クロアチア人とセルビア語


I.[編集]

多くの非常に多くの人のうち、大学教授である彼らのほんの一部に言及しましょう。彼らの間では、あらゆる機会に、シュトカビ語がクロアチア語であると真剣に主張し、書いています.

早速、ザグレブ大学で「クロアチア語」と「クロアチア文学」を教えているアルミン・パヴィッチ氏から始めましょう。この学識のある教授であり学者でもある彼は、シュトカビ語が唯一のクロアチア語であることを知っているだけでなく、ヴークの「セルビア民謡」でさえクロアチア語で書かれたと主張しています。さらに、セルビア人の言葉もクロアチア語です。ベオグラードからザグレブに戻ると、ミラン王とセルビア語を話し、ミラン王はクロアチア語をとても上手に話した、と新聞に書いた。

この紳士のすぐ後にはタデ・スミチクラス氏が続きました。これは、彼が学者として、また「クロアチアの祖国」の大統領として、特に大学でクロアチア史の教授として保持している彼の地位の重要性のためです。パヴィッチに関して言えば、スミチクラスにセルビア語はありませんが、彼はシュトカビ語がクロアチア語のみであることも知っています。

そして今、この 2 人から 3 番目の大学教授である Vjekoslav Klaić 氏に移ることほど自然なことはありません。私たちに見える限り、この特定の教授は他のすべての教授の中で最も独創的です。したがって、たとえば、彼は、今日のボスニア・ヘルツェゴビナのすべてのスラヴ系住民がクロアチア語であるという理由だけで、クロアチア語、つまりシュトカヴィア語を話すことさえ証明しています。ボスニア・ヘルツェゴビナの人口について言えば、彼はそこの人口がクロアチア人と呼ばれていないことを心から認めています。彼がそれを否定するまで、多くの人が自分たちをセルビア人と呼んでいます。「彼は続けて、ヌー言語は国籍の唯一のしるしであり、この国(つまり、現在のボスニア・ヘルツェゴビナの人々)が クロアチア出身であることを示し、証明しています」. (「ボスナ」. p. 71.) そして、ボスニア・ヘルツェゴビナの人々によって話されるその言語は、同じ紳士によれば、クロアチア語です。 1 つの言語とそれはクロアチア語です。"(" Bosna ", p. 74.) ボスニア人とヘルツェゴビナ人の言語は最も純粋なシュトカビ語であるため、クラジッチにとって、そこの住民は、再びクロアチア語であるシュトカビ語を話すという理由だけでクロアチア人になります。

この種の厄介な疑似科学は、無知なクロアチア人の間で自国民によって拡散され、彼らの最も近い兄弟であるセルビア人と喧嘩しています。なぜなら、セルビア人もセルビア語も存在せず、シュトカビ語がクロアチア語であるというこのクロアチアの疑似科学は、最も純粋な真実としてクロアチア人の間ですでに定着しており、それ自体がすべての教科書に忍び込んでいるからです。共同学校に通う多くのセルビアの子供たちは、これらの本から学びます。これらのセルビア人は、小学校と高校の両方で、好むと好まざるとにかかわらず、シュトカビ語がクロアチア語であり、セルビア語ではなくクロアチア語を話すことを学ばなければなりません。現在、正統派のセルビア人の子供たちは、母親や司祭から、自分たちの言語はセルビア語であり、自分たちはセルビア人であると聞く機会があるため、この疑似科学を簡単には受け入れません。

しかし、セルビアのカトリック教徒と統一信仰の子供たちはそうではありません。母国語がクロアチア語ではなくセルビア語であることをどこからも聞く機会がないためです。彼らは少しずつクロアチア語になります。

すべての不自然で人工的な方法で:私たちは、学校や教会を通じて作られたそのようなクロアチア人が最もクロアチア人ではないこと、そして彼らの中にクロアチア人が最も少ないことをよく知っています. しかし、そのような人々がセルビアから自分自身を遠ざけていることも知っています。そのため、すべてのセルビア人は、政治的意見や立場に関係なく、断固として立ち上がり、これに対する救済策を求めなければなりません。

