Page:那珂通世遺書.pdf/489

提供:Wikisource
このページはまだ校正されていません

住みて、偶像を運ぶ輿を預れり。

 ​沙曼​​シヤマン​どもは、星占を行ひ、(日月の)蝕を豫言し、吉日凶日を指定し、朝廷の用に供せらるゝ物、合罕に獻れる物を火を以て淨め、誕生の時に星命を說き、病牀に​招​​オ​がれて醫療を行へり。彼等もし人を害せんとすれば、その人未來の禍︀を起さんことを訴ふるのみにて足れり。彼等は、惡鬼を呼ぶ時、大鼓を擊ちて、感覺を失ふまで己が心を剌激し、その惡鬼より答を得たりと云ひて、その答を神︀託と宣言せり。

 復活祭の日(憲宗四年)に、​嚕卜嚕克​​ルブルク​は、​合罕​​カガン​に從ひて、​喀喇科嚕姆​​カラコルム​に至れり。この都︀の狀を​嚕卜嚕克​​ルブルク​の述べたる談は、實錄六一三頁の注に引けり。又皇宮の中堂の高御座の前に當り、銀の樹ありて、四の銀の獅子の上に立ち、その獅子の口より四の銀の罍に葡萄酒馬乳酒糖蜜酒米酒流れ出づ。樹の頂に銀の天使ありて四の噴泉を供する酒池涸れて注入を要する時に喇叭を吹く。この珍奇なる銀細工は、​洪噶哩亞​​ハンガリア​の​別勒果囉篤​​ベルグラド​(白城)にて捕はたれる​帕哩​​パリ​の銀工​吉要姆​​ギヤウム​​孛舍​​ボーシエー​の作にして、それを作るに銀三千​馬兒克​​マルク​を費しき。この銀工の外に、​嚕卜嚕克​​ルブルク​は、​喀喇科嚕姆​​カラコルム​にてあまたの​克哩思惕​​クリスト​敎徒・​洪噶哩​​ハンガリ​人・​阿闌​​アラン​人・​嚕思​​ルス​人・​古兒只​​グルヂ​(​勺兒只亜​​ヂヨルヂア​)人・​阿兒篾尼亞​​アルメニア​人に遇ひき。蒙古に五箇月留まりたる後、​嚕卜嚕克​​ルブルク​は、歸國の途に上り、​路易​​ルイ​第九の書簡に答ふる​合罕​​カガン​の返書を與へられき。その書は、穩なる辭にて述べたれども、通例の如く、その國の遠きことゝ强きこととを恃まずに服從すべきを命じて結べり(​訶倭兒思​​ホヲルス​一、一九一)。

 又​嚕卜嚕克​​ルブルク​は、支那を​喀台​​カタイ​と、西遼卽​合喇乞台​​カラキタイ​を​喀喇喀台​​カラカタイ​と呼びて、その紀行に「此等の(​喀喇​​カラ​)​喀台​​カタイ​人は、我が通りたる或る山中の草地(​阿勒魄思​​アルプス​)に住みき、其等の山中の或る野に、威力ある羊飼︀にして、​乃蠻​​ナイマン​と云ふ人民の主君なる​捏思脫兒​​ネストル​敎徒居りき。その人民は、​捏思脫兒​​ネストル​派の​克哩思惕​​クリスト​敎徒なりき、​科亦兒​​コイル​汗死にし時に、その​捏思脫兒​​ネストル​敎徒は、(彼に代り)自ら王となり、​捏思脫兒​​ネストル​敎徒どもは、その人を王​約翰​​ヂヨハン​と呼びてその事蹟を眞實より十倍多く語りき。それは、世界のその方より來ぬる​捏思脫兒​​ネストル​敎徒どもの常にして、最驚くべき物語を烏有の中より引き出すことを好み、​撒兒塔黑​​サルタク​は​克哩思惕​​クリスト​敎徒なることを言ひふらしたるも、彼等にて、​曼古​​マング​汗と肯汗とにつきても、同じ事を語れり、事實は、たゞその汗だちは、​克哩思惕​​クリスト​敎徒を他の民より重く取扱ふのみにて、嘗て少しも​克哩思惕​​嘗​敎徒に非ず、かゝる成行にて王​約翰​​ヂヨハン​につき大なる物語行はれけれども、その遊牧地なりし所を我が過ぎたる時すら、わづかなる​捏思脫兒​​ネストル​敎徒の外は、誰も​約翰​​ヂヨハン​につきて何事をも知らざりき。その遊牧地を今占領したる肯汗の朝廷には、​富喇帖兒​​フラテル​(敎會の兄弟)​安篤咧​​アンドレ​立寄り、我は歸り路にそこを過ぎけり。この​約翰​​ヂヨハン​に、一人の兄弟ありて、それも遊牧民の大首領にて、その名は​翁克​​オンク​と云ひ、​喀喇喀台​​カラカタイ​の​阿勒魄思​​アルプス​の他(東)の方にて、その兄弟より二十日路ばかり隔たれる所に住み、​喀喇科嚕姆​​カラコルム​と云ふ小き町の主君にして、​克哩惕篾兒奇惕​​クリトメルキト​と云ふ人民を管きたりき、此等の人民も、​捏思脫兒​​ネストル​派の​克哩思惕​​クリスト​敎徒なりき。されどもその主君は、​克哩思惕​​クリスト​敎を棄てて、偶像敎に歸依し、己の傍に居らしめたる偶像の僧︀どもは、皆惡鬼の呪ひ託宣を事とするものなり、又その遊牧地より十日又は十五日行きたる所に​抹阿勒​​モアル​と云ふ甚貧しき部落の遊牧地ありき。その部落には、會長も無く、其邊のあらゆる人民の信ずるが如き占ひ呪ひの外に宗敎も無し。​抹阿勒​​モアル​の次に、又​塔兒塔兒​​タルタル​と云ふ他の貧しき部落ありき。時に王​約翰​​ヂヨハン​は、嗣子を遺さずに死にたれば、​翁克​​オンク​入りて自ら汗と稱し、その羊馬の群は、​抹阿勒​​モアル​の界までも廣がりき。その時​抹阿勒​​モアル​の部落の內に​成吉思​​チンギス​と云へる鍛冶ありて、機會あるごとに​翁克​​オンク​汗の家畜を掠むることを常としたれば、​翁克​​オンク​汗の牧人は、大なる苦情をその主に陳べたり。かくて​翁克​​オンク​は、軍を聚めて、​成吉思​​チンギス​の罪を責めて​抹阿勒​​モアル​の地に攻め入りたれば、​成吉思​​チンギス​は、​塔塔兒​​タタル​の地に遁げてそこに身を匿せり云云」と云へり(​裕勒​​ユール​の「​喀勢​​カセイ​」一七七)。

 この紀行の​科亦兒​​コイル​汗は、​合喇乞台​​カラキタイ​の​古兒罕直魯古​​グルカンチルグ​を、王​約翰​​ヂヨハン​は、​乃蠻​​ナイマン​の​古出魯克罕​​グチユルクカン​を云へるなり。