうちの一〔人〕、劒を引き拔きて、祭司長の
48 かくてイエス答へて彼等に
49 日に循ひて我は敎へつつ、神殿にて汝等と偕にありしに、汝等は我を拘へざりき。されどこれ聖書の成就せらるるためなり。
50 かくてすべて〔の者〕彼を差しおきて遁れたり。
51 また或る一〔人の〕若者、
52 されば彼は麻布を措きて、素裸にて彼等より遁れたり。
53 かくて彼等はイエスを祭司長の許に連れ往けり。乃ち祭司長等及び長老等幷に學者等すべて集まり來れり。
54 またペテロは遠くより、祭司長の中庭のうちにまで彼に從ひ入れり。かくて彼は使丁等のうちに坐し、且つ煖まりつつ光に對ひてありき。
55 かくて祭司長等と全議會とはこれを死罪に處せんために、イエスに逆らひて證を索めたり。されど見出ださざりき。
56 そは多くの者彼に逆らひて、僞の證を立てたれども、均しくその證はあらざりければなり。
57 かくて或る者立ち上がりて彼に逆らひ、僞の證をなせり、云ひけるは、
58 我等は彼が、我は手にて造れる此の聖所を壞るべし、かくて三日にて、手にて造らざる別のを我は建てん、と云ふを聞けりと。
59 されどその
60 かくて祭司長は眞中に立ち上がりてイエスに問へり、云ひけるは、汝は何をも答へざるか。此等の者の汝に逆らひて
61 されど彼は默して何をも答へ給はざりき。
62 乃ちイエス
63 乃ち祭司長、己が下衣を裂きて云ふ、何ぞ此の上に
64 汝等は
65 かくて或る者は彼に睡し、またその顏を被ひ、またこれを
66 またペテロは中庭にて下にありしとき、祭司長の婢のうちの一〔人〕來る。
67 かくて煖まれるペテロを見しとき、彼をつらつら視て云ふ、されば汝はナザレ人なるイエスと共に在りき。
68 然るに彼は否めり、云ひけるは、我は知らず。また何を汝は云ふかをも解せず。かくて彼は庭口まで外に出で來れり。乃ち鶏鳴けり。
69 かくて婢彼を見て復た傍に立てる人々に、此の者は彼等のうちなり、と云ひ始めたり。
70 然るに彼は復た否めり。かくて暫くして、復た傍に立てる人々ペテロに云へり、眞に汝は彼等のうちなり。そは汝もガリラヤ人にて、汝の
71 然るに、我は汝が云ふ此の人を知らず、と彼は詛ひ且つ誓ひ始めたり。
72 かくて二たび鶏鳴きぬ。さればペテロは鶏二たび鳴くに先んじ汝は三たびわれを否むべし、とイエスの彼に