いわゆる「Shokce」と「Race」で、スラヴォニアのカトリック・セルビア人をざっと見てみると、特に国境の発展後、そのような強い反セルビア人の精神と感情が人々の間で広がっていたことがわかります。彼らは今日ではほとんど意味をなさない. 彼のセルビア国籍のために. これはスラヴォニアだけでなく、ダルマチア、そしてボスニア・ヘルツェゴビナにも当てはまります。この同じクロアチアの疑似科学がセルビア人にどれほどの損害を与えたかは、「ボスニアの聖職者(神学者)が、自分たちがクロアチア人の息子であることをジャコボで初めて知ったという事実」から最もよくわかる. (ボスニア・ヘルツェゴビナ主教区のグラスニク、1881年、第3号) これらの聖職者は、生来の息子として、ボスニア・ヘルツェゴビナのセルビア人、特にそこのカトリック信仰のセルビア人にとって最も危険でした。

最後に、カトリック信仰のボスニア・セルビア人に起こったように、イスラム教徒信仰の地元のセルビア人にも起こり始めた. 彼らが知る限り、シュトカヴィア語について、その言語はクロアチア語であると述べた唯一のイスラム教徒は、有名なヘルツェゴヴィナのロブロ・リュブシュキです。しかし、彼はまたそれをやった後、父の元を離れてダルマチアに逃亡し、そこでカトリックの修道士になった。

クロアチア・カトリックのプロパガンダは、このロヴラとこれらのジャコヴィツァの聖職者から始まったので、今日もあらゆる方向に続いています。だからこそ、可能であれば、「善意のクロアチアの兄弟」の疑似科学を歪めることを期待して、私たちは羽を広げています.

問題自体に移る前に、事態が悪化することはないと信じています。昨年ザグレブで起こった出来事についてもお話ししましょう。

ザグレブで働いているセルビア人が、クロアチアの哲学者博士を訪ねてきました。FM はとりわけ言語について彼と話しました。彼らは長く広範囲に話しましたが、あらゆる努力にもかかわらず、学識のある医師はどういうわけか問題のセルビア人に、シュトカビ語がセルビア語であるだけでなく、クロアチア語でもあることを納得させることができませんでした. これは医者をひどく怒らせ、彼はセルビア人のゲストにこう言います:

"まぁ、いいよ; 望むなら、シュトカビ語はセルビア語に過ぎないということなら、私たちクロアチア人は何者なのか教えてください。同時に、医師は宗教的に重要なシュトカビ語の印刷された小冊子を彼に見せました。問題のセルビア人は、そのような激怒したホストのゲストとして混乱する代わりに、彼に次のように冷静に答えました:

「問題のイストラニア人は、クロアチア人がセルビア人とは別の国のままでいられるように、彼が望むようにシュトカフシュティナを呼び出すことができたでしょう。」そして今日、言語に違いのないそのようなクロアチア人がいます

セルビア人については、リュデヴィト・ガイ、シム・リュビッチ、そして最後にあなたが最もよく知っているウェーバー・トゥカルチェヴィッチの著作を見ればすぐにわかります。私と同じように、世界の他の国々と同様に、シュトカビ語がセルビア語の国語であり、セルビア語のみであることを疑う余地はありません。そして今日、セルビア語を話すクロアチア人もいるという事実は、この問題を少しも変えません。クロアチア人が、多くの人が同じ名前を使用しているという理由だけで、シュトカヴァをクロアチアの名前で呼ぶ権利があると考える場合、少なくともセルビア人はそれに反対することはないと思います. しかしその場合、クロアチア人はこれがセルビア語をクロアチア語と呼ぶ唯一の理由であることを公に認めなければならないだろう.」

医者は明らかにこの答えに驚いた。それは彼をさらに苛立たせ、怒って頭を振って、同じセルビア人に呼びかけました:

