オトラント城奇譚/第3章
第3章
[編集]マンフレッドの心は、奇跡の胴衣の羽が青銅のラッパの音と連動して揺れるのを見て、惑わされた。
「父上!」彼はジェロームに言った、彼は今ファルコナーラ伯爵として扱うのをやめた、「この前兆はどういうことですか?もし、私が罪を犯したのなら......」羽毛は前よりも激しく揺さぶられた。
「私は不幸な王子だ」とマンフレッドは叫んだ。「聖なる父よ、祈りで私を助けてはくれませんか?」
「我が君」 ジェロームは答えた 「天はそのしもべを愚弄する君に 不快感を抱いているに違いない 教会に服従し、その聖職者を迫害するのをやめなさい。この無垢な若者を捨て、私が身にまとう神聖な人格を尊重することを学びなさい。天は弄ばれないのです。」
「私が急ぎすぎたことは認める。」とマンフレッドは言った。「父上、あなたは門の前に行き、門の前にいるのが誰なのか確かめてください。」
「テオドールの命を保証してくれますか」 と修道士は答えた。
「許可する。」とマンフレッドは言った。「しかし、誰がいるか尋ねなさい。」
ジェロームは、彼の息子の首に落ちる、彼の魂の完全性を物語る涙の洪水を排出した。
「門に行くと約束しただろう。」とマンフレッドが言った。
修道士は答えた「殿下は、私の心からの賛辞に、まずあなたに感謝することを許してくださると思いました。」
「行ってください、親愛なるサー。」テオドールは言った。「王子に従いなさい。私はあなたが私のために彼の満足を遅らせるべきであるということは値しない。」
ジェロームが「誰がいるのか」と尋ねると、「ヘラルドだ」と答えが返ってきた。
「誰から?」と聞くと
「巨大な剣の騎士からだ。私はオトラントの簒奪者と話さなければならない。」とヘラルドは言った。
ジェロームは王子のもとに戻り、その言葉をそのまま伝えようとした。しかし、自分が簒奪者であると言われると、怒りが再燃し、すべての勇気がよみがえった。
「簒奪者!横柄な悪党!」と叫び、「誰が私の肩書きを疑うというのか?簒奪者!横柄な悪党!」彼は叫んだ。「この僭越な男には、私が直接会ってやる。この僭越な男には私が会ってやる。あなたの息子はあなたの忠誠のための人質となりましょう、彼の命はあなたの服従にかかっています。」
「神よ、我が君」ジェロームは叫んだ。「殿下はこの瞬間、我が子を自由に赦されましたが、天の計らいをこんなに早く忘れてしまったのですか?」
「マンフレッドは「天は、合法的な王子の称号を問うために使者を送ったりはしない」と答えた。天が修道士を通して意思を伝えるかどうかも疑問ですが、それはあなたの問題であって、私の問題ではありません。今、あなたは私の喜びを知っている。あなたが姫と一緒に帰らなければ、あなたの息子を救うのは生意気なヘラルドではないのだ。
聖職者が答えるのは無駄だった。マンフレッドは、彼を城の門まで連れて行き、城から締め出すように命じた。そして、侍従に命じてテオドールを黒い塔の頂上まで運ばせ、厳重に見張らせたが、父と子が別れ際に急いで抱擁を交わすことも許さなかった。その後、彼は広間に引きこもり、堂々とした姿勢で座り、ヘラルドに自分の前に現れるよう命じた。
「よくぞ言ってくれた!」王子は言った「何が望みだ?」
「オトラント公国の簒奪者マンフレッドは無敵の騎士と名高い巨大な剣の騎士からあなたに会いに来たのです そして、最後の権利者であるアルフォンソ善良公と最も血縁の近いフレデリック公から簒奪したオトラント公国を放棄するよう要求しているのだ。もし、この正当な要求に即座に応じないのであれば、彼は最後の極限まで一騎打ちを挑んでくる。」そう言って、ヘラルドは看守を投げ捨てた。
マンフレッドは言った、「汝を遣わしたこの自慢屋はどこにいる?」
「1リーグの距離です。」とヘラルドは言った。「彼は主の要求を実現するために来たのです。 彼は真の騎士であり、あなたは簒奪者であり、略奪者ですから。」
この挑発は痛烈だったが、マンフレッドは侯爵を刺激するのは自分の関心事ではないと考えた。彼はフレデリックの主張がいかに根拠のあるものかを知っていた。フレデリックの祖先は、アルフォンソ善良公が嗣子なしに亡くなった後、オトラント王子の名で呼ばれていたが、マンフレッドとその父、そして祖父があまりにも強力だったため、ヴィチェンツァ家が彼らを追い出すことができなかった。フレデリックは武闘派で情に厚い若い王子で、美しい娘と結婚し、彼女に夢中になったが、彼女はイザベラの子として出産中に亡くなった。彼女の死は彼に大きな影響を与え、彼は十字架を背負って聖地に向かったが、異教徒との交戦で負傷し、捕虜となり、死んだと報告された。その知らせがマンフレッドの耳に入ると、彼はイザベラ婦人の後見人に賄賂を贈り、息子コンラッドの花嫁として彼女を引き渡させ、この同盟によって2つの家の権利を統一しようと考えた。コンラッドの死後、このような動機が働いて、彼は突然、自分で彼女を擁立することを決意したのだった。同じような考えから、彼はフレデリックの王を城に招き入れ、イザベラの逃亡を知られないようにしようと考えたが、彼は家来たちに、騎士の従者には誰にもこのことを話さないようにと厳しく命じていた。
