ユートピア/序文


序文[編集]

トーマス・モア卿は、キングズベンチの判事であったジョン・モア卿の息子で、1478年、ロンドン市内のミルク・ストリートに生まれました。スレッドニードル・ストリートのセント・アンソニーズ・スクールで教育を受けた後、少年時代はカンタベリー大司教で大法官であったジョン・モートン枢機卿の家に預けられる。裕福で影響力のある人物と良家の子息が、後援者と依頼者の関係で一緒に暮らすのは珍しいことではありませんでした。青年はパトロンの胴着を身につけ、その地位を高める。パトロンはその後、自分の富や影響力を使って、若いクライアントを世に送り出す手助けをした。モートン枢機卿は、その昔、リチャード3世が塔に送ったイーリー司教であり、その後、リチャードと敵対して忙しくしていた。モートン枢機卿は、「ユートピア」にその食卓の様子が描かれているが、若きトマス・モアの機転を喜んでいた。モートン枢機卿は、若き日のトマス・モアの機転を喜び、「生きているうちに、この子がテーブルで待っている間に、注目すべき珍しい人物になるのを見るであろう」と言った。

19歳頃、トーマス・モアはパトロンによってオックスフォードのカンタベリー・カレッジに送られ、イタリアからイギリスにギリシャ学がもたらされた最初の人物、ウィリアム・グローシンとトーマス・リナクルのもとでギリシャ語を学びました。リナクルは医師であり、その後命令を受けたが、医師会の創設者でもある。1499年、モアはオックスフォードを離れ、ロンドンのリンカーンズ・インで法律を学んだが、その翌年、モートン大司教が亡くなった。

モアは真面目な性格で、法律を学ぶ傍ら、毛糸のシャツを着て、丸太を枕にし、金曜日には自分を鞭で打つなど、肉体の抑制を目指した。21歳で国会議員になり、弁護士として召集された後、すぐにロンドンのアンダー・シェリフに任命された。1503年、彼は下院でヘンリー7世が提案した、娘マーガレットの結婚分を理由にした補助金に反対し、あまりに精力的に反対したため、下院は補助金の交付を拒否した。ある人が行って、髭のない少年は王の期待をすべて裏切ったと王に告げた。そのため、ヘンリー7世の晩年には、モアは王室の不興を買っていた。モアは王の不興を買い、国を出ようと考えていた。

ヘンリー7世が亡くなったのは1509年4月で、モアの年齢は30歳を少し超えたところだった。ヘンリー8世の治世の最初の数年間、彼は法律裁判所で大きな仕事をするようになり、不当と思われる事件では弁護を拒否し、未亡人や孤児、貧しい人たちからは報酬を取らなかったと言われている。彼はエセックス州ニューホールのジョン・コルトの次女と結婚することを望んだが、彼女の姉を選び、彼女に追い越されるという不名誉を与えないようにした。

1513年、まだロンドン副保安官だったトマス・モアは、"エドワード5世の生と死、リチャード3世の簒奪の歴史 "を書いたとされている。この本は、モアのパトロンであったモートンの知識と意見を含んでいると思われるが、印刷されたのは1557年で、作者が22年前に亡くなってからであった。この本は、モアの自筆のMS.から印刷されたものである。

1515年、ヨーク大司教のウォルジーはレオ10世によって枢機卿となり、ヘンリー8世は彼を大法官とし、その年から1523年まで、王と枢機卿は絶対的権威をもってイングランドを支配し、議会を招集しなかった。1515年5月、まだ騎士になっていなかったトーマス・モアは、カスバート・タンスタルらとともに、当時オーストリア大公に過ぎなかったチャールズ5世の大使と同盟の更新について協議するため、低地諸国への派遣団に加わった。この使節団の際、37歳だったモアは半年間イギリスを離れ、アントワープでアントワープ市長の秘書をしていた学識豊かで礼儀正しい青年ピーター・ギレス(ラテン語でÆgidius)と親交を結んだ。

カスバート・タンスタルは、カンタベリー大司教の大法官を務める新進気鋭の教会関係者で、その年(1515年)にチェスター大法官となり、翌年(1516年)5月にはロールス修士になった。1516年、彼は再び低地へ派遣され、その後モアは彼とともにブリュッセルに行き、エラスムスと親交を深めた。