「ですから、私たちクロアチア人は独自の言語を持っていません。したがって、私たちは民ではありません。私たちは国語を持たないジプシーのようなものです。」

「いいえ、ドクターさん」とセルビア語が割り込んできました。クロアチア人は独自の言語を持っていますが、彼ら自身はそれを無視して拒否し、他の言語を採用しています. 他の国の言語ではなく、自分の国語を話したとしても、別の国になるまではクロアチア人のままです。ガジ、リュビッチ、ウェーバー自身でさえ、クロアチア人がセルビア人から今日の文学言語を取り入れたことを認めていませんでした。そのため、文学にセルビア語を使用しているクロアチア人は、依然としてクロアチア人のままでした。それ 9ページ 彼らの言語はセルビア語であり、彼らの社会言語であるため、彼らがクロアチア人であることをやめることは絶対にありません。」

その後、彼らは別れ、それぞれが自分の意見に固執しました。

これについて言及したのは、最初のクロアチア人がこの言語についてどれほど狭く考えていたかを読者が自分で確認できるようにするためです. では、学識ある医師や大学の教授がそのような見解を持っている場合、彼らの学生はそれをどのように判断し、学生の学生はそれをどのように判断するのでしょうか?

確かに100倍窮屈で混乱しています。

Ⅱ.[編集]

それは魂のルールであり、世界では通常、国語が問題の生物の特徴であり、同じ国に区別なく結び付けられている. これによると、すべての国は独自の公用語を持つ必要があります。その結果、その言語のない国家は存在し得ず、その民族のない言語も存在し得ません。しかし、この規則には例外があり得ることが判明しました。つまり、まったく逆の場合もあるということです。

このため、特定の部族を特徴付ける他の重要な特徴の中で、遺伝的な意味での特別な人々として、国語が最初に来ると言った方がはるかに正しいと思います。

したがって、少なくとも私たちは、他の国民的特徴の中で言語が確かに最初に来ると確信しています。唯一の違いは、少なくとも私たちには、問題の人々の感情や感情に関連する血統が依然として言語の前にあるように思われる.

確率についてのこの意見は、はるかに多くの場合、

今日実際に起こっているように、特定の人々が外国語を唯一の社会的および文学的言語として話すということです。そして、彼はそれを自分の母国語を使うのと同じように使います - さらに、彼は自分の本当の国語を知りません。そのため、言語は起源の次に重要であり、人々の主な特徴の 1 つであることを強調しています。

ところで、自分の言語ではなく他の人の言語を使用する人がいる可能性があることは既に述べましたが、私たちはそれを支持します. 他の人々は言うまでもなく、今日のパレスチナでさえ、ユダヤ人は自分たちの本当の国語であるユダヤ語ではなく、さまざまな外国語を話します。しかし、それらすべてに加えて、彼らがユダヤ人であることをやめ、現在彼らが使用し話している言語を彼らの唯一の社会的および母国語としてそれらの人々に融合させたと主張することさえ考えていません. 同じユダヤ人を見てみると、元の性格やタイプを多く保持しているとしても、最初の祖先からかなり離れているという確信に至らなければなりません。しかし、それに加えて、今日のユダヤ人は、異なる母国や外国語に関係なく、依然として独立した民族です。彼らはユダヤ人の代わりに奉仕します。ですから、国語だけで国が作られると考えてはいけません。動物がそれを特別な人々にするすべての性格特性を失うまで(言語だけでなく)、それまではそれ自体だけであり、常に特別な個体のままです.

他のすべての人々から、そしてそれが特定の本質的なマークを欠いている場合。

動物を他の動物と区別する動物のすべての性格特性が考慮された場合にのみ、それらの真の概念が得られ、その中で問題の人々の特別な性格が具現化されます。したがって、2 つの別々の人々の違いを生むのは、同じ人々の生活がどれほど遠く、散らばり、断片化されていても、同じ人々の生活を結びつけるものです。政治的、地理的、そして何よりも教会の境界線は、国を分断する基準にはなり得ません。これによれば、国籍はもっぱら文化的個性であり、本質的な国家の象徴と言語の統一に基づいており、異なる宗教的自白や異なる政治的国家の境界とは何の関係もありません。と分けました。