マンフレッドは、これらの考察を消化するとすぐに、「ヘラルド、主人のもとに戻り、剣で仲たがいする前に、マンフレッドが彼と話をしたいと伝えてくれ。」と言った。私の城に歓迎の意を表し、私が真の騎士であることを信じて、丁重にもてなし、自分と従者たちの安全を確保するよう伝えてくれ。もし友好的な方法で争いを解決できないのであれば、私は彼を安全に出発させ、武器の法則に従って十分に満足させることを約束します。神とその聖なる三位一体にご加護を!」 ヘラルドは三度拝礼して退散した。
この会談の間、ジェロームの心は千差万別の感情で揺れ動いた。彼は息子の命を案じて震え上がり、イザベラに城に戻るよう説得することを真っ先に考えた。しかし、イザベラとマンフレッドが結ばれることを考えると、それ以上に心配になった。彼はヒッポリータが主の意思に限りなく従うことを恐れていた。しかし、彼女に近づくことができれば、離婚に同意しないよう信心深い彼女を諭すことができると信じて疑わなかった。しかし、マンフレッドの妨害が自分から来たものであることがわかれば、テオドールにとって致命的となりかねない。しかし、イザベラが修道院を去り、彼女の逃亡が自分の責任になることを恐れて、彼は修道院に戻ることにした。ポーチで出会ったある修道士は、彼の憂鬱そうな様子を見て、次のように言った。
「残念なことに兄弟よあの素晴らしいヒッポリータ姫を失ったのは本当なのか?」
聖なる男は立ち上がり、こう叫んだ。私は今この瞬間、城からやってきて、彼女を完全に健康な状態で残してきたのです。」
「マルテリは、「城から向かう途中、25分前に修道院の前を通りかかり、殿下がお亡くなりになったと報告しました」と答えた。そのため、妃殿下がお亡くなりになられたとのことです。彼らは、あなたがあの善良な女性に神聖な愛着を抱いていることを知っており、それがあなたにもたらす苦痛を心配しているのです。しかし、この人生は巡礼の旅に過ぎません。私たちの最後が彼女のようになりますように!」
「良いお兄さん、あなたは夢を見ている」とジェロームが言った。「私は城から来たと言い、王女を見送った。イザベラ婦人はどこにいるのですか?」
「貧しい紳士!」修道士は答えた。 "私は彼女に悲しい知らせを伝え、彼女の精神的な慰めを提供しました。私は彼女に悲しい知らせを伝え、精神的な慰めを与えた。私は彼女に死のはかなさを思い出させ、ベールを取ることを勧めた。アラゴンのサンキヤ姫の例を引用したのです。
「ジェロームは、「あなたの熱意は賞賛に値するが、現時点では必要ない。ヒッポリータは元気だ、少なくとも主にはそう信じている、それに反することは何も聞いていない、しかし、王子の熱心さは確かだ。
「わかりません」と修道士は言った。「彼女はとても泣いていて、自分の部屋に引きこもると言っていました。」
ジェロームは突然仲間から離れ、王女のもとへ急いだが、王女は寝室にはいなかった。彼は修道院の家政婦に尋ねたが、彼女の消息を知ることはできなかった。修道院や教会をくまなく探しても無駄だし、近所に使者を派遣して目撃情報を得ようとしても、無駄である。しかし、何の役にも立たなかった。この善良な男の困惑は、何ものにも代えがたいものだった。彼は、イザベラはマンフレッドが妻の死を早めたと疑い、警戒してもっと秘密の場所に身を隠しているのだと判断した。この新たな逃亡によって、王子の怒りは頂点に達するだろう。イザベラの逃亡は、マンフレッドを夫として嫌ったことを意味するが、息子の命が危険にさらされる以上、ジェロームには何の慰めにもならない。
彼は城に戻ることを決意し、数人の兄弟を同行させてマンフレッドに無実を証明させ、必要であればテオドールのために兄弟と一緒に執り成しをするように仕向けた。
