- 註: この文書ではルビが使用されています。ここでは「単語」の形で再現しています。一部の古いブラウザでは、ルビが正しく見えない場合があります。
1 天幕に居りしものども此らの事を聞きし時、その出來事に驚けり。
2 かくて恐怖と戰慄彼らに臨み、一人もその隣人の前に止り得るものなく、皆共に走り出でて、平地及び山地のあらゆる路に逃れたり。
3 又ベツリアの周圍の山地に陣を布きしものらは、皆逃げ去れり。ここに於てイスラエルの子ら、彼らの中にて戰士たりしものは悉く、敵に向ひて走りかかれり。
4 其時オジア使をベトマスタイム、ベバイ、コパイ、コラ、及びイスラエルのすべての境に遣して、その爲されし事を告げ、又敵を逐ひかけて亡ぼすべきことを傳へたり。
5 イスラエルの子ら之を聞きて、一齊に敵に逐ひかかり、彼らを殺してコバイにまで到れり。エルサレムの人々及び山地の人々も同じく來れり。(人々彼らに敵の陣營に起りしことを語りたればなり。)又ギレアデ及ひ[び]ガリラヤの人々も敵の側面に迫りて、大に彼らを殺し、ダマスコを過ぎて其境にまで到れり。
6 殘りてベツリアにありしものは、アツスリア人の陣營を襲ひ、之を掠奪して甚しく富みたり。
7 殺戮を終へて歸りしイスラエルの子らは、殘りしものを得、山地及び平地の町々も得る所甚多かりき。
8 其時大祭司ヨアキム及びエルサレムに住むイスラエルの子らの長老たち、神のイスラエルに彰はし給ひし恩惠を見んがため、又ユデトを見てこれに挨拶せんがために出で來れり。
9 彼らユデトの許に來りし時、一つとなりて彼を祝し、且言ひぬ『汝はエルサレムの誇、イスラエルの大なる榮なり。げに汝こそわが國人の大なる喜びなれ。
10 汝は汝の手によりで、すべて此らの事を爲し、イスラエルに善き事を爲せり。神は之を喜び給ふ。全能の主と共に、汝は永久に譽むべきかな』と。すべての民これに和して、『眞に然り』といへり。
11 民ら三十日の間陣營を掠め、ユデトにオロペルネスの天幕、そのすべての金銀の器、寢臺、容器、すべての家財を與へしかば、彼は之を取りて、その騾馬に載せ、又その荷車を備へてこれに載せたり。
12 その時イスラエルのすべての婦女たち彼を見んとて共に走り來り、彼を祝し、彼の爲に踊れり。ユデトは手に樹の枝をとり、彼と共に居りし婦たちに之を與へたり。
13 彼も彼と共にありしものも、自らオリブの冠を作り、彼は先頭に立ちて踊りつつすべての婦たちを導き、イスラエルのすべての男たちは武具を着けしまま冠をいただき、口に歌を唱ひつつ從へり。