ジェームズ・マディソン氏の二度目の就任演説

提供:Wikisource


これまで祖国が私を任命してきた任務への二度目の召集によって課せられた義務に、宣誓という厳粛さを加えようとしている今、私はこの尊敬すべき議会の面前で、これまでに私が抱いている極めて際立った自信と自信についての深い感覚を公の場で繰り返す機会を見つけた。それに伴う責任のこと。私の大変な任務を果たそうとする私の忠実な努力が好意的に評価されたという証拠と、信頼が更新された重要な時期を考慮すると、私に対する印象はさらに強まります。今のこの戦争の重さと規模からすれば、もし私が啓発的で寛大な人々の支援にもっと依存し、これほど顕著な特徴を形成している強大な国家との戦争についての確信をもっと深く感じていれば、私は身を縮まざるを得なくなるはずです。私たちの状況では、それを成功裏に終わらせるための手段として天の微笑みを招く正義が刻印されています。

この戦争を特徴づける特徴を考えるとき、私たちはこの感情を僭越ながら大切にしてはいかがでしょうか。

それは、名目ではなくても実際には、かなり前から米国側に宣言されるまで、米国側から宣言されなかった。議論と仮説が尽きるまで。それを引き起こした不正行為は中止されないという肯定的な宣言が受け取られるまで。また、国民の精神を打ち砕き、国家とその政治制度に対するすべての信頼を破壊し、恥ずべき苦しみの状態を永続させるか、より高価な犠牲とより過酷な闘争によって我々が失ったものを取り戻すことなしに、この最後の訴えを遅らせることができなくなるまでは。独立勢力間の地位と尊敬。

戦争の問題には、公海上における我が国の国家主権と、他のあらゆる階級にふさわしい職業をもつ重要な階級の国民の安全が賭けられている。そのような賭けを争わないことは、すべての人に共通の要素に関する他の権力との平等を放棄することであり、社会のすべての成員がその保護のために持つ神聖な権利を侵害することです。私は、我が国の船員がすべての乗組員の意のままに自分の船から外国の船に強制的に乗り移るという慣行の違法性を問題視する必要もなければ、それと切り離せない非道な行為を描く必要もありません。その証拠は、我が国政府の歴代政権の記録の中にあり、アメリカ国民のその部分の残酷な苦しみは、人間性の同情を失わずに隅々まで伝わってきました。

戦争はまさにその始まりであり、その目的において必要かつ崇高なものであったので、我々は、この戦争を遂行するにあたって、いかなる正義や名誉の原則も、文明国家の利用も、礼儀や人道という戒めも何ら基づいて行われなかったことを、誇らしく満足しながら振り返ることができる。侵害されました。戦争は、これらすべての義務を細心の注意を払って、そして決して超えることのない寛大さの精神のもとで、私たちの側で行われました。

この例が敵の行動に及ぼす影響はなんとわずかなものであったことでしょう。

彼らは、戦争利用の下でそれほど考慮される責任のない米国国民を捕虜として捕らえてきました。

彼らは捕虜とみなすことを拒否し、反逆者や脱走兵、つまり自制せずに米国に移住し、帰化によって我が国の政治家に組み込まれ、養国の権威の下で公然と名誉ある戦争で戦う者として処罰すると脅している。その権利と安全を維持するため。これが、何千人もの他国の国民の帰化を実践し、彼らに母国との戦いを許可するだけでなく強制する政府の公然の目的です。

確かに彼らは、無差別虐殺に捧げられた斧やナイフを自らの手で手に入れたわけではないが、これらの残酷な道具で武装した野蛮人を解き放ったのです。彼らは彼らを自分たちの奉仕に誘惑し、味方として戦いに連れて行き、打ち負かされた者の血で彼らの野蛮な渇きを満たし、不具で無防備な捕虜に対する拷問と死の仕事を終わらせることを熱望した。そして、これまでに見たことのないことですが、英国の指揮官たちは、野蛮な仲間からの虐殺を待っている主な捕虜の同情を示すことによって、わが軍の征服できない勇気に対して勝利を強奪しました。そして今、彼らが名誉ある戦争の様式をさらに軽蔑し、私たちの政治社会を混乱させ、私たちの連合共和国を解体しようとする試みによって征服軍の地位を提供していることがわかります。幸いなことに、他の人たちと同様に、これらは著者たちに反発するでしょう。しかし、それらは、それらが発する堕落した助言を示しており、もしそれらが前例のない矛盾の感覚に属していなかったとしたら、非常に長い間罪を課して行ってきたまさに戦争を創設した政府から出ているものとして、より大きな驚きを呼び起こすかもしれません。敵対者の組織を乱す反乱政策です。

我々の側の戦争の正義をより際立たせるために、戦争開始への消極的な姿勢の後に、戦争の進行を阻止しようとする性質が最も早くて強力に現れた。剣が鞘から外れる寸前に、敵はそれを鞘に収める妥当な条件を知らされた。さらに正確な進歩が繰り返され、国の軍事資源に頼らないあらゆる依存を禁じる精神で受け入れられました。

これらの資源は、戦争を名誉ある問題に持ち込むのに十分です。私たちの国の人口はイギリス諸島の半分以上です。それは勇敢で、自由で、高潔で、知的な人々で構成されています。私たちの国には、必需品、芸術、そして生活の快適さが豊富にあります。全体的な繁栄は世間の顔にも表れています。英国内閣がそれを弱体化させるために採用した手段は、自らに跳ね返ってきました。彼らは我が国の学部をより急速に発展させ、英国の流通や英国の金庫から貴金属を流出または転用して、それらを米国の機関に注ぎ込んだ。避けられない戦争が、それを支援するために必要な寄付のためにこの季節限定の施設を見つけたというのは、ありがたい配慮です。戦争を求める世論の声が上がったとき、戦争がなければ戦争が続くかもしれない期間を乗り切ることはできないことを誰もが知っていましたし、今でも知っています。そして、私たちの同胞の愛国心、良識、男らしい精神は、彼らは、共通の重荷をそれぞれの持ち分で快く引き受けることを誓約します。戦争を短くし、その成功を確実にするためには、活発で組織的な努力だけが必要であり、今の我が国の兵器の成功は、我が国を再び武器に頼る必要性を長期にわたって守る可能性がある。わが国の海軍の英雄たちの勇敢な功績は、ある要素に関する権利を維持するわが国の固有の能力を世界に証明しました。たとえ我々の腕の評判が他方で雲の下に投げ込まれたとしても、英雄的な企ての予兆の閃光は、そこでも特派員が勝利を収めることを望んでいるのは、日々進歩している規律と習慣以外には何もないことを我々に保証します。

この作品は1929年1月1日より前に発行され、かつ著作者の没後(団体著作物にあっては公表後又は創作後)100年以上経過しているため、全ての国や地域でパブリックドメインの状態にあります。