その間に王子は宮廷に入り、見知らぬ騎士とその一行を迎えるために城の門を開け放つよう命じた。数分後、一行が到着した。まず、杖を持った二人の前触れが来た。次に前触れが一人、次いでページが二人、トランペットが二人。そして100人の歩兵。これには同じ数の馬が付きました。そのあと、騎士の色である緋と黒を身にまとった50人の足軽が続いた。それから馬が一頭。ヴィチェンツァとオトラントの紋章が入った旗を掲げた馬上の紳士の両脇に、二人の衛兵がいた--この状況はマンフレッドを大いに怒らせたが、彼は憤慨をこらえた。さらに2ページ。騎士の懺悔者が珠を語っている。前と同じ服装の歩兵が50人増えた。完全な鎧に身を包んだ二人の騎士は、髭を下げており、主席騎士の仲間である。二人の騎士の従者、盾と道具を運ぶ。騎士の従者 巨大な剣を持ち、その重さに気絶しそうな100人の紳士たち。騎士は栗毛の馬に乗り、鎧を身に着け、ランスを持ち、顔は緋と黒の羽の大きな羽飾りで覆われた目出し帽で完全に隠されていた。太鼓とトランペットを持った50人の衛兵が行列の最後尾につき、行列は右と左に分かれて主席騎士のために場所を空けた。
騎士は門に近づくとすぐに立ち止まり、前方にいた前衛が再び挑戦状の言葉を読み上げた。マンフレッドの目は巨大な剣に釘付けになり、カルテルにはほとんど注意を払わなかったようだが、背後から吹き上がる激しい風にすぐに注意を逸らされた。しかし、背後から吹き荒れる激しい風によって、彼の注意はすぐにそちらに向いた。マンフレッドのように、自分の運命を告げるような事態が重なっても沈まない勇敢さが必要だった。しかし、他人の前では、いつも見せている勇気を裏切ることを恐れて、彼は大胆に言った。
「サーナイト、あなたが誰であろうと、私はあなたを歓迎します。もし汝が死すべき運命の者であるならば、汝の勇気はそれと同等であろう。もし汝が真の騎士であるならば、汝の主張を伝えるために魔術を用いることを厭うであろう。天のお告げであれ、地獄のお告げであれ、マンフレッドは自分の正義を信じ、家を守ってきた聖ニコラスの助けを信じている。騎士殿、降りなさい。そして、休息しなさい。明日は公平な戦場となり、天は正義の味方に味方することだろう!」
騎士は何も答えず、下馬してマンフレッドに連れられて城の大広間へ向かった。中庭を歩いていると、騎士は立ち止まって奇跡の棺を見つめ、ひざまずいて何分か内心で祈っているようだった。そして、立ち上がり、王子に合図を送り、先を急いだ。広間に入ると、マンフレッドは見知らぬ男に武装解除を申し出たが、騎士は首を振って拒否の意思を示した。
マンフレッドは言った。「騎士殿、これは礼儀正しいとは言えませんが、私の誠意であなたに逆らうことはしませんし、あなたがオトラントの王子に文句を言う理由もありません。私の方は裏切るつもりはありませんし、あなたの方もそうであることを祈っています。「あなたの友人とあなたは、もてなしの法則を楽しむことができます。軽食が運ばれてくるまでここで休んでいてください。私はただ、あなた方の列車の宿泊の指示を出し、あなた方のもとに戻るだけです。」3人の騎士は彼の好意を受け、お辞儀をした。
マンフレッドは、巡礼者の受け入れのためにヒッポリータ王女が設立した隣接する病院へ、見知らぬ者の従者たちを案内するよう指示した。彼らが宮廷を一周して門の方に戻ろうとしたとき、巨大な剣が支えから飛び出し、兜と反対側の地面に落ちて動かなくなった。マンフレッドはこの新たな奇術の衝撃を乗り越え、宴の準備が整った広間に戻り、沈黙していた客人たちに席に着くよう呼びかけた。マンフレッドがどんなに心を病んでいても、皆を喜ばせようと努力した。彼は何度か質問を投げかけたが、手話で答えるだけだった。彼らは盃を上げたが、自分たちを養うには十分で、それも控えめであった。
「また、王子は見知らぬ人や無言の人に自分の国家や尊厳を危険にさらすことは、これまでにもよくあることだと思います。ヴィチェンツァのフレデリックの名で来たというが、彼は勇敢で礼儀正しい騎士であったと聞いている。それでもあなた方は黙っている。まあ、それはそれとして、もてなしと騎士道の掟により、あなた方はこの屋根の下の主人なのだから、あなた方の好きなようにすればよい。しかし、さあ、私にワインのゴブレットを与えなさい。あなた方の美しい愛人たちの健康を私に約束することを拒むことはないだろう。」
主席騎士はため息をついて身を組み、盤上から立ち上がろうとした。
「マンフレッドは言った。「私が言ったことは、スポーツのためだけなのです。私は何もあなたを拘束することはありません:あなたの良い好みを使用してください。歓楽はあなたの気分ではないので、悲しくなりましょう。ビジネスのほうが、あなたの空想にぴったりかもしれません。私があなたの娯楽のためにした無駄な努力よりも、私が繰り広げることの方がよりよく味わえるかもしれないのです。」
マンフレッドは3人の騎士を奥の部屋に案内して扉を閉め、着席するよう促して、主席の人物に向かってこう話し始めた。
