オトラント城奇譚/第4章


第4章[編集]

悲嘆にくれる一行が城に到着するやいなや、ヒッポリータとマチルダが出迎え、イザベラが家政婦の一人に彼らの接近を知らせた。彼女たちはフレデリックを一番近い部屋に運び、外科医が彼の傷を診察している間に退散した。マチルダはテオドールとイザベラが一緒にいるのを見て赤面したが、後者を抱きしめて、父親の不幸を一緒に嘆き、それを隠そうと努めた。外科医はすぐにヒッポリータに、侯爵の傷はどれも危険ではないこと、そして彼が娘と王女たちに会いたがっていることを告げた。

テオドールは、フレデリックにとって致命的な戦いになるという懸念から解放された喜びを表現するふりをして、マチルダを追いかけたいという衝動に駆られたのである。そのため、イザベラはマチルダを見つめるのと同じようにテオドールを注意深く観察し、洞窟で彼が話した、自分の愛情を注ぐ対象が誰であるかをすぐに察知した。この無言の光景が続く中、ヒッポリータはフレデリックに、娘を取り戻すためにあの謎めいた行動をとった理由を問いただし、自分たちの子供の間に結ばれた縁談について主を許そうと様々な謝罪の言葉を投げかける。

フレデリックはマンフレッドに腹を立てていたが、ヒッポリータの礼儀正しさと慈悲深さには無関心ではなかった。二人を枕元に引き留めたい彼は、ヒッポリータに自分の話をした。そして、異教徒の捕虜になっている間に、捕虜になって以来何の知らせもない自分の娘が城に捕らえられていて、そこで最も恐ろしい災難に遭っている夢を見たこと、もし自由を手に入れてヨッパ近くの森に行けば、もっとわかるだろうことを告げた。この夢に愕然として、その指示に従うことができず、彼の鎖はこれまで以上に悲痛なものになった。しかし、彼が自由になる方法を考えているうちに、パレスチナで戦っていた連合王族が彼の身代金を支払ったという喜ばしい知らせを受けた。彼は即座に夢で見た森に向かいました。

しかし、3日目の夕方、ある牢屋に入ると、そこには死の苦しみを味わっている一人の仙人がいました。この時、仙人は瀕死の状態にあり、仙薬(せんやく)を飲ませ、気絶した仙人に声をかけました。

「息子たちよ、私はあなたたちの慈悲に甘えていますが、それは無駄なことです。私は永遠の眠りにつきますが、天の意思を実現することに満足して死にます」と彼は言った。私が初めてこの孤独な場所に来たとき、私の国が不信心者の餌食になるのを見て、残念なことに、その恐ろしい光景を目撃してから50年以上経っているのです!。」聖ニコラスは私に現れ、秘密を明かした。その秘密は、私の死の床にいる人間以外には決して明かすなというものだった。今がその途方もない時であり、あなた方は間違いなく、私が信頼を明かすよう命じられた選ばれた戦士たちである。この惨めな死骸に最後のお勤めをしたらすぐに、この貧しい洞窟の左手にある7番目の木の下を掘ってくれ、そうすれば君の苦しみは、ああ!良い天国で私の魂を受け取ってくれるだろう!。」この言葉を残して、敬虔な男は息を引き取った。

フレデリックは「夜が明ける頃、聖なる遺物を土に埋めた後、指示に従って掘った。しかし、6フィートの深さのところで巨大なサーベルを発見したときの驚きは、まさにこの宮廷にある武器そのものだった。その剣には、当時は鞘から一部外れていたものの、我々が取り出そうとしたために閉じていたのだが、次のような一節が書かれていた。私はあなたの性別と身分を尊重し、あなたにとって大切なものを傷つけるような音であなたの耳を傷つけるようなことはしたくありません。」

彼は立ち止まった。ヒッポリータは震え上がった。彼女は、フレデリックが彼女の家を脅かすと思われる運命を成し遂げるよう、天から定められていることに疑いを持たなかった。マチルダを心配そうに見つめる彼女の頬を、静かな涙が伝うが、気を取り直してこう言った。

「天は無駄なことをせず、人間は謙虚に服従して神の命令を受けなければなりません。天の怒りを嘆くのも、その命令に屈服するのも、私たちの役目です。主よ、文を繰り返してください。私たちは諦めて聞きます。」

フレデリックは、自分がここまでしてしまったことを悲しんだ。ヒッポリータの威厳と忍耐強さに尊敬の念を抱き、王女とその娘がお互いを思いやる優しい静かな愛情に、彼はほとんど涙ぐんでいた。しかし、自分が従わないことがかえって心配になり、彼はためらいながら低い声で次のようなセリフを繰り返した。

「この剣に合う楯がある限り、あなたの娘は危険と隣り合わせです アルフォンソの血だけが娘を救い、長く落ち着かない王子の影を静めます。」

「このセリフのどこに、この姫君たちに影響を与えるものがあるのだろうか」とテオドールは焦ったように言った。根拠もない謎の繊細さに、なぜ彼女たちはショックを受けるのだろう?

