資本論/初版への著者の序文

提供:Wikisource


I.-初版の発刊にあたって[編集]

この著作は、1859年に出版した「政治経済学批判への貢献」の続編であり、その第1巻を一般に公開するものである。最初の部分と続きの部分との間に長い休止期間があるのは、何年も続く病気で、私の仕事が何度も中断されたためである。

この巻の最初の3つの章に、その以前の仕事の内容が要約されている。これは、単に関連性と完全性のために行われたものではない。この主題の提示は改善されたものである。状況が許す限り、前著でほのめかされただけの多くの点が、本書ではより完全に扱われており、逆に、前著で完全に扱われた点が本書では触れられているに過ぎないのである。もちろん、価値と貨幣の理論の歴史に関するセクションは、現在、完全に省かれている。しかし、以前の著作の読者は、第1章の注に、これらの理論の歴史に関連する追加的な参考資料を見つけることができる。

あらゆる科学において、すべての始まりは困難である。第1章、特に商品の分析を含む部分を理解することは、それゆえ、最大の困難をもたらすだろう。特に価値の実体や価値の大きさについての分析は、可能な限り一般化している[1] 価値形態は、その完全な発展形が貨幣形態であり、非常に初歩的で単純である。それにもかかわらず、人間の心は2000年以上もの間、その真相に迫ることを無駄にしてきた。一方、はるかに複合的で複雑な形態の分析には、少なくとも近似的なものがあった。なぜか?なぜなら、有機的な全体としての身体は、その身体の細胞よりも研究しやすいからである。さらに、経済的形態の分析には、顕微鏡も化学試薬も役に立たない。抽象化の力がその両方に取って代わらなければならない。しかし、ブルジョア社会では、労働生産物の商品形態、すなわち、商品の価値形態が、経済的な細胞形態である。表面的な観察者には、これらの形態の分析は、微小なものに向けられているように見える。しかし、それは、顕微鏡の解剖学で扱われるものと同じようなものである。

したがって、価値形態に関するセクションを除いて、この巻は難易度の点で非難を浴びることはないだろう。もちろん、読者は新しいことを学び、自分の頭で考えようとする人であることが前提である。

物理学者は、物理現象が最も典型的な形で発生し、妨害的な影響から最も自由な場所で観察するか、可能な限り、現象の正常な発生を保証する条件下で実験を行うかのどちらかである。この仕事では、資本主義的生産様式と、その様式に対応する生産と交換の条件とを検討しなければならない。現在に至るまで、その古典的な場はイギリスである。それが、私の理論的な考えを展開する際に、イギリスを主要な例証として用いる理由である。しかし、ドイツの読者が、イギリスの工業・農業労働者の状態に肩をすくめたり、楽観主義的に、ドイツではそれほど悪くはないと考えて自分を慰めたりするならば、私ははっきりと、"De te fabula narratur!" と言わなければならない。

本質的には、資本主義的生産の自然法則から生じる社会的敵対関係の発展の程度が高いか低いかという問題ではない。それは、これらの法則それ自体の問題であり、必然的な結果に向かって鉄の必然性をもって働くこれらの傾向の問題である。工業的により発達した国は、より発達していない国に対して、自国の将来の姿を示すだけである。

しかし、これとは別に ドイツ人のあいだで資本主義的生産が完全に帰化しているところでは(たとえば、適切な工場では)、工場法という対抗手段がないため、事態はイギリスよりもずっと悪い。他のすべての領域において、われわれは、西ヨーロッパ大陸の他のすべての地域と同様に、資本主義的生産の発展からだけでなく、その発展の不完全性からも、苦しめられている。現代の悪と並んで、一連の受け継がれた悪が、われわれを圧迫している。それは、必然的に生じる社会的・政治的時代錯誤の列車とともに、古めかしい生産様式を受動的に存続させていることから生じている。私たちは、生きている者からだけでなく、死者からも苦しめられているのである。死は生を語る!

