開宗明義章第一
仲尼居,曾子侍。子曰:「先王有至德要道,以順天下,民用和睦,上下無怨,汝知之乎?」曾子避席,曰:「參不敏,何足以知之!」子曰:「夫孝,德之本也,敎之所由生也。復坐,吾語汝。身體髮膚,受之父母,不敢毀傷,孝之始也;立身行道,揚名於後世,以顯父母,孝之終也。夫孝,始於事親,中於事君,終於立身。《大雅》云:『無念爾祖,聿修厥德。』」
〈仲尼居し曾子侍せり。子曰く、先王至德要道あり以て天下を順にす。民用て和睦し上下怨むことなし。汝之を知るか。曾子、席を避けて曰く參・不敏なり、何ぞ以て之を知るに足らむ。子曰く夫れ孝は德の本なり、敎の由て生ずる所なり。坐に復れ、吾汝に語らむ。身體髮膚之を父母に受く、敢て毀傷せざるは孝の始なり。身を立て道を行ひ、名を後世に揚げ以て父母を顯はすは孝の終なり。夫れ孝は親に事ふるに始まり、君に事ふるに中し、身を立つるに終る。大雅に云く爾の祖を念ふことなからむや。聿に厥の德を脩むと。〉
天子章第二
子曰:「愛親者,不敢惡於人;敬親者,不敢慢於人;愛敬盡於事親,而德敎加於百姓,刑於四海,蓋天子之孝也。《甫刑》云:『一人有慶,兆民賴之。』」
〈子曰く親を愛する者は敢て人を惡まず。親を敬する者は敢て人を慢らず。愛敬親に事ふるに盡して、德敎百姓に加はり四海に刑す。蓋し天子の孝なり。甫刑に云く一人慶あれば、兆民之に賴ると。〉
諸侯章第三
在上不驕,高而不危,制節謹度,滿而不溢。高而不危,所以長守貴也;滿而不溢,所以長守富也。富貴不離其身,然後能保其社稷,而和其民人,蓋諸侯之孝也。《詩》云:『戰戰兢兢,如臨深淵,如履薄冰。』」
〈上に在りて驕らざれば高くして危からず。節を制し度を謹めば滿ちて溢れず。高くして危からざるは長く貴を守る所以なり。滿ちて溢れざるは長く富を守る所以なり。富貴其の身を離れず、然して後能く其の社稷を保ち、其の民人を和す。蓋し諸侯の孝なり。詩に云く戰戰兢兢として、深淵に臨むが如く、薄冰を履むが如しと。〉
卿大夫章第四
非先王之法服不敢服,非先王之法言不敢道,非先王之德行不敢行。是故非法不言,非道不行。口無擇言,身無擇行,言滿天下無口過,行滿天下無怨惡,三者備矣,然後能守其宗廟,蓋卿、大夫之孝也。《詩》云:「夙夜匪懈,以事一人。」
〈先王の法服に非れば敢て服せず、先王の法言に非れば敢て道はず、先王の德行に非れば敢て行はず。是の故に法に非れば言はず、道に非れば行はず。口に擇ぶの言なく、身に擇ぶの行なし。言・天下に滿つるも口過なく、行・天下に滿つるも怨惡なし。三の者備はり、然して後能く其の宗廟を守る。蓋し卿大夫の孝なり。詩に云く夙夜懈らず、以て一人に事ふと。〉
士人章第五
資於事父以事母而愛同,資於事父以事君而敬同。故母取其愛,而君取其敬,兼之者父也。故以孝事君則忠,以敬事長則順;忠順不失,以事其上,然後能保其祿位,而守其祭祀,蓋士之孝也。《詩》云:「夙興夜寐,無忝爾所生。」
〈父に事ふるに資りて以て母に事ふ、而して愛同じ。父に事ふるに資りて以て君に事ふ。而して敬同じ。故に母には其の愛を取り、君には其の敬を取る。之を兼ぬる者は父なり。故に孝を以て君に事ふれば則ち忠なり。敬を以て長に事ふれば則ち順なり。忠順失はず以て其の上に事へ、然して後能く其の祿位を保ち、其の祭祀を守る。蓋し士の孝なり。詩に云く、夙に興き夜に寐ね、爾の所生を忝むることなかれと。〉
庶人章第六
用天之道,分地之利,謹身節用,以養父母,此庶人之孝也。故自天子至於庶人,孝無終始而患不及者,未之有也。
〈天の道を用ゐ、地の利を分ち、身を謹み用を節し、以て父母を養ふ。此れ庶人の孝なり。故に天子より庶人に至るまで、孝終始なくして、及ばざるを患ふる者は、未だこれ有らざるなり。〉
三才章第七