「騎士殿、あなた方はヴィチェンツァ侯爵の名において、教会の面前で私の息子と契約した娘のイザベラ嬢を、法定後見人の同意のもとに再要請するために来たのだな。まず、後者の要求についてお話します。私がオトラント公国を父マヌエルから受け継ぎ、父ドン・リカルドからも受けていることは、閣下もご存知でしょう。先代のアルフォンソは、子供がいないまま聖地で亡くなり、その忠実な奉仕の対価として、私の祖父であるドン・リカルドに遺産を遺贈したのです。" 見知らぬ男は首を横に振った。
「リカルドは勇猛で誠実な男であり、敬虔な人でした。隣接する教会と2人の改宗者を設立したのは彼の好意によるものです。彼は聖ニコラウスの特別な後援を受けていました。私の祖父は能力がなかったのです。私は祖父の思い出を大切にしています 祖父はこの領地を剣と聖ニコラスのご加護で 手に入れたのです 父もそうでした 私もそうです しかし、あなたの主であるフレデリックの方が血縁的には近いのです。私は剣の発行に私の所有権を委ねることに同意しました。それは悪質な爵位を意味するのでしょうか?フレデリックはどこにいるのか?彼は捕虜になって死んだと報告されています。あなたは、あなたの行動は、彼が生きていると言っている、 私はそれを疑問には思いません、サー、私はそうするかもしれない、しかし、私はそうしない。他の諸侯はフレデリックに、できることなら力づくで遺産を奪うように言うだろう。彼らは自らの尊厳を一騎打ちに賭けたりしないし、無名の唖者の判断に委ねたりはしない。しかし、諸君が私の立場になったとしよう。
「だが本題に戻ろう、イザベラ姫を引き渡せということですね。閣下、彼女を受け取る権限があるのですか?」
騎士はうなずいた。
「受け取る」、マンフレッドは続けた。「まあ、受け取る権限はあるのだが、優しい騎士よ、全権を持っているのだろうか。」
騎士はうなずいた。
マンフレッドは言った。「よろしい、では、私の提案を聞きなさい。皆さん、目の前にいるのは、最も不幸な男だ!私に同情してください。私は唯一の希望、私の喜び、私の家の支えであるコンラッドを昨日の朝亡くしたのです。」
騎士団は驚きの表情を見せた。
「そうです、閣下、運命は息子を処分しました。イザベラは自由です。」
「では彼女を元に戻すのですか?」騎士団長が叫び、沈黙を破った。
「我慢してください」とマンフレッドは言った。「あなた方の善意の証しによって、この問題が血で血を流さずに解決されることをうれしく思います。私がこれから話すことは、私の利害関係によるものではありません。息子を失ったことで、この世の煩わしさから解放されたのです。私の目には権力も偉大さももはや魅力的ではありません。私は先祖から受け継いだ笏を、名誉を持って息子に譲りたいと願っていましたが、それももう終わりです。人生などどうでもよくなり、私は喜び勇んで貴方の挑戦を受け入れました。善良な騎士は、天職に就いたときほど満足して墓に入ることはできない。マンフレッドは嫉妬の対象ではありませんが、あなたは私の話をご存知でしょう。」
騎士は知らないふりをしながらも、マンフレッドの話に興味津々のようだった。
「閣下、私の話を秘密にしておくことは可能でしょうか?私とヒッポリータ姫のことを何も聞いていないのですか?」
彼らは首を横に振った。
「そうですとも 私が野心家だとお思いでしょうが、残念なことに、野心はもっと険しい材料でできているのです。もし私が野心家なら、これほど長い間、良心の呵責の地獄の餌食になることはなかったはずです。しかし、私はあなたの忍耐を疲弊させます。手短に済ませます。私はヒッポリータ姫との結婚をずっと考えていたのです。ああ、あなた方があの素晴らしい女性を知っていたら!私が彼女を愛人のように慕い、友人のように大切にしていることをご存知でしたら!しかし、人間は完全な幸福のために生まれてきたのではありません。彼女は私と同じ考えで、彼女の同意を得て、この問題を教会に提訴しました。私たちは禁じられた親族の中にいるのです。私は毎時間、私たちを永遠に引き離す決定的な判決を期待しています。
騎士たちは互いを見つめながら、この結末はどうなるのだろうと思った。
マンフレッドはこう続けた。
「息子の死は、私の魂がこの不安にさらされている間に確定した。私は、自分の領地を放棄し、永遠に人の目から消えることだけを考えた。私の唯一の悩みは、民衆に優しい後継者を決めることと、私にとって血のように大切なイザベラ夫人を処分することでした。私はアルフォンソの血統を 復活させたいと考えている たとえ遠い親戚であっても リカルドの血筋を 受け継ぐことは 彼の意志ですが その血筋を どこに捜せばいいのですか?異教徒の捕虜になっているか、死んでいるかです。もし彼が生きていて、家にいたとしたら、栄えたヴィチェンツァの国を捨てて、取るに足らないオトラント公国に行くでしょうか?もし彼がそうしないなら、私は、堅くて無感情な総督が私の貧しい忠実な民の上に置かれるのを見ることに耐えられるでしょうか? 