他の国と同じように、セルビア人とクロアチア人も同じです。一般的にすべての国に有効なものは、セルビア人とクロアチア人にも有効でなければならないからです。

セルビアと呼ばれる政治的領域に住んでいないセルビア人が、クロアチアやスラヴォニア、オーストリア、ハンガリー、トルコなどに住んでいるという理由だけでセルビア人ではないと想像することさえ不可能です。 、ボスニア・ヘルツェゴビナ。それとも、彼らの国はセルビア王国ではなく、モンテネグロ公国であるため、モンテネグロ人はセルビア人ではありません。州名の概念: セルビア語、ボスニア語、クロアチア語、旧 - セルビア語、ダルマチア語、スラヴ語など。d.; または市民権の概念(メンバーがどの国の名前であるか)、これらは純粋に地理的および政治的概念です。これらはまさに特定の政治的民族の特徴ですが、そのようなものはありません

遺伝的な意味での特定の人々の概念とのつながり。

政治的国家の概念は主に領土に関連しているため、古い時代の概念として、市民権の概念というまったく新しい概念に取って代わられます。

したがって、市民権の概念は政治的人物の概念と基本的に完全に同一であると、私たちは誰に対しても自由に言うことができます。

したがって、州の名前も問題の国の名前も、特別な人々の特徴的なマークとは絶対に見なすことはできません.

III.[編集]

セルビア人の起源に関しては、セルビア人がロシア人、チェコ人、ポーランド人のように、また他のスラブ人たちと同じように、別のスラブ人ではないことを誰も疑おうとしませんでした。同様に、セルビア人がその言葉の完全な意味と意味において、現実の国ではなく、独立した人々ではないことをあえて証明しようとした人は誰もいませんでした。

したがって、セルビア人が特別な国であり、セルビア人と呼ばれ、独自の公用語を使用するスラブ民族が存在することを誰も疑っていない場合、セルビア語とは何か、セルビア語とは何かを調べる価値があります?

簡単に言えば、セルビア人が独自の言語として使用しているその言語が何であるかを見れば、セルビア人の本当の母国語と国語、つまりセルビア語について知ることができます。

まず第一に、政治的および地理的な境界に関係なく、すべてのセルビア人が国語および母国語として独占的に話す言語である「ストカフシュティナ」です。ここ南スラブ人のスラブ語群には、シュトカビ語と呼ばれるスラブ語の方言が 1 つあります。そして、それはスピーチであり、他のユーゴスラビア人がkaj、cha、caを必要とするあらゆる場所で何かを要求します。その方言は、どこにいてもすべてのセルビア人によって話されており、常にそれが唯一の国語であるかのように話されています。セルビア人は他の言語を知りませんし、他の言語を使用することもありません。そのため、セルビア人は常にこのシュトカビ語を自分たちの言語であると考えてきました。セルビア語は今日でもそうです。

セルビア人が一般にスラブ語共同体にいた当時でさえ、一般的なスラブ語を話していたのか、それとも今日のように彼らの特別な言語でその逆を話していたのかは、確実に断言することはできません. 特に、スラブ語全般、セルビア語、および他の言語と同様に、その開発において非常に多くの変更が加えられたからではありません。セルビア人が今日のようにこの言語を話したのはいつだったので、それが主張できないのはそのためです。つまり、ポルフィロゲニトスと他のすべての地元および外国の作家の両方が彼らを見つけるこれらの地域への最初の移住以来、セルビア人が現在の言語を話したかどうかは不明です. 今日知られている書かれたモニュメントから判断すると、確かなことは1つだけです。それは、セルビア語は12世紀以前には使用されていなかったということです. 世紀。セルビア語で書かれた最古の記念碑が生まれたのは、その世紀からだけです。

彼らの特別な言語と、彼らが国語、セルビア語と見なしたもの。

ボスニアのモニュメントから始めますが、シュトカビ語で書かれた最古のモニュメントはボスニアから来ているからです。セルビア・スラブ語ではなく純粋にセルビア語で書かれたセルビア最古のモニュメントの中で、ボスニア語のバナであるクーリン憲章があります。その憲章は1189年に書かれたので、12世紀後半です。キリル文字とシュトカビ文字で書かれていましたが、その時代のわずかな変更を除けば、今日のシュトカビ文字とほとんど同じでした。ドブロブニクの人々に宛てられたその憲章には、それが書かれた言語がセルビア語であると明示的に述べられている場所は1つもありません. しかし、そのクーリンの勅書は、当時およびその後のセルビアのすべての州で使用されていた同じ言語で書かれているため、他のセルビアのモニュメントを探して、それを示して証明します。 、