ドイツをはじめとする西ヨーロッパ大陸の社会統計は、イギリスのそれと比較すると、惨憺たる出来栄えである。しかし、ベールの向こうのメドゥーサの頭を垣間見るには十分なほど、ベールを上げている。もし、イギリスのように、わが国の政府や議会が定期的に経済状況の調査委員会を任命し、これらの委員会が真実をつかむために同じように全面的な権限を持っていたら、この目的のために、イギリスの工場検査官、公衆衛生に関する医学記者、女性や子供の搾取、住宅や食料に関する調査委員のように、有能で党派性や個人への敬意から自由な人たちを見つけることが可能だったら、わが国の現状に愕然とすることだろう。ペルセウスは、追い詰めた怪物に見つからないように、魔法の帽子をかぶっていた。私たちは、目や耳の上に魔法の帽子をかぶり、怪物がいないかのように見せかけている。この点については、自分自身を欺くことはやめましょう。18世紀にアメリカの独立戦争がヨーロッパの中産階級のためにトーチンを鳴らしたように、19世紀にはアメリカの内戦がヨーロッパの労働者階級のためにトーチンを鳴らしました。イギリスでは、社会的崩壊の進行が目に見えるようである。それがある地点に達したとき、大陸で再活動しなければならない。そこでは、労働者階級自身の発達の度合いに応じて、より残忍な、あるいはより人道的な形態をとるだろう。したがって、より高い動機とは別に、彼ら自身の最も重要な利益は、当面、支配階級である階級に、労働者階級の自由な発展に対する、法的に除去可能なすべての障害を除去するよう命じているのである。このような理由から、また他の理由からも、私はこの巻で、イギリスの工場立法の歴史、詳細、および結果について非常に大きなスペースを割いているのである。ある国は、他の国から学ぶことができるし、学ぶべきである。そして、ある社会がその運動の自然法則を発見するために正しい軌道に乗ったとしても、そしてそれがこの仕事の究極の目的である、現代社会の経済的運動法則を明らかにすることであっても、その通常の発展の段階が次々にもたらす障害を大胆な飛躍によって取り除くことも、法的制定によって取り除くこともできない。しかし、生みの苦しみを短くし、和らげることはできる。

起こりうる誤解を避けるために、一言。私は、資本家と地主を、決してクール・ド・ローズ(薔薇の花)のように描いてはいない。しかし、ここで個人が扱われるのは、彼らが経済的カテゴリーの擬人化であり、特定の階級関係や階級利害の体現者である限りにおいてのみである。私の立場は、社会の経済的形成の進化を自然史の過程として見るものであるが、個人は、たとえ主観的にその上に立つことができたとしても、社会的にその被造物であり続ける関係に対して、他のどの立場よりも責任を負わされることはない。

政治経済学の領域では、自由な科学的探究は、他のすべての領域と同じ敵に出会うだけではない。それが扱う材料の特異な性質は、人間の胸にある最も暴力的で、卑劣で、悪意ある情熱、私利私欲の猛禽類を敵として戦場に呼び寄せるのである。例えば、イギリスの既成教会は、39の条項のうち38の条項に対する攻撃を、以下の条項に対する攻撃よりも容易に許すだろう。1/ 39 への攻撃をより容易に許すだろう。今日、無神論そのものが、既存の財産関係に対する批判に比べれば、culpa levisである。それでも、まぎれもない前進がある。たとえば、ここ数週間のうちに出版されたブルーブックがそうである。"産業問題と労働組合に関する海外使節団との通信 "である。外国にいるイギリス王室の代表者は、ドイツでもフランスでも、簡単に言えばヨーロッパ大陸のすべての文明国でも、資本と労働の間の既存の関係の根本的な変化は、イギリスと同様に明白であり避けられないと、そこで多くの言葉で宣言している。同じ頃、大西洋の反対側では、アメリカ副大統領のウェイド氏が、奴隷制の廃止の次は、資本と土地の所有の関係の根本的な変化が、今日の順序であると、公的な会合で宣言している。これらは時代の兆候であり、紫のマントや黒いキャスケットで隠すべきものではない。これらは、明日、奇跡が起こることを意味するものではない。支配階級自身の中に、不吉な予感が漂い、現在の社会は、固い結晶ではなく、変化の可能な有機体であり、常に変化していることを示しているのである。

この著作の第二巻は、資本の循環過程[2](第二書)、発展の過程で資本がとる様々な形態(第三書)、第三巻と最終巻(第四書)は、理論の歴史について論じるものである。

科学的な批判に基づいたあらゆる意見を私は歓迎する。いわゆる世論の偏見については、私は決して譲歩してこなかったが、今も昔も、偉大なフィレンツェ人の格言が私の座右の銘である。

"Segui il tuo corso, e lascia dir le genti." (あなたの道を進みなさい)

カール・マルクス

1867年7月25日、ロンドン。

脚注[編集]

  1. このことは、シュルツェ=デリッツェに対するフェルディナンド・ラサルの著作のうち、これらの主題に関する私の説明の「知的真髄」を与えると公言している部分であるら、重要な誤りを含んでいるから、なおさら必要なことなのだ。フェルディナンド・ラサールが、彼の経済著作におけるすべての一般理論的命題、たとえば、資本の歴史的性格に関する命題、生産条件と生産様式との関連に関する命題など、ほとんど文字通り、何の断りもなく、私が作った用語まで借用しているとすれば、これはおそらく宣伝目的のためであろう。もちろん、私は、ここで、これらの命題の彼の詳細な作業と適用について述べているのではないし、それについて私は何の関係もない
  2. P.618で、著者はこの見出しの下に構成されるものを説明している

訳者註[編集]

この作品は1929年1月1日より前に発行され、かつ著作者の没後(団体著作物にあっては公表後又は創作後)100年以上経過しているため、全ての国や地域でパブリックドメインの状態にあります。