議長、私は民を愛し、天に感謝して、民から愛されているのです。しかし、あなた方は、この長い話はどこへ行くのか、と問うでしょう。手短に言えば、こうです。あなたがたの到着は、天がこれらの困難と私の不幸の解決策を指し示しているように思われます。イザベラ夫人は解放され、私もすぐにそうなるでしょう。私は民のためなら どんな事でも 受け入れるつもりです 私がイザベラ夫人を妻に迎えることが 家族の確執をなくす 唯一の方法ではないか?というわけです。しかし、ヒッポリータの美点は私にとって永遠に大切なものですが、王子は自分のことを考えるのではなく、民のために生まれてきたのです。」その時、部屋に入ってきた召使がマンフレッドに、ジェロームと数人の兄弟がすぐに面会を求めていると告げた。
王子は、この中断に刺激され、修道士がイザベラが聖域に入ったことを見知らぬ人々に知られることを恐れ、ジェロームの入室を禁じようとした。しかし、彼は確かに王女の帰還を知らせるために到着したことを思い出し、マンフレッドは騎士たちに少しの間離れることを弁解し始めたが、修道士たちの到着に阻まれた。しかし、ジェロームがあまりに動揺していたため、それを阻止することができなかった。しかし、ジェロームは激昂し、それを制止することもできなかった。彼はイザベラの逃亡を大声で宣言し、自らの無実を主張した。
マンフレッドは、その知らせに気を取られ、また見知らぬ人たちの知るところとなり、支離滅裂な文章しか口にせず、時には修道士を非難し、時には騎士団に謝り、イザベラがどうなったかを知りたいと切に願いながら、彼らが知ることを同様に恐れ、彼女を追いたいと焦る一方で、彼らが追跡に加わるのを恐れていた。彼は使者を派遣して彼女を探そうと申し出たが、騎士長はもはや黙っておらず、マンフレッドの暗く曖昧な対応を激しく非難し、イザベラが初めて城を離れた理由を要求した。マンフレッドはジェロームに厳しい視線を送って沈黙を命じると、コンラッドの死後、彼女の処分が決まるまで聖域に置いたと偽った。ジェロームは息子の命を案じてこの虚偽に反論する勇気がなかったが、同胞の一人が、同じ心配をしているわけでもないのに、彼女は前夜に自分たちの教会に逃げ込んだと率直に言い放ったのだ。王子はこの発見を止めようとしても無駄で、恥ずかしさと混乱で圧倒されてしまった。見知らぬ主人は、聞いた話の矛盾に驚き、マンフレッドが王女の逃亡を心配したにもかかわらず、王女を隠したと半ば確信して、戸口に駆け寄って言った。
「この裏切り者の王子!イザベラは必ず見つけ出す。」
マンフレッドは彼を押さえようとしたが、他の騎士たちが仲間を助け、彼は王子から離れ、急いで宮廷に入り、彼の付き添いを要求してきた。マンフレッドは、彼を追跡から逃がすことは無駄だと考え、彼に同行することを申し出、彼の従者を呼び寄せ、ジェロームと数人の修道士を案内して、城を出た。マンフレッドは内々に騎士団の安全を確保するよう命令し、騎士には使者を派遣して彼らの助けを求めるようにと告げた。
一行が城を出て間もなく、マチルダは、広間で死刑宣告を受けた若い農夫に深い関心を抱き、彼を救うための策を練ろうと考えていたが、女官たちから、マンフレッドが部下全員をイザベラの追跡のためにさまざまな方法で派遣したと知らされた。マンフレッドは急いでいたので、この命令をテオドールの護衛にまで広げるつもりはなかったが、忘れてしまったのだ。家人たちは、王子の命令には素直に従わず、好奇心と目新しいものへの愛着に駆られて、突拍子もない追跡に加わり、一人残らず城を出て行ってしまった。マチルダは女たちから離れ、黒い塔に忍び寄り、扉の鍵を外して、驚いているテオドールの前に姿を現した。
「親孝行と女性としての謙虚さが私の行動を非難しますが、聖なる慈愛が他のあらゆる絆を乗り越えて、この行為を正当化するのです」と彼女は言った。汝の牢獄の扉は開いている、父とその家来は不在であるが、すぐに戻ってくるであろう。汝、安全に去れ。そして、天の天使が汝の行く道を示すであろう。
「あなたは確かに天使の一人です!」と、うっとりするテオドール。「祝福された聖者でなければ、あなたのように話すことも、行動することも、見ることもできないでしょう。私の神聖な守護神の名前を教えていただけませんか?あなたは自分の父親の名前を言ったと思った。可能なのでしょうか?マンフレッドの血が神聖な憐憫を感じるか!愛しい女よ 答えないのか?どうしてここにいるのだ?なぜ自分の身の安全を顧みず テオドールのような惨めな者に思いを馳せるのだ?汝が捧げる命は汝を護るために捧げられよう。 「残念ですが、あなたは間違っています」 マチルダはそう言って署名した。「私はマンフレッドの娘ですが、危険はありません」と署名した。
