義師少しく却く、朕親から鐵騎を以て南原より馳下り、橫に之れを突く、老生の兵後ろを斷たれ大に潰ゆ、遂に之れを擒にす。此れ正兵か奇兵か。」靖曰く、「陛下天縱聖武、學んで能するにあらず、臣兵法を按ずるに、黃帝より以來正を先にして奇を後にす、仁義を先にして權譎を後にす。且つ霍邑の戰、師、義を以て擧ぐる者正なり、建成馬を墜り右軍少しく却くは奇なり。」太宗曰く、「彼の時少しく却かば幾んど大事を敗る、曷んぞ奇と謂はんや。」靖曰く、「凡そ兵は前み向ふを以て正となし、後れ却くを奇となす、且つ右軍却かずんば則ち老生安んぞ之れを來たすに致さんや。法に曰く、利して之れを誘ひ亂して之れを取ると、老生兵を知らず、勇を恃んで急に進み、後を斷たるゝを意はず、陛下に擒にせらる、是れ所謂奇を以て正となすなり。」太宗曰く、「霍去病暗に孫吳と合す、誠に是れあり、かの右軍の却くに當つて高祖色を失へり、朕が奮擊するに及んで反つて我が利と爲る、孫吳暗合、卿實に言を知る。」
太宗曰く、「凡そ兵却くは皆之れを奇といふか。」靖曰く「然らず、夫れ兵却くや、旗參差として齊しからず、鼓大小ありて應へず、令喧囂にして一ならず、此れ眞に敗却なり、奇にあらざるなり、若し旗齊ひ、鼓應へ、號令一の如くば、紛々紜々して退き走ると雖も敗にあらざるなり、必ず奇あるなり。法に曰く、佯北は追ふ勿れと、又曰く、能くして之れに能くせざるを示す