曾子曰:「甚哉,孝之大也!」子曰:「夫孝,天之經也,地之義也,民之行也。天地之經而民是則之,則天之明,因地之利,以順天下,是以其敎不肅而成,其政不嚴而治。先王見敎之,可以化民也。是故先之以博愛,而民莫遺其親;陳之以德義而民興行;先之以敬讓而民不爭;導之以禮樂而民和睦;示之以好惡而民知禁。《詩》云:『赫赫師尹,民具爾瞻。』」
〈曾子曰く甚しい哉孝の大なるや。子曰く、夫れ孝は天の經なり、地の義なり、民の行なり。天地の經にして民是に之に則る。天の明に則り、地の利に因り、以て天下を順にす。是を以て其の敎肅ならずして成り、其の政嚴ならずして治まる。先王敎の以て民を化すべきを見るや、是の故に之に先んずるに博愛を以てして、民其の親を遺るることなし。之に陳ぬるに德義を以てして、民興行す。之に先んずるに敬讓を以てして、民爭はず。之を導くに禮樂を以てして、民和睦す。之に示すに好惡を以てして、民禁を知る。詩に云く赫赫たる師尹、民具に爾を瞻ると。〉
孝治章第八
子曰:「昔者明王之以孝治天下也,不敢遺小國之臣,而況於公、侯、伯、子、男乎?故得萬國之懽心,以事其先王。治國者不敢侮於鰥寡,而況於士民乎?故得百姓之懽心,以事其先君。治家者不敢失於臣妾,而況於妻子乎?故得人之懽心,以事其親。夫然,故生則親安之,祭則鬼享之,是以天下和平,災害不生,禍亂不作。故明王之以孝治天下也如此。《詩》云:『有覺德行,四國順之。』」
〈子曰く、昔者明王の孝を以て天下を治むるや、敢て小國の臣を遺れず、而るを況んや公侯伯子男に於てをや。故に萬國の懽心を得て以て其の先王に事ふ。國を治むる者は敢て鰥寡を侮らず、而るを況んや士民に於てをや。故に百姓の懽心を得て以て其の先君に事ふ。家を治むる者は敢て臣妾の心を失はず、而るを況んや妻子に於てをや。故に人の懽心を得て以て其親に事ふ。夫れ然り故に生には則ち親之に安んじ、祭には則ち鬼之を享く。是を以て天下和平にして災害生ぜず、禍亂作らず。故に明王の孝を以て天下を治むるや此の如し。詩に云く、覺たる德行あり、四國之に順ふと。〉
聖治章第九
曾子曰:「敢問聖人之德,無以加於孝乎?」子曰:「天地之性,人爲貴。人之行,莫大於孝,孝莫大於嚴父,嚴父莫大於配天,則周公其人也。昔者周公郊祀后稷以配天,宗祀文王於明堂以配上帝,是以四海之內各以其職來助祭。夫聖人之德,又何以加於孝乎?故親生之膝下,以養其父母日嚴。聖人因嚴以敎敬,因親以敎愛。聖人之敎,不肅而成,其政不嚴而治,其所因者本也。父子之道,天性也,君臣之義也。父母生之,續莫大焉;君親臨之,厚莫重焉。故不愛其親,而愛他人者,謂之悖德;不敬其親,而敬他人者,謂之悖禮。以順則逆,民無則焉,不在於善,而皆在於兇德;雖得之,君子不貴也。君子則不然,言思可道,行思可樂,德義可尊,作事可法,容止可觀,進退可度,以臨其民,是以其民畏而愛之,則而象之。故能成其德敎,而行其政令。《詩》云:『淑人君子,其儀不忒。』」
〈曾子曰く敢て問ふ聖人の德以て孝に加ふることなきか。子曰く天地の性、人を貴しとなす。人の行、孝より大なるはなし。孝は父を嚴にするより大なるはなし。父を嚴にするは天に配するより大なるはなし。則ち周公は其の人なり。昔者周公・后稷を郊祀し以て天に配す。文王を明堂に宗祀し以て上帝に配す。是を以て四海の內各〻其の職を以て來り祭る。夫れ聖人の德又何を以て孝に加へんや。故に親・膝下に生じ、以て父母を養ひ、日に嚴にす。聖人嚴に因りて以て敬を敎へ、親に因りて以て愛を敎ふ。聖人の敎肅ならずして成り、其の政嚴ならずして治る。其の因る所の者は本なり。父子の道は天性なり、君臣の義なり。父母之を生む、續くこと、焉より大なるはなし。君・親みて之に臨む、厚きこと、焉より重きはなし。故に其の親を愛せずして他人を愛する者之を悖德といふ。其の親を敬せずして他人を敬する者之を悖禮といふ。順を以てすれば則り、逆なれば民則ることなし。善に居らずして皆兇德に在り。志を得と雖も君子貴ばざるなり。君子は則ち然らず。言は道ふべきを思ひ、行は樂むべきを思ふ。德義尊ぶべく、作事法るべく、容止觀るべく、進退度とすべし。以て其の民に臨む。是を以て其民畏れて之を愛し、則りて之に象る。故に能く其の德敎を成し、其の政令を行ふ。詩に云く、淑人君子、其の儀忒はずと。〉