「驚いた!」テオドールは言った。「しかし昨夜は、あなたの寛大な思いやりが今私に返してくれた奉仕を、あなたに譲ることができた自分を祝福した。
王女は言った。「それでもあなたは間違っています、しかし、これは説明のための時間ではありません。それはあなたを救うために私の力の中にある間、飛ぶ、高潔な若者、私の父が戻ってくるはず、あなたと私は両方確かに震える原因を持っているはずです。」
「どうして!」テオドールは言った。「魅力的な乙女よ、私があなたの不利益になる危険を冒してまで、命を受け入れるとでも思っているのか?千の死に耐えた方がましだ。」
マチルダは言った「私は危険を冒しません。あなたの遅れによって。弖紗することができます。」
「聖人に誓って、疑われないようにしてください。さもなければ、私はここで、どんなことが起きても待つと誓います」 とテオドールは言った。
マチルダは言った。「あなたは寛大すぎる。でも安心してください、私は疑われるようなことはしません。」
「私を欺かないという証に、その美しい手を差し出せ」テオドールは言った「そして感謝の涙をその手に浴びせよう。」
「我慢して!これはいけないことです。」と王女は言った。
「嗚呼、私はこの時間まで災難しか知らなかった-おそらく二度と他の幸運を知ることはないだろう。聖なる感謝の上品な歓喜を味わえ。それは私の魂があなたの手にその噴出を印刷することだ。」
マチルダは言った。「我慢して立ち去りなさい。私の足元にいるあなたを見たら、イザベラはどう思うかしら?」
「イザベラって誰ですか?」と青年は驚いて言った。
「ああ、私です!恐れながら、私は欺瞞的なものに仕えているのです。あなたは今朝、好奇心を忘れてしまったのですか?」と王女は言った。
「あなたの外見、行動、美しい姿はすべて神の発露のように見えます。しかし、あなたの言葉は暗く、神秘的です。しかし、あなたの言葉は暗く、神秘的である。」とテオドールは言った。
マチルダは言った。「汝は理解するが、あまりにもよく!しかし、もう一度私は汝が去ることを命ずる。」
「私は行きます、お嬢様。それはあなたの意志だからです、そして父の白髪を悲しんで墓に持ち込まないためです。しかし、言います。崇拝の女性は、私はあなたの穏やかな同情を持っていることです。」とテオドールは言った。
マチルダは言った。「イザベラが逃げ込んだ地下宮殿に案内しましょう。」
テオドールは言った。「何だと!地下通路を見つけるのを手伝ったのは、君の可愛い人ではなく、他の人だったのか?」
「そうだった。だが、それ以上聞くな。汝がまだここにいるのを見て震える。聖域に飛べ。」とマチルダは言った。
「聖域へ」とテオドールは言った。「いいえ、姫。聖域は無力な乙女か、犯罪者のためのものです。テオドールの魂には罪はなく、またそのように見せかけることもない。私に剣を与え、レディー、そしてあなたの父は、テオドールは不名誉な飛行を軽蔑することを学ぶものとします。」
マチルダは言った「無謀な若者よ!オトラントの王子を相手に その大胆な腕を振るう勇気はないのか?」
「お父上には逆らえません。失礼しました、忘れていました。しかし、私はあなたを見つめて、あなたが暴君マンフレッドから生まれたことを思い出すことができました!しかし、彼はあなたの父であり、この瞬間から私の傷は忘却の彼方に葬られます。」とテオドールは言った
上から聞こえてくるような深いうめき声に、王女とテオドールは驚いた。
「やれやれ、小耳にはさみましたよ。」と姫が言った。しかし、それ以上の音は感じられず、二人は溜まった蒸気の影響と判断した。王女はテオドールをそっと抱きかかえ、父の武器庫に運び、そこで彼に完全な装備をさせ、マチルダに連れられてポスタンゲートへと向かった。
王女は「城の西側には近づかないように。そこでマンフレッドとよそ者が捜索しているはずです。東の森の向こうには岩が連なっていて、海辺まで続く洞窟の迷路のようにくぼんでいます。汝はそこに隠れるがよいでしょう。汝がどこかの船に合図を送り、上陸し、汝を連れ去るまで。行きなさい!天は汝の導き手なり!そして、時には祈りの中でマチルダを思い出しなさい!」」と言った。
テオドールは彼女の足元に身を投じ、彼女のユリの手をつかむと、苦労してキスをさせ、早いうちに騎士になることを誓い、永遠に彼女の騎士であり続けることを誓う許可を切に願った。姫が返事をする間もなく、突然、城壁を揺るがすような雷鳴が響いた。テオドールはこの大荒れの天気にもめげず、騎士団を結成しようとしたが、姫は狼狽し、急いで城に引きこもり、逆らえない様子で青年に立ち去るように命じた。彼はため息をつき、門を見つめながら退却したが、マチルダが門を閉めて、両者の心が初めて味わう情熱に深く酔いしれた面会に終止符を打った。