侯爵は言った「君の言葉は無礼だ、若者よかつて君は幸運に恵まれたが...」

イザベラは、テオドールの温情に腹を立て、それがマチルダに対する彼の感情によるものだと察した。

ヒッポリータは、沸き起こった熱気を懸念して、テオドールの大胆さを牽制したが、彼の熱意を認めるような雰囲気で、話を変えて、フレデリックに、彼女の主をどこに置いてきたのかと問い詰めた。侯爵が答えようとしたとき、外で物音がしたので、その原因を探ろうと立ち上がり、マンフレッド、ジェローム、そして何が起こったのか不完全な噂を聞きつけた部隊の一部が寝室に入ってきた。マンフレッドはフレデリックの不幸を悼み、戦闘の状況を知ろうと急いでベッドに向かったが、恐怖と驚きのあまりに苦しみ出して、次のように叫んだ。

「あなたは何者?」恐ろしい妖怪よ!私の時は来たのか?」

「親愛なる主よ」とヒッポリータは叫んで彼を腕に抱きしめた。「何が見えるの!なぜ、このように眼球を固定するのですか?」

「何だと!」マンフレッドは息を切らしながら叫んだ。「この恐ろしい幻影は私だけに送られてきたものなのか、誰が...。」

「慈悲のために、私の主よ」ヒッポリータは言った。「魂を取り戻し、理性を働かせてください。ここには誰もいません、あなたの友人の私たちだけです。」

「なんだ、アルフォンソじゃないか」とマンフレッドが叫ぶ。"見えないのか?」 "私の脳が錯乱しているのか?」

「これです、閣下」ヒッポリータは言った「これはテオドール、不幸な若者です。」

「テオドール!」マンフレッドは悲しげに言って、額を打った。「テオドールか幻影か、彼はマンフレッドの魂を解き放ったのです。「でも、どうしてこんなところに鎧をまとって?

「イザベラを探しに行ったのでしょう」とヒッポリータが言った。

「イザベラを探しに!」とマンフレッドは怒りに燃え、「はい、はい、それは間違いないです。しかし、私が置き去りにしたデュランスから、彼はどうやって脱出したのだろう?イザベラなのか、それともこの偽善的な老修道士が彼を大きくしたのだろうか?

"そして親は犯罪者でしょうか、閣下 "とテオドールは言った。"もし彼が子供の解放を企てたとしたら?」

ジェロームは、根拠もなく息子に非難されるのを聞いて驚き、何を考えているのか分からなかった。テオドールがどうやって逃げ出したのか、どうやって武装し、フレデリックと出会ったのか、理解できなかったのだ。それでも彼は、息子に対するマンフレッドの怒りを煽るような質問はあえてしない。ジェロームの沈黙は、マンフレッドがテオドールの釈放を画策したことを確信させた。

「そして、汝、恩知らずの老人よ」王子は修道士に向かって言った「汝、私とヒッポリータの恩に報いるためか?そして、私の心に最も近い願いを横切ることに満足せず、あなたは自分の庶子を武装させ、彼を私の城に連れてきて私を侮辱するのだ!"

テオドールは言った、「閣下、あなたは私の父を誤解しています、彼も私もあなたの平和に反対する考えを抱くことはできません。殿下のお気に召すまま身を委ねるのは不遜というものでしょうか」と言いながら、剣をマンフレッドの足元に丁重に置いた。「私の胸を見てください。私の心には、あなたとあなたがたを敬愛しない感情は刻まれていません。」

この言葉を発したテオドールの優しさと熱意は、その場にいたすべての人に好意を抱かせた。マンフレッドも感動したが、アルフォンソに似ていることにまだ気づいておらず、彼の賞賛はひそかな恐怖に打ちのめされた。

「汝の命は、私の現在の目的ではない」と言った。しかし、あなたの歴史を教えてください、そして、あなたがここにこの古い裏切り者とどのように結びついているのかを教えてください。

「閣下」とジェロームは熱心に言った。

「平和を!偽者を!」マンフレッドは言った。「私は彼に催促はさせない。」

「閣下」テオドールは言った「助けはいらない、私の話はとても簡単だ。私は5歳のとき、シチリアの海岸で海賊に連れ去られた母とともにアルジェに運ばれました。母は1カ月もしないうちに悲しみのあまり死んでしまいました」ジェロームの目からは涙があふれ、その表情には千変万化の不安な思いが表れていた。「彼女は死ぬ前に、私の衣服の下の腕に、私がファルコナーラ伯爵の息子であることを記した書面を結びつけたのです」とテオドールは続ける。