紀孝行章第十
子曰:「孝子之事親也,居則致其敬,養則致其樂,病則致其憂,喪則致其哀,祭則致其嚴,五者備矣,然後能事親。事親者,居上不驕,爲下不亂,在醜不爭;居上而驕則亡,爲下而亂則刑,在醜而爭則兵。 三者不除,雖日用三牲之養,猶爲不孝也。」
〈子曰く孝子の親に事ふるや、居には則ち其の敬を致し、養には其の樂を致し、病には其の憂を致し、喪には其の哀を致し、祭には其の嚴を致す。五者備はりて然る後能く親に事ふ。親に事ふる者は上に居て驕らず、下となりて亂れず、醜に在りて爭はず。上に居て驕れば則ち亡ぶ。下となりて亂るれば則ち刑せらる。醜にありて爭へば則ち兵せらる。 三の者除かれずば、日に三牲の養を用ゐると雖も、猶不孝たるなり。〉
五刑章第十一
子曰:「五刑之屬三千,而罪莫大於不孝。要君者,無上;非聖人者,無法;非孝者,無親,此大亂之道也。」
〈子曰く、五刑の屬三千、罪不孝より大なるはなし。君を要する者は上をなみす。聖人を非る者は法をなみす。孝を非る者は親をなみす。これ大亂の道なり。〉
廣要道章第十二
子曰:「敎民親愛,莫善於孝;敎民禮順,莫善於悌;移風易俗,莫善於樂;安上治民,莫善於禮。禮者,敬而已矣。故敬其父則子悅,敬其兄則弟悅,敬其君則臣悅,敬一人而千萬人悅。所敬者寡,而悅者衆,此之謂要道也。」
〈子曰く民に親愛を敎ふるは孝より善きはなし、民に禮順を敎ふるは悌より善きはなし、風を移し俗を易ふるは樂より善きはなし。上を安んじ民を治むるは禮より善きはなし。禮は敬のみ。故に其の父を敬すれば、則ち子悅ぶ。其の兄を敬すれば則ち弟悅ぶ。其の君を敬すれば則ち臣悅ぶ。一人を敬して千萬人悅ぶ。敬する所の者は寡く、悅ぶ者は衆し。此を要道と謂ふなり。〉
廣至德章第十三
子曰:「君子之敎以孝也,非家至而日見之也。敎以孝,所以敬天下之爲人父者也;敎以悌,所以敬天下之爲人兄者也;敎以臣,所以敬天下之爲人君者也。《詩》云:『愷悌君子,民之父母。』非至德,其孰能順民,如此其大者乎?」
〈子曰く君子の敎ふるに孝を以てするや、家ごとに至りて日ごとに之を見るにあらざるなり。敎ふるに孝を以てするは、天下の人の父たる者を敬する所以なり。敎ふるに悌を以てするは、天下の人の兄たる者を敬する所以なり。敎ふるに臣を以てするは、天下の人の君たる者を敬する所以なり。詩に云く愷悌の君子は、民の父母なりと。至德に非ざれば、其れ孰か能く民を順にすること、此の如く其れ大なる者ならんや。〉
廣揚名章第十四
子曰:「君子之事親孝,故忠可移於君;事兄悌,故順可移於長;居家理,故治可移於官。是以行成於內,而名立於後世矣。」
〈子曰く君子の親に事ふるや孝、故に忠・君に移すべし。兄に事ふるや悌、故に順・長に移すべし。家に居るや理、故に治・官に移すべし。是を以て行・內に成りて、名・後世に立つ。〉
諫諍章第十五
曾子曰:「若夫慈愛、恭敬、安親、揚名,則聞命矣!敢問:子從父之令,可謂孝乎?」子曰:「是何言與!是何言與!昔者天子有爭臣七人,雖無道,不失其天下;諸侯有爭臣五人,雖無道,不失其國;大夫有爭臣三人,雖無道,不失其家;士有爭友,則身不離於令名;父有爭子,則身不陷於不義。故當不義,則子不可以不爭於父,臣不可以不爭於君。故當不義則爭之,從父之令,又焉得爲孝乎?」