テオドールは、自分の救出を父に報告するために、物思いにふけりながら修道院に向かった。そこで彼は、ジェロームの不在と、イザベラ婦人の追跡を知り、その詳細について初めて知ることになる。しかし、修道士たちは、彼女が歩いた道を推測するための明かりを彼に与えることができなかった。マチルダは彼の心に強く刻み込まれ、彼女の住まいから遠く離れることに耐えられなくなったからだ。ジェロームが彼に示した優しさは、この消極的な気持ちを後押しするものだった。
ジェロームが夜戻ってくるまで、テオドールはマチルダが指し示した森に行くことにした。森に到着したテオドールは、彼の心を支配する心地よい憂鬱に最も適した、最も暗い日陰を探した。このような気分で、彼はかつて隠者の隠れ家として使われ、今では悪霊が取り憑いていると国中に伝えられている洞窟に、無意識のうちに足を運んでいた。彼はこの言い伝えを聞いたことを思い出し、勇敢で冒険好きな性格だったので、進んでこの迷宮の秘密の奥を探検しようと好奇心に駆られた。しかし、その時、彼は、自分の前に立ち退く人の足音が聞こえたような気がした。
テオドールは、私たちの聖なる信仰が信じるよう命じているすべてのことにしっかりと根ざしていたが、善良な人間が理由もなく闇の力の悪意に見捨てられているとは全く思っていなかった。彼は、この場所には、旅人を困惑させると伝えられている地獄の使者がいるよりも、強盗が入り込んでいる可能性の方が高いと考えた。彼は長い間、自分の武勇を認めてもらいたいと切望していた。彼はサーベルを引き抜くと、目の前の不完全なざわめきの音に導かれるように、自分の足取りを整えながら静かに歩を進めた。彼が身に着けている鎧は、彼を避ける人に同じように示すものであった。そのため、このような弊順嶄で恷兜の溺來を恬撹するために、弊順嶄で恷兜の溺來を恬撹するために、弊順嶄で恷兜の溺來を恬撹するために、弊順嶄で恷兜の溺來を恬撹する必要があります。彼は急いで彼女を抱き上げようとしたが、彼女の恐怖は大きく、彼の腕の中で気絶してしまうのではないかと心配になった。彼はあらゆる優しい言葉で彼女の不安を払拭し、傷つけるどころか、命がけで彼女を守ると断言した。女性は彼の丁寧な態度に元気を取り戻し、庇護者を見つめながら、こう言った。
「確かに、その声は聞いたことがある!」
「私の知る限りではありません。私の推測では、あなたがイザベラ夫人でない限り。」とテオドールは答えた。
「慈悲深い天よ!」と彼女は叫びました。"汝は私の探求のために送られた、そうではありません?」 そう言って彼女は彼の足元に身を投げ、マンフレッドに引き渡さないよう懇願した。
「マンフレッドに!」テオドールは叫んだ。「いいえ、お嬢様。私はすでに一度、あなたを彼の暴君から救っています。
「もしかして、昨夜、城の丸天井でお会いした、あの気前のいい無名の方ですか?あなたは人間ではなく、私の守護天使であることは確かです。ひざまずいて、感謝させてください...」
「待って!優しい王女様」テオドールは言った「貧しくて友達のいない若者の前で、自分を卑下しないでください。もし天が私をあなたの救助者に選んだのなら、天はその仕事を成し遂げ、あなたのために私の腕を強化することでしょう。しかし、お嬢様、私たちは洞窟の入り口に近すぎます。汝を危険の及ばざる所に置くまで、我は安んじられぬ。 「残念ですが、あなたは何を意味するのでしょうか?」 と彼女は言った。「あなたのすべての振る舞いが高貴であるにもかかわらず、あなたの感情は、あなたの魂の純度を話すが、それは私がこれらの複雑な隠れ家に一人であなたを同行しなければならないことを継ぎ手ですか?私たちは一緒に発見されるべきであり、検閲の世界は私の行為をどう思うでしょうか?」
「私はあなたの高潔な繊細さを尊重する。」とテオドールは言った。「また、あなたは私の名誉を傷つける疑いを抱いていない。また、このような場合、その上、お嬢さん、彼は深いため息を引き取りながら続けた。「あなたの姿は美しく、すべて完璧だ。彼らはすぐにその音を聞き分けた。」
「イザベラ!何、ホー!イザベラ!」 震える王女は再び恐怖のどん底に突き落とされた テオドールは彼女を励まそうとしたが、無駄であった。
洞窟の入り口で、武装した騎士が農民と話し合っているのを発見し、農民は女性が岩の通路に入るのを見たと言った。騎士が彼女を探そうとすると、テオドールが剣を抜いて立ちはだかり、進むことを厳しく禁じた。
「我が道を妨げるとは何者だ。」と騎士は傲慢に言った。
「私はイザベラ婦人を探している。彼女はこの岩の間に避難していると聞いている。私の邪魔をしないように、さもなければ、私の怒りを買ったことを後悔するだろう。」