IV.[編集]

ボスニア・ヘルツェゴビナにとどまり、宗教や識字率に関係なく、ボスニア人とヘルツェゴビナの人々によって、クーリンの後に書かれた古い書かれた記念碑を見てみましょう。

我々はまず、マティヤ・ニノスラフ、またボスニア人を禁止することによって発行された憲章を取り上げます。彼はクリンのすぐ後ろで直接ボスニアの禁止に来る人物なので、私たちは彼のチャーターをますます受け入れます。ban Kulin のように、同じ Ban Matija Ninoslav はドゥブロヴニクの人々にチャーターを配布しました。1234 年と 1240 年に、マティアスは 2 つの憲章を発行しました。

ドブロブニクの人々がクリン以来獲得し、享受してきたすべての権利を認めます。神に感謝しますが、これらの 2 つの憲章は保存されているため、今日、このボスニアの支配者が自分自身と彼のボスニア人をどのように考えていたか、ボスニア人が当時話していた言語についてどのように考えていたかを知ることができます。

とりわけ、最初の憲章には次のように述べられています。 Doubrovčkoi のすべての住民、だから私は誓う、e ban Koulin 呪われた: 私たちは自由に行きましょう、以前はバナ Kѹlin に行ったように... そして、もしあなたがセルビアの Vlach を信じるなら、あなたが Vlach を信じるなら、王子になるために、禁止する」...(「Monumenta serbica」XXX。Fr. Miklosich)。

彼の 2 番目の憲章では、これも次のように述べられています。ドゥブロヴニク公爵の前に来させてください」そしてセルビア人のヴラフが、禁令と別のヴラフと別のセルビア人の前で、彼らの間に不正行為があってはならないと信じているなら...そしてそれは決して他の人に行われるべきではないと信じている.申立人自身を除いて、セルビア語または別のVlach "... (" Monumenta serbica " XXXV.).

第一憲章と第二憲章の両方から、ボスニアのリーダーであるマティヤ・ニノスラフがドゥブロヴニクの人々を「ヴラフ人」と見なしているのに対し、彼のボスニア人はセルビア人であると明確かつ美しく見ることができます. ダニチッチの辞書を引くと、「Vlach」という言葉はローマ系ラテン語起源の男性の名前であることがわかります。またはセルビア人の場合、誰が

森での羊飼いに専念していました。ドゥブロヴニクの人々は商人であり、羊飼いのために森に住んでいたのではなく、反対に貿易と都市に住んでいたため、ドゥブロヴニクの人々はボスニアで「Vlachs」と見なされていました。彼らは主にラテン系であり、すべてカトリック信仰だけだったからです。したがって、ドゥブロヴニクの人々はカトリック・ラテン系の信仰を持っており、ボスニア・ヘルツェゴビナではほとんどがラテン系であるため、ヴラフ人と見なされていました。

一方、これまで見てきたように、ボスニア人は統治者によってセルビア人と見なされています。したがって、それらは 1234年、ボスニアの全住民はセルビア人でした。そして彼らが一夜にしてセルビア人になったわけではなく、1189年のバーン・クーリンの治世の間でさえ、クーリンの前にセルビア人であったに違いないのと同じように、彼らもまたセルビア人だったのは非常に自然なことです.

マティヤ・ニノスラフだけがボスニア人のセルビア人を自分の意思でこのように考えていたこと、そして彼が理解していないようであることを卵の毛を探して証明するような人々がいることは間違いありません。それから、それと人々自身がそう思った。しかし、愚かさが神でさえ多くの問題を引き起こしているとき、普通の人々は愚かさに対して何ができるでしょうか。したがって、この同じ禁止令が、当時のラソ・セルビアの支配者たちと非常に深刻な敵対関係にあったことは、彼のこの 2 番目の勅書からある程度見てとることができます。その上、彼は同じマティアスであり、最初は父方の司祭であり、その後カトリック教徒であり、残っていました。さらに、彼はカトリックとボスニアの教皇権の特別な擁護者と見なされていました.