ジェロームは言った「その通りだ、私がその惨めな父親だ。」

マンフレッドは言った「もう一度言うぞ、汝に沈黙を、続けろ。」

「私は奴隷の身であったが、2年前、主人の航海に同行していたとき、キリスト教徒の船に助けられ、その船が海賊を制圧した」「船長に自分のことを話すと、彼は寛大にも私をシシリーに上陸させました。しかし、残念なことに、父親を見つけるどころか、海岸にあった彼の地所が、彼の不在中に、母と私を捕虜にしたローバーによって荒廃させられたこと、彼の城が焼け落ちたこと、帰国した父が残ったものを売って、ナポリ王国で隠遁しているが、誰も私に知らせることができないことを知ったのである。私は貧しく、友人もなく、親に抱かれることもほとんど絶望的だったので、最初の機会にナポリに向けて出航し、そこから6日以内にこの州をさまよい、今も自分の手の労働で生活を支えている。昨日の朝まで、私は、心の平和と満足できる貧困以外のどんな運命も天が私に用意しているとは思わなかった。これは、主よ、テオドールの物語です。"父親を得たことは望外の喜びだが""殿下のご不興を買ったことは望外の不幸だ"

と言って、彼はやめた。聴衆の間から賛同のざわめきが静かに起こった。

フレデリックは「これですべてではありません」と言い、「私は名誉のために、彼が隠していることを付け加えなければなりません」と言った。彼は控えめですが、私は寛大にならざるを得ません。彼はキリスト教の地で最も勇敢な若者の一人です。彼は温厚で、私が持っている短い知識から、私は彼の真実のために自分自身を誓うでしょう:彼が自分自身について報告したことが真実でなかった場合、彼はそれを口にしないでしょう。さあ、閣下、(マンフレッドの方を向いて)私が彼を許せるなら、きっとあなたも許せるはずです。あなたが彼を妖怪と思ったとしても、それは若者のせいではありません。

この辛辣な嘲笑はマンフレッドの魂を痛めつけた。

「もし異世界から来た者が私の心に畏敬の念を抱かせる力があるとすれば、それは生きている人間のできることではなく、また、餓鬼の腕にもできないことだ」と、高慢に答えた。

"閣下、"ヒッポリータは中断した。"あなたのゲストは休息する機会があります。"我々は彼の残りのために彼を残していけない?そう言ってマンフレッドの手を取り、フレデリックと別れて一行を連れて出て行った。

王子は、自分が最も密かに感じていたことが思い出されるような会話から離れるのが残念でならなかったのか、自分の部屋に案内され、テオドールに、明日には城に戻るという約束(青年は喜んでこれを受け入れた)をして、父とともに修道院に引きこもった。マチルダとイザベラは自分のことで精一杯で、お互いにあまり満足していなかったので、その夜はこれ以上会話をする気になれなかった。マチルダとイザベラは、幼少の頃よりも儀礼的な表現が多く、愛情表現が少ないまま、それぞれ自分の部屋へと別れていった。

親しみを込めて別れたと思えば、日が昇るや否や、より大きな焦りを感じるようになった。二人の心は眠れない状況にあり、それぞれが一晩中相手にぶつけてみたかった質問を何千も思い出していた。マチルダは、イザベラが非常に危機的な状況で、偶然とは思えないテオドールから二度も救われたことを思い出していた。フレデリックの部屋で彼の目が彼女に注がれていたのは事実だが、それはイザベラに対する彼の情熱を、二人の父親から隠すためだったのかもしれない。このことははっきりさせておいたほうがいい。彼女は真実を知りたかった。イザベラの恋人に情熱を抱くことで、友人を誤解させることにならないように。このように、嫉妬は好奇心を刺激すると同時に、その好奇心を正当化するために、友情から言い訳を借りた。

イザベラも同じように落ち着きがなかったが、疑念を抱く根拠はもっとあった。しかし、マチルダは彼の情熱に応えられないかもしれない。彼女はこれまで愛に鈍感なように見え、彼女の思考はすべて天に向けられていた。

「しかし、この2人はいつ、どこで出会ったのだろうか。そんなはずはない、私は自分を欺いていた、おそらく昨夜が二人が初めて顔を合わせたのだ、彼の愛情を惹きつけたのは何か別のものに違いない、もしそうなら、私は思ったほど不幸ではない、もしそれが私の友人マチルダでないなら、どうして!?無関心だと知られた上に 愛されたいなんて... しかも礼儀正しくないと 嫌われるわよ マチルダが認めてくれるわ 私がベールを脱ぐことを彼女に勧める。彼女は私がこのような性格であることを喜ぶだろう。」