「汝の目的は、汝の憤怒が軽蔑されるのと同様に嫌なものだ。汝が来たときに返す、または我々はすぐに知っているだろう誰の怒りが最も恐ろしい。」とテオドールは言った。
ヴィチェンツァ侯国から到着した主要な騎士であるこのよそ者は、マンフレッドが姫の情報を得たり、姫が三騎士の手に落ちないよう様々な指示を出すのに忙しくしているところを駈けつけてきたのだった。侯爵はマンフレッドが王女の逃亡に内通していると疑っており、王女をかくまうために侯爵が配置した人物からのこの侮辱は、その疑いを裏付けるものであったが、彼は何も答えず、テオドールにサーベルで一撃を放って、マンフレッドの隊長の一人と見なし、すぐに挑発し、それを支持しようとしたテオドールが盾に一撃を受けなかったなら、すぐにすべての妨害を取り除いていただろう。長い間胸に秘めていた勇気が一気に噴出し、騎士に勢いよく突進していった。戦闘は激しかったが、長くは続かなかった。テオドールは騎士の3カ所に傷を負わせ、最後は失血で気を失った騎士を武装解除した。
最初の攻撃で逃げ出した農夫は、マンフレッドの家来たちに警告を発し、彼の命令でイザベラを追って森に散らばっていた。彼らは騎士が倒れたところで駆けつけ、すぐにその騎士が高貴なよそ者であることを見破った。テオドールはマンフレッドに憎しみを抱いていたにもかかわらず、彼が勝ち取った勝利を哀れみ、寛大な心で見ずにはいられませんでした。しかし、敵の素性を知り、マンフレッドの家来ではなく、敵であることを知らされると、さらに感激した。彼はマンフレッドの家来を助けて騎士の武装を解除し、傷から流れ出る血を止めようと努めた。騎士は言葉を取り戻し、かすれた声で言った。
「寛大な敵よ、我々は共に過ちを犯した。私はあなたを暴君の手先だと思いましたが、あなたも同じような間違いを犯したのですね。言い訳してももう遅い。私は気絶してしまいます。イザベラが手元にいるならば、彼女を呼んでくれ、私には重要な秘密がある......。」
侍従の一人が「彼は死にかけています!誰も十字架を身につけていないのですか?アンドレア、あなたは彼のために祈ります。」と言った。
「水を汲んできて彼の喉に流し込んでください、その間に私は王女のところへ急ぎます。」
そう言ってイザベラのもとへ飛んで行き、いくつかの言葉で、自分は不運にも彼女の父の宮廷の紳士を傷つけてしまったこと、彼は死ぬ前に彼女に何か重要なことを伝えたいと願っていたことを控えめに告げた。
王女はテオドールの声を聞いて心を動かされ、出てくるよう呼びかけられたが、その内容を聞いて驚愕した。テオドールに手を引かれ、その勇姿を目の当たりにして、散り散りになっていた気持ちを取り戻し、血を流した騎士が地面に言葉を失って横たわっているところに来たのだ。しかし、マンフレッドの家来たちを見て、恐怖がよみがえった。
もしテオドールが、彼らが丸腰であることを確認させ、姫を奪おうとするならば即刻殺すと脅かさなければ、彼女は再び逃げ出したことだろう。
見知らぬ男が目を開けて女性を見つけ、「あなたは......本当に、ヴィチェンツァのイザベッラですか?」
「そうです。天よ、汝を元に戻せ!」と答えた。
「それなら汝は、汝は、父上にお会いしたい。私に1つください。」と騎士は言いながら、言葉に詰まった。
「ああ!驚き!恐怖!何を聞いたか!何を見たか!」イザベラは叫んだ。「私の父!あなたは私の父よ!どうしてここに?お願いだから話して!早く助けないと死んでしまう。」
「その通りです。」傷ついた騎士は力を振り絞って言った。「私はフレデリック汝の父である。そうだ、私はあなたを助けに来たのだ。それはないでしょう。別れのキスをしてくれ、そして...」
テオドールは言った。「疲れ果ててはいけません。お城まで送らせてください。」
「城へ!」イザベラは言った。「お城より近くに助けはないのですか?父を暴君の前にさらすのですか?父が行くのなら私は同行しない。それでも置いていけない。」
「我が子よ」フレデリックは言った「どこに連れていかれようと私には関係ない。でも、あなたを溺愛する目があるうちは、私を見捨てないで、親愛なるイザベラ!」「我が子よ」フレデリックは言った。この勇敢な騎士が......誰かは知らないが......君の純潔を守ってくれるだろう。閣下、私の子供を見捨てないでくださいますね?
テオドールは犠牲者に涙を流し、命をかけて姫を守ると誓い、フレデリックを説得して城まで連れて行かれた。フレデリックを家政婦の馬に乗せ、できる限り傷の手当てをした。テオドールは彼の側を行進し、彼を見送ることができないイザベラは、悲しげにその後ろをついていった。
脚注
[編集]