〈曾子曰く夫の慈愛恭敬、親を安んじ、名を揚ぐるが若きは則ち命を聞けり。敢て問ふ、子・父の令に從ふ、孝と謂ふべきか。子曰く是れ何の言ぞや、是れ何の言ぞや。昔者天子・爭臣七人あれば、無道と雖も天下を失はず。諸侯・爭臣五人あれば、無道と雖も其の國を失はず、大夫・爭臣三人あれば無道と雖も其の家を失はず。士・爭友あれば則ち身・令名に離れず。父・爭子あれば則ち不義に陷らず。故に不義に當れば則ち子以て父に爭はざるべからず。臣以て君に爭はざるべからず。故に不義に當れば則ち之を爭ふ。父の令に從ふ、又焉んぞ孝たるを得ん。〉
應感章第十六
子曰:「昔者明王事父孝,故事天明;事母孝,故事地察;長幼順,故上下治;天地明察,神明彰矣!故雖天子,必有尊也,言有父也;必有先也,言有兄也。宗廟致敬,不忘親也;修身愼行,恐辱先也;宗廟致敬,鬼神著矣。孝悌之至,通於神明,光于四海,無所不通。《詩》云:『自西自東,自南自北,無思不服。』」
〈子曰く昔者明王・父に事ふるや孝、故に天に事ふるや明なり。母に事ふるや孝、故に地に事ふるや察なり。長幼順なり、故に上下治まる。天地明察なれば神明彰はる。故に天子と雖も必ず尊あるなり、父あるを言ふなり。必ず先あるなり、兄あるを言ふなり。宗廟敬を致すは親を忘れざるなり。身を脩め行を愼しむは先を辱むるを恐るるなり。宗廟敬を致せば鬼神著はる。孝悌の至り神明に通じ、四海に光き、通ぜざる所なし。詩に云く西より東より、南より北より、思うて服せざるなしと。〉
事君章第十七
子曰:「君子之事上也,進思盡忠,退思補過,將順其美,匡救其惡,故上下能相親也。《詩》云:『心乎愛矣!遐不謂矣!中心藏之,何日忘之。』」
〈子曰く君子の上に事ふるや、進みては忠を盡さんことを思ひ、退きては過を補はんことを思ふ。其の美を將順し、其の惡を匡救す。故に上下能く相親しむなり。詩に云く心に愛せば遐んぞ謂はざらん。中心之を藏せば、何の日か之を忘れんと。〉
喪親章第十八
子曰:「孝子之喪親也,哭不偯、禮無容、言不文,服美不安、聞樂不樂、食旨不甘,此哀戚之情也。三日而食,敎民無以死傷生,毀不滅性,此聖人之政也;喪不過三年,示民有終也。爲之棺槨、衣衾而舉之;陳其簠簋而哀戚之;擗踴哭泣,哀以送之;卜其宅兆而安措之;爲之宗廟,以鬼享之;春秋祭祀,以時思之。生事愛敬,死事哀戚,生民之本盡矣!死生之義備矣!孝子之事親終矣!」
〈子曰く孝子の親を喪ふや、哭・偯せず、禮・容なし、言・文ならず、美を服して安からず、樂を聞きて樂まず、旨を食して甘からず、此れ哀戚の情なり。三日にして食し、民をして死を以て生を傷ふことなく、毀して性を滅せざらしむ、此れ聖人の政なり。喪・三年に過ぎず、民に終あるを示すなり。之が棺槨衣衾を爲りて之を舉げ、其の簠簋を陳ねて之を哀戚す。擗踴哭泣して哀みて以て之を送る。其の宅兆を卜して之を安措す。之が宗廟を爲りて、鬼を以て之を享す。春秋祭祀して時を以て之を思ふ。生けるには事ふるに愛敬し、死せるには事ふるに哀戚す。生民の本盡せり。死生の義備はれり。孝子の親に事ふること終はれり。〉
この文書は翻訳文であり、原文から独立した著作物としての地位を有します。翻訳文のためのライセンスは、この版のみに適用されます。
|
原文:
|
この作品は1929年1月1日より前に発行され、かつ著作者の没後(団体著作物にあっては公表後又は創作後)100年以上経過しているため、全ての国や地域でパブリックドメインの状態にあります。
Public domainPublic domainfalsefalse
|
翻訳文:
|
Public domainPublic domainfalsefalse
|