このような心境で、マチルダに心を開くことを決意した彼女は、王女の寝室に向かったが、王女はすでに服を着ていて、自分の腕に物思いにふけっていた。この態度は、彼女自身が感じていたこととあまりに一致していたため、イザベラの疑念を呼び起こし、友人に託そうと考えていた自信を喪失させた。二人は顔を赤らめていたが、あまりに初心者のため、自分の感覚を言葉で誤魔化すことはできなかった。マチルダは、意味不明の問答の後、イザベラに逃亡の理由を問うた。イザベラは、マンフレッドのことをほとんど忘れていて、自分のことで頭がいっぱいだったが、マチルダが前回修道院から逃亡したことを指していると判断し、次のように答えた。

「マルテリが君の母親が死んだと 修道院に知らせた。」

「私が気を失っているのを見て、ビアンカは「王女が死んだ!」と叫び、いつものように城に賄賂をもらいに来たマルテリは......」と、マチルダは口を挟んだ。

イザベラは「それで気を失ったのはなぜ?マチルダは顔を赤らめて言いよどんだ。

「父が犯罪者の裁きを受けていて...」

イザベラは熱心に「どんな犯罪者?」

マチルダは言った「若い男よ、確か...」

「あの若者は...」

「何、テオドール?」とイザベラは言った。

「彼が父をどのように怒らせたのか知りませんが、あなたのお役に立てたのなら、主が彼を許してくださってよかったです」と答えた。

「イザベラは答えた。「父を傷つけ、死に至らしめたことを、私に仕えたとおっしゃるのですか?しかし、それは私が親を知ることに恵まれている昨日からですが、私はマチルダは私がその大胆な若者の大胆さを憤慨しないように親愛の情に見知らぬ人だと思わないことを願って、それは私が私の存在の著者に対して腕を持ち上げることを敢えて1に対していかなる愛情を感じることは不可能であると思います。いいえ、マチルダ、私の心は彼を憎んでいます。もしあなたが幼い頃から誓っていた私への友情をまだお持ちなら、私を永遠に不幸にするところだったこの男を憎むでしょう。」

マチルダは頭を下げて答えた。「愛するイザベラがマチルダの友情を疑わぬよう私は願います。私は昨日まであの青年を見たことがありません。ほとんど他人同然です。ですが 外科医がお父様の危機を 認めたのですから侯爵が親戚だとは知らなかった人を無慈悲に恨んでは いけません。」

イザベラは言った「侯爵はあなたにとってとても見知らぬ人であることを考えると、あなたは非常に哀れな彼の原因を訴えます!私は間違っている、彼はあなたの慈善を返します。」

「どういうこと?」とマチルダが言うと。

イザベラは、マチルダにテオドールの気持ちを察してしまったことを悔やみながら、「何でもありません」と答えた。そして、話を変えて、マンフレッドがテオドールを妖怪と思ったきっかけをマチルダに尋ねた。

マチルダは「展示室のアルフォンソの肖像画に、彼がとてもよく似ているのに気づかなかったのですか?ビアンカには鎧姿の彼を見る前からそのことに気づいていましたが、兜をかぶった彼はまさにあの絵のイメージそのものです。」

イザベラは「私は絵をよく見ていません」と言った。「ましてや、この青年をあなたのように注意深く観察したことはありません。そうですか?マチルダ 君の心は危険だ だが友人として忠告しよう 彼は私に恋をしている それは君ではないはずだ 昨日が初対面だったんだろう?

「しかし、親愛なるイザベラは、なぜ私が言ったことから、こう結論づけるのだろう。"彼はあなたを先に見ています" "私のささやかな魅力で あなたに心を奪われるとは思いません" "マチルダがどうであれ イザベラさんが幸せでありますように!"

「愛しい友よ」イザベラは言った。その心はあまりにも正直で、親切な表現に抵抗することはできなかった。「テオドールが賞賛しているのはあなたです。」

この率直な言葉が、優しいマチルダの涙を誘った。この優しい乙女たちの間に一瞬冷ややかな空気が流れたが、すぐに彼女たちの誠実で素直な心に変わっていった。それぞれが、テオドールが彼女に与えた印象を相手に告白し、この自信に続いて、寛大さの闘いが始まり、それぞれが自分の権利を友人に譲ることを強く主張した。やがてイザベラの美徳の威厳が、テオドールが彼女のライバルを好むと宣言しかけたことを思い起こさせ、彼女は情熱に打ち勝ち、愛する対象を友人に譲り渡す決意を固めるのだった。