そのような支配者は、そのような状況では、ボスニアのセルビア人を考慮する理由がほとんどないでしょう。

彼らは実際にはそうではないでしょう。そして、セルビア人は、ボスニアの政治的国境の外に住んでいた他のすべてのセルビア人と同様に、ラスカのセルビア人とすべての点で同等です。したがって、ボスニア人が、Ban Kulin と Ban Matija Ninoslav の下の両方で、自分たちをセルビア人と見なしていたことは疑いの余地がありません。そして、XIからKulinを禁止して以来。およびⅩⅡ.歴史が彼らを知っているように、ボスニア人は常にセルビア人であったことに疑いの余地はありません.

Ban Matija Ninoslav の後、Ban Matija Stjepan がボスニアの支配者になりました。そして、この禁止から、1つの憲章が残っていました。1249年、彼はドゥブロヴニクの人々にもそれを与えました。ボスニア人が彼の時代にもセルビア人であったことがわかるように、その憲章からいくつかの場所に言及します. 彼の憲章には次のように書かれています:「アズ・マテイ・ステパン、神の恩寵により、ボスジェフスキーの偉大な父はモポフ・ブラチオフであり、私のボヤールと共に、ドゥブロヴニクの王子ヤコブ・ダルフィンに祈ります。確固たる平和と平和:セルビア人のヴラフが信じるなら、彼にクネゼム・ドゥブロフチキムをさせてください。ヴラフがセルビア人が禁止の前に来るべきであり、別のセルビア人が罰せられるべきではなく、彼が罰せられるべきではないと信じるなら、別のセルビア人または別のヴラフのために処罰されました。(「Monumenta serbica」. XXXIX.)

これまでに言及されたすべての古いボスニアの書かれた記念碑の中で、クリナ・バンの憲章が書かれたものとは異なる言語で書かれたものは1つもありません. したがって、言語は 1 つです。それは、まったく同じ州の地域で、同じ人々、つまりセルビアの人々を支配した支配者によって書かれました。ボスニア人が「ボスニア人」とも呼ばれるボスニアのモニュメントはたくさんありますが、

彼らがセルビア人ではないと結論付けることはできません。セルビアのメンバーが「Raščani」と呼ばれるモニュメントもあるからです。ただし、「Raščanin」という名前とBosanacという名前は州の名前に過ぎず、そこに住む人々の名前ではありません. したがって、ボスニア人はセルビア人であるという最初の主張はそのまま残ります。

ボスニア人はセルビア人であり、ボスニアのモニュメントはすべて同じ言語で書かれています。そして、それは当時ボスニアに住んでいた同じ人々の言語のように、もちろん宗教の違いはありません. これらの文書がどの言語で書かれているか、ボスニア人とエルツェゴフの人々自身がその言語をどのように呼び、どのように考えていたかを確認する必要があります。

ボスニアの支配者がドブロブニク共和国と何らかの商業協定または一般協定を締結したとき、彼らは通常 2 つの言語で文書を書きました。彼らはラテン語と彼ら自身の言語、つまりボスニア・ヘルツェゴビナに住んでいた人々の言語で名前を書きました。それは、バン・クリン、マティヤ・ニノスラフ、マティヤ・ステパン・ニノスラフの憲章が書かれたのと同じ言語です。

しかし、1333 年 3 月 15 日、ボスニアの禁止令である Stjepan Kotromanić は、ドゥブロヴニクの人々に、ラット、ストン、プレヴラカを与える贈り物の手紙を発行しました。そして同じ憲章の最後で、彼は強調している: 彼は同じ憲章を 4 部、すなわち " dvije latinsci と dvije srpscie " で発行した. (" Monumenta serbica ". 107.) 言い換えれば、ボスニアの禁止は、彼が同じ助成金の 4 つのコピーを発行し、そのうちの 2 つがラテン語で、2 つがセルビア語で書かれたと述べている.

ここで、ボスニアの支配者は、ボスニア人の言語はセルビア語であると明確に認め、述べています。そして、それが禁止クリンの憲章が書かれたのと同じ言語であることを心に留めておくと、ボスニア人の言語はクリン以来セルビア語であり、これはセルビア語であり、残りの言語は同じセルビア語であると結論付けることができます。ボスニア人が話した国境の外で使用されるセルビア語の。

ボスニアのこの特定の禁止の認識は、私たちにとって非常に貴重であり、彼は並外れた偉大なカトリック教徒としても知られていました.