モアの『ユートピア』はラテン語で書かれ、2部構成になっている。そのうちの第2部、場所(ονδποτε-ヌスカマ、彼は手紙の中で時々「ノーウェア」と呼んでいた)を説明する部分は1515年の終わり頃に書かれたと考えられ、序章にあたる第1部は1516年の初め頃である。この本は、1516年末にルーヴァンで、エラスムス、ピーター・ジャイルズ、その他フランドル地方のモアの友人たちの編集のもとで初めて印刷された。その後、モアが改訂し、1518年11月にバーゼルでフロベニウスが印刷した。パリとウィーンで再版されたが、モアの存命中にはイギリスでは印刷されなかった。この国で最初に出版されたのは、エドワード6世の時代(1551年)にラルフ・ロビンソンによって作られた英訳版であった。1684年、ギルバート・バーネットが、友人であるウィリアム・ラッセル卿の弁護を行い、処刑に立ち会い、彼の記憶を取り戻し、ジェームズ2世によって聖クレメンツでの講義の機会を辛辣に奪われた直後、より文学的に優れた翻訳を行いました。バーネットは、モアに『ユートピア』を書かせたのと同じように、上層部の理不尽さを感じて、『ユートピア』の翻訳に引き込まれた。本巻ではバーネットの訳が採用されている。

この本の名前は、私たちの言葉に形容詞を与え、私たちは実現不可能な計画をユートピアと呼んでいます。しかし、遊び心のあるフィクションのベールの下で、この話は極めて真剣であり、実用的な提案に満ちている。この本は、学者で機知に富んだイギリス人の作品であり、当時の主要な政治的・社会的悪を彼なりの方法で攻撃しているのである。モアは、まず事実として、カスバート・タンスタルとともにフランドルに派遣され、「最近、国王陛下が、すべての人々の大きな喜びのために、ロールスマスターの職に就かせた」こと、チャールズの委員がブルージュで彼らを迎え、すぐにブリュッセルに戻って指示を受けたこと、その後アントワープに行ったモアはピーター・ジャイルの社会で楽しみを見つけ、4カ月間離れていた妻子に再会したい気持ちを癒したこと、が述べられている。ラファエル・ヒスローデイ(ギリシャ語の[ギリシャ語テキスト]と[ギリシャ語テキスト]を合わせた名前で、「些細なことに詳しい」という意味)は、アメリゴ・ベスプッチとともに、最近発見された新世界への最後の3回の航海に参加した男で、その記録はユートピア執筆のわずか9年前の1507年に最初に印刷されている。

『ユートピア』は、プラトンの『共和国』を読み、プルタークのリュクルゴス時代のスパルタの生活についての記述を読んで興味を持った学者が書いたもので、細部は幻想的に描かれている。理想的な共産主義のベールの下には、気の利いた贅沢が仕込まれているが、そこには高貴なイギリス人の主張がある。モアは時々、イギリスを意味するケースをフランスに置き換えて説明することがある。時にはキリスト教の王の善意に対する皮肉な賞賛もあり、ヘンリー8世の政策に対する政治的攻撃という非難から本書を救っている。エラスムスは1517年に友人に、モアの『ユートピア』を読んでいないのなら、「すべての政治的悪の真の源を見たいので、送ってほしい」と書いている。また、エラスムスはモアの本について、"アントワープ市長がこの本をとても気に入っていて、すべて暗記している "と書いている。

H. M.

この文書は翻訳文であり、原文から独立した著作物としての地位を有します。翻訳文のためのライセンスは、この版のみに適用されます。
原文:

この作品は1929年1月1日より前に発行され、かつ著作者の没後(団体著作物にあっては公表後又は創作後)100年以上経過しているため、全ての国や地域でパブリックドメインの状態にあります。

 
翻訳文:

原文の著作権・ライセンスは別添タグの通りですが、訳文はクリエイティブ・コモンズ 表示-継承ライセンスのもとで利用できます。追加の条件が適用される場合があります。詳細については利用規約を参照してください。