この親睦を深めている最中に、ヒッポリータが娘の寝室に入ってきた。

「奥様、あなたはマチルダをとても愛しておられ、 この惨めな家のことをよくご存知なので、 私はこの子に、あなたに聞かせたくない秘密などありません」とイザベラに言った。

王女たちは注目し心配した

「マダム、ヒッポリータ、そしてマチルダ、この不吉な2日間の出来事から、オトラントの笏がマンフレッドからフレデリック侯爵の手に渡ると天は確信して、私はおそらくライバル家の連合によって我が家の全滅を回避しようと考えているのだと知ってください。そこで私はマンフレッドに、この愛しい我が子をあなたの父君であるフレデリックに嫁がせることを提案したのです"

マチルダは「私がフレデリックに!」と叫んだ。

"そうです "とヒッポリータは言った。「父は私の提案を聞き入れ、侯爵に伝えに行きました。」

「ああ、哀れなお姫様!」イザベラは叫んだ。「なんてことをなさったのですか!あなたのうっかりした善意は、あなた自身と私とマチルダのために、どんな破滅を用意したのでしょう!」「私は、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために。」

ヒッポリータは言った「私からあなたと我が子への破滅!これが何を意味するのか?」

「哀れなことに」イザベラは言った「自分の心の清らかさが、他人の堕落を見抜けなくしているのです。マンフレッド、あなたの主君、あの不敬な男...」

「私の前で、お嬢さん、マンフレッドのことを軽蔑して言ってはいけません。彼は私の主君であり夫です。

イザベラは「彼の邪悪な目的が実行されるなら、そう長くはないでしょう」と言った。

「その言い方には驚きました」 とヒッポリータ。"あなたの気持ちは、イザベラ、暖かいです。しかし、私はこの時間まで、それが不摂生にあなたを裏切ることを知りませんでした。マンフレッドのどんな行いが、彼を殺人犯、暗殺犯として扱うことを許したのですか?

「汝、貞淑にして信心深き姫君よ!」イザベラは答えた。「彼が狙うのは汝の命ではない、汝と別れることだ!汝と離婚することだ!」

「私と離婚すること!」 "母と離婚するため!"と ヒッポリータとマチルダは 叫びました

「そうです」とイザベラは言った 「そしてその罪を完遂するために彼は瞑想しています」「言葉になりません!」

マチルダは言った「あなたの言葉に勝るものはないでしょう。」

ヒッポリータは黙っていた。そして、マンフレッドのあいまいな言葉を思い出し、その言葉を確認した。

「このような、"儚い "という表現がぴったりくるような、・・・。」

「これはひどすぎる!」ヒッポリータは叫んだ:「一つの犯罪がどんな犯罪を示唆するのか!?あなたの貞操を疑うものではありません。マチルダ、この一撃はあなたには重すぎる!泣くな、我が子よ、つぶやくなと私はあなたに命じる。父親であることを忘れるな。」

「でも、あなたは私のお母さんでもあるのよ。」マチルダは熱く語った。「あなたは高潔で、罪もない。ああ、私は文句を言ってはいけないの?」

ヒッポリータは言った。「さあ、まだ大丈夫。マンフレッドはあなたの弟を失った苦悩の中で、何を言ったかわからない、おそらくイザベラは彼を誤解している、彼の心は善良だ、そして、私の子供よ、あなたはすべてを知っているわけではないのだ! そして、あなたはすべてを知っているわけではありません!私たちの上に運命がぶら下がっている、プロビデンスの手が伸びている、ああ!私は、難破からあなたを救うことができた!私は、あなたのために、そのようなことをすることができます。そう、彼女はより強固なトーンで続けた、 "おそらく自分の犠牲は、すべてのために償うかもしれない、私は行って、この離婚に自分自身を提供します - それは私がどうなるかは関係ありません。私は隣の修道院に引きこもり、子供と王子のために祈りと涙で余生を過ごします!。」

「あなたはこの世にあまりに勿体ない人です。誓って、天使たちよ、私の声を聞いてください......。」と、イザベラは言った。

「やめてください、お願いします」とヒッポリータは叫んだ。「汝は自分自身に依存するのではなく、父親がいることを忘れないでください。」

「父は敬虔で高貴な方なので、不敬な行いを命じることはできません」とイザベラは口をつぐんだ。しかし、彼はそれを命じなければならない、父は呪われた行為を強制することができますか?私は息子と契約していますが、父親と結婚できますか? いいえ、奥様、いいえ、力ずくで私をマンフレッドの憎むべき寝床に引きずり込むべきではありません。私は彼を憎みます 神の法も人の法も禁じます 私の友 愛するマチルダ 私の母を傷つけて いいのですか?」

「ああ、彼女は両方の母親だ!」とマチルダは叫びました。「イザベラ 彼女を溺愛してはいけない。」

「愛しい子たちよ」感動したヒッポリータは言った「あなたたちの優しさには圧倒されますが、それに屈してはいけません。私たちが決めることではありません。天、父、夫が決めることです。マンフレッドとフレデリックが決めたことを聞くまで、辛抱してください。侯爵がマチルダの 結婚を認めれば 彼女は従うでしょう あとは天が邪魔をしてくれるかもしれません。マチルダが言葉を失って涙を流しながら足元に倒れこむのを見て、「でも、だめよ、答えちゃ。というのも、"あなたの父の喜びに反する言葉を聞いてはならない "からです。

「お父様とあなたに対する私の服従を疑わないでください。「でも、女性として最も尊敬される私が、この優しさと善意に満ちた世界を体験して、最高の母親から思いを隠すことができるでしょうか。」

「何を言い出すの?」とイザベラは震えた。「マチルダ 思い出して」

「いいえ イザベラ、私はこの比類なき親にふさわしくありません。心の奥底で親に無断で思いを抱いたことがあります。親に無断で情熱を抱いたことがありますが、ここで断ちます。天と母に誓います。」

「我が子よ!我が子よ!」ヒッポリータは言った「なんという言葉だろう!運命は我々にどんな新しい災難を待ち受けているのだろう!」「我が子よ!」「我が子よ!」「運命は我々にどんな新しい災難を待ち受けているのだろう?汝、情熱か?汝、この滅びの時に......。」

「ああ!自分の罪がわかったわ!」マチルダは言った。「母に負担をかけるなんて最低、母は私の宝ですもの。もう父を見たくありません。」

「イザベラあなたはこの不幸な秘密を 知っている。それが何であれ話しなさい!」とヒッポリータは言った。

マチルダは叫んだ。「私は母の愛を失って罪を話すことさえ許されないのかああ 悲しいよ。マチルダ!」

イザベラはヒッポリータに言った。「あなたは残酷すぎる。高潔な心が苦しむのを見て同情しないの?」

ヒッポリータはマチルダを抱きしめて言った。「ああ、彼女は善良で、美徳と優しさと義務を備えているのです。私はあなたを許します。私の唯一の希望です。」

そして王女たちはヒッポリータに、テオドールに対する互いの気持ちと、イザベラがテオドールをマチルダに譲ろうとする目的を打ち明けた。ヒッポリータは彼女たちの軽率さを咎め、どちらの父親も、高貴な生まれとはいえ、これほど貧しい男に跡継ぎを与えることに同意するとは思えないと、彼女たちに言い聞かせた。しかし、二人の情熱がごく最近のものであること、そしてテオドールが二人の情熱を疑う理由がほとんどないことを知り、彼女は少し安心した。彼女は二人に、彼との連絡を一切取らないよう厳重に釘を刺した。マチルダはこのことを強く約束したが、イザベラは友人と彼の縁談を進めることだけが目的ではないと自分に言い聞かせ、彼を避けることを決意できず、何の返事もしなかった。

「私は修道院に行って、この災難から解放されるように新しいミサを行うよう命じます」とヒッポリータは言った。

「母上」とマチルダは言った「我々を見捨てるのですか?聖域を奪って父上に致命的な機会を お与えになるのですか?フレデリックの餌食になるのを 見過ごすつもりですか?修道院までご一緒します」

「安心してください、わが子よ」ヒッポリータは言った「すぐに戻ってきます。それが天の意志であり、あなたのためだとわかるまでは、決してあなたを見捨てたりはしない。」

「だまされてはいけません」とマチルダは言った。「命令されるまで結婚しません。私はどうなるのでしょう。」

「なぜそんなことを?」 とヒッポリータが言うと。「帰る約束をして...」

マチルダは、「ああ、母上、私を救ってください。父上の厳しさよりも、あなたのしかめっ面に救われるのです。"私は心を閉ざしました""お母様だけがそれを取り戻してください。」と言った。

「もうやめて。」とヒッポリータは 言った。

「テオドールと別れるのはいいけれど、他の人と結婚しなきゃいけないの?あなたを祭壇にお連れして、一生この世から姿を消させてください。」

「あなたの運命はお父さん次第よ。私の優しさが、お父さんを超えるものを敬うことをあなたに教えたのなら、私の不徳の致すところよ。さようなら、わが子よ。あなたのために祈りに行きます。」

ヒッポリータの真の目的は、ジェロームに、良心的に離婚に同意しないかと問いただすことだった。彼女は何度もマンフレッドに公国を放棄するよう求めていたが、良心の呵責からか、それは時折重荷になっていた。このような疑念が、夫との別離をそれほど恐ろしいものには感じさせなかった。

ジェロームが一晩で城を出たとき、なぜマンフレッドに自分の逃亡を内通したと非難したのか、テオドールに厳しく問い詰めたのだ。テオドールは、マンフレッドの疑いがマチルダに及ぶのを防ぐためだったと言い、さらに、ジェロームの人生と人格が神聖なものであるため、暴君の怒りを免れることができると付け加えた。ジェロームは、息子があの王女に傾倒していることを知り、心から嘆き悲しみ、息子を休ませ、朝にはその情熱に打ち勝つための重要な理由を教えると約束した。

テオドールはイザベラと同様、親の権威を知りすぎたばかりに、心の衝動に反して親の決断に従わざるを得なかった。彼は、修道士の理由を知りたいという好奇心も、それに従おうという気概も、ほとんど持っていなかった。愛しいマチルダは、彼に親愛の情よりも強い印象を与えていた。一晩中、彼は愛のビジョンを見て自分を満足させた。そして、朝の仕事の後遅くまで、彼はアルフォンソの墓で彼に出席するために修道士のコマンドを思い出した。

ジェロームは彼を見たとき、言った。「若者よ、この遅刻は私を喜ばせない。父の命令は、すでにそんなに小さな重みを持っているか?」

テオドールは、寝坊したのが原因だと言い訳をした。

「そして、誰に汝の夢は使用されましたか?」修道士は厳しく言った。彼の息子は赤面した。「来る、来る、修道士を再開し、 軽率な若者、これはあってはならない;あなたの胸からこの有罪の情熱を根絶する-。」

「罪の意識!」テオドールは叫んだ。「罪のない美しさと高潔な慎み深さに罪が宿るでしょうか?」

修道士は答えた「天が破壊を運命づけた者を大切にすることは罪深いことです。暴君の一族は、三代、四代に渡って地上から一掃されなければならない。」

「天は罪なき者に罪を償わせるのか?」とテオドールは言った。「公平なマチルダには十分な美徳がある...」

ジェロームが「あなたを元に戻すために」と口を挟んだ。"蛮人マンフレッドが二度にわたって汝に宣告したことを、すぐに忘れてしまったのか?」

「また、彼の娘の慈愛が私を彼の権力から救ってくれたことも忘れてはいません。私は怪我は忘れられますが、恩恵は決して忘れません。」とテオドールは言った。

修道士は言った「あなたがマンフレッドから受けた傷はあなたの想像を超えています。返事はしません、しかし、この神聖な画像を表示 この大理石の記念碑の下には、善良なアルフォンソの遺灰が眠っている。あらゆる美徳で飾られた王子、民の父、人類の喜び!。」跪け、強情坊主、そして聞け、父が恐怖の物語を繰り広げる間、汝の魂からあらゆる感情を追い出すでしょう、しかし神聖な復讐の感覚は-アルフォンソ!大いに傷ついた王子よ!汝の満たされぬ影を荒れた空気に座らせ、この震える唇を-ハ!誰がそこに来た?」

「最も惨めな女だ!」聖歌隊に入ったヒッポリータが言った。「そのため、汝、汝は暇なり。しかし、なぜこのひざまずく若者は?各顔に刻印された恐怖は何を意味するのか?」

このような場合、「我々は、天への私たちのorisonsを注ぎました。」と答えた修道士は、「いくつかの混乱と、この嘆かわしい地方の苦境に終止符を打つために、私たちと一緒に、淑女!あなたの汚れのない魂は、これらの日の前兆があまりにもspeakinglyあなたの家に対して宣言している判決から免除を得るかもしれません。」と敬虔な王女は言った。

「私は天に、それらをそらすために熱烈に祈る。「汝、我が主と我が無害の子らのために祝福を汲み取ることが我が人生の職業であったことを知るであろう。父よ 彼女のために執り成しを」

「すべての心が彼女を祝福するだろう。」テオドールは歓喜の声を上げた。

「黙れ、軽率な若者よ!」ジェロームが言った。「そして、愛する姫君よ、天の権力者と争ってはならない!主は与え、主は奪う。」

「ということです。というのも、このままではいけない "と思ったからです。」

「仝壼く佩きたい々は、仝壼く佩きたい々は、仝壼く佩きたい々は、仝壼く佩きたい々は、仝壼く佩きたい々は、仝壼く佩きたい々は、苧らかである。ジェロームは顔をしかめた。

ヒッポリータはその後、マンフレッドに提案した提案と、それに対する彼の承認、そして彼がフレデリックにするために行ったマチルダの入札を修道士に知らせた。ジェロームはこの提案に嫌悪感を隠せなかったが、アルフォンソに最も近い血縁者であり、彼の継承権を主張しに来たフレデリックが、その権利の簒奪者との同盟に屈することはありえないという口実でそれを覆した。しかし、ヒッポリータが分離に反対しない覚悟を告白し、その承諾の合法性について彼の意見を求めたとき、修道士の困惑に匹敵するものはなかった。修道士は、彼女が自分の助言を求めたことに熱心に反応し、マンフレッドとイザベラの結婚に反対であることを説明することなく、ヒッポリタに彼女の同意の罪深さを最も憂慮すべき色で描き、彼女が応じるなら裁きを与えると非難し、最も厳しい言葉で、この種の提案にはあらゆる憤慨と拒絶の印をもって対処するよう命じられた。

一方、マンフレッドはフレデリックに目的を打ち明けて、二重結婚を提案した。マチルダの魅力に打ちのめされた弱々しい王子は、この申し出をあまりに熱心に聞き入れすぎた。彼はマンフレッドへの敵意を忘れ、武力でマンフレッドを追い出すことはほとんど不可能と考え、自分の娘と暴君の結婚から子孫が生まれることはないと自惚れ、マチルダとの結婚によって自分の公国継承が容易になると考えていた。彼はこの提案にかすかな異議を唱え、ヒッポリータが離婚に同意しない限り、形式上同意しないようにした。マンフレッドはそれを自ら引き受けた。

成功に気をよくしたマンフレッドは、息子を期待できる状況にあることを知り、妻の居室に急ぎ、彼女の承諾を取り付けようとした。彼は、妻が修道院にいないことを知り、憤慨した。彼は、妻がイザベラから自分の目的を知らされているのではと思い、罪悪感を覚えた。また、ジェロームに抱いていた疑惑から、この修道士は自分の考えを覆すだけでなく、ヒッポリータに聖域を語る決意をさせたのではないかと疑った。マンフレッドはこの手がかりを解き明かし、その成功を阻止しようと躍起になって修道院に急ぎ、修道士が姫に決して離婚に屈しないよう熱心に説いている時にそこに到着した。

「マダム、」マンフレッドは言った「どんな用事でここへ来たのですか?」「なぜ侯爵から私の帰りを待たなかったのですか?」

「あなたの会議に祝福を求めに来たのです」とヒッポリータは答えた。

「私の会議に修道士の介入は必要ない。」と、マンフレッドは言った。

「しかし、マンフレッド、あなたの不敬な計画は知られている。天とこの高潔な女性はそれらを知っている - いや、しかめっ面しないでください、王子。教会はあなたの脅迫を軽蔑している。彼女の雷鳴はお前の怒りの上に聞こえるだろう。汝の呪われた離婚の目的を遂行する勇気があるなら、彼女の判決が出るまで、私はここで彼女のアナテマを汝の頭に打ち付ける。」

「大胆な反逆者!」マンフレッドは言った、修道士の言葉が彼を刺激した畏怖を隠そうと努めた。「汝は合法的な王子を脅すのか?」

ジェロームは言った 「汝は合法的な王子ではない。行け、フレデリックと汝の主張について話し合え、それが終わったら...」

フレデリックはマチルダの手を引き受け、私に男子が生まれない限り、自分の権利を放棄するつもりだ」この言葉を発したとき、アルフォンソの像の鼻から3滴の血が落ちた。マンフレッドは青ざめ、王女は膝をついて崩れ落ちた。

「見よ!」修道士は言った。「アルフォンソの血がマンフレッドの血と決して混ざらないという奇跡的な徴候に注目せよ!。」

「神よ」ヒッポリータは言った「天に召されましょう 汝の従順な妻が汝の権威に反抗しているとは思わないでください。私は、私の主と教会の意向以外、何も持っていません。その尊敬される法廷に、私たちは訴えましょう。私たちを結ぶ絆を断ち切ることはできません。教会が結婚の解消を 認めればそれでいいのです 私にはわずかな年月しかなく 悲しみに暮れているのです この祭壇の前で 2人の無事を祈りながら 過ごそうではないか

「だがそれまでここにいてはならぬ」とマンフレッドは言った。「そのため、このような些細なことを気にすることなく、気軽に相談することができます。彼は、私は、私は、神聖な人物ではなく、また、教会の保護下にあることを確認します。イザベラに嫁ぐ者は、ファルコナーラ神父の息子であってはならない。」

修道士は言った。「彼らは立ち上がる、誰が突然合法的な王子の席で見送られている、しかし、彼らは草のように枯れ、彼らの場所は、もはやそれらを知らない。」

マンフレッドは、修道士を軽蔑するような視線を投げかけ、ヒッポリータを連れ出した。しかし、教会のドアで、修道院に隠れたまま、城から誰かがそこに修理すべき場合、彼にすぐに通知を持って来るように彼の従者の1人をささやいた。

脚注[編集]