しかし、ボスニア語をセルビア語と見なし、呼んだのはステヴァン・コトロマニッチだけではありませんでした。

ボスニア人のバン・ヴク・ヴクチッチの未亡人、バニツァ・アンカは、カタリナ・サンダリェヴィツァ公爵夫人とともに、1406 年、彼は自分の財宝と貴重品をドゥブロヴニクの人々に遺贈しました。同じ宝物を持っていた預言者は、付随する手紙も持っていました。エルツェゴビナ出身のプリビスラフ・ポフヴァリッチは、これらの手紙を宝物と一緒にドゥブロヴニクに運び、ドブロヴニクは受け取ったアイテムの確認として、ドゥブロヴニクの人々からの手紙も持ってきました。

プリビスラフ・ポフヴァリッチは生まれながらのヘルツェゴビナ人であり、カトリック教徒でもあるため、彼は次のように述べています。ドゥブロヴニクの 3 文字... писане листомъ srpskiмь ... そして ovimi ide srpski est писань вь лито роштва Христова 12 月 20 日。(Medo Pucić. "Spomenici srpski". II. 69.) これは、彼がボスニア語をセルビア語と見なしていることを示しています。しかし、彼はまた、ヘルツェゴビナの言語のために、彼自身の言語のために

彼は、その言語はセルビア語であると述べており、以下から非常にうまく見ることができます。最初のリストの 1 つはセルビア語です。」(「セルビアのモニュメント」II.70。)

それだけでなく、このヘルツェゴビナ人によれば、ドゥブロヴニクの言語もセルビア語です。

Donjijeh Krajeva (ボスニアの Krajina) の公爵であり義理の息子である Juraj Vojisaljić は、1434 年に書かれた古い碑文によっても証明されているように、ネレトヴァ川下流域に沿って彼の民 - セルビア人 - を考慮し、呼びかけています。

同じく1451年。彼は彼の民をセルビア人と、Stjepan Kosača (" Monumenta serbica ". 445.) の息子であるヴラディスラフ王子と見なした。最後に、Herceg Stjepan自身が今年です。1454年、彼はまた、彼の主題をセルビア人であると見なしました。(「Monumenta serbica」. 467.)

これまでに挙げたこれらの例はすべて、1 つのことを示しています。それは、ボスニア・ヘルツェゴビナには常にセルビア語を話すセルビア人がいたということです。これによると、ボスニア人とヘルツェゴビナ人の言語、つまりシュトカビ語はセルビア語です。

V.[編集]

ボスニア人とエルツェゴビア人が自分たちをセルビア人と彼らの言語と考えていたことは間違いありません。j. シュトカビアン - セルビア語の場合、外国人がボスニア人とエルツェゴビア人をどのように考え、彼らを何と考えていたかを知る必要があります。

Konstantin Porphyrogenitus は、ボスニア・ヘルツェゴビナにはセルビア人が入植し、そのすべてがドリナ人であり、ヴルバス経由で少し東にあることを明確に述べています。

しかもセルビア人はボスニアに住んでいるので、彼にとってボスニアはセルビアでもある。だから彼は彼の作品で「de administrando imperio」と言っています。p。146. Ⅲ.: クロアチアは南と東でセルビアと国境を接しており、セルビアはツェティナ川の南、フリエヴァン​​ジ郡の東にある.

ギリシャの歴史家キパムスもまた、ボスニアをセルビアと見なしている。そしてボスニアの禁止ボリッチについてある場所で話し、彼は104ページで次のように述べています。そこで(もちろん、サヴァ川に)、ボスニアをセルビアの残りの部分から分割します。」

ここに別の証言があります。ポルフィロゲナイトとは別に、ボスニアをセルビアと見なす人もいます。もちろん、その理由は、セルビア人が住んでいたことと、セルビアの地域として存在していたためです。

故博士。Franja Rački は、南部スラヴ人に関する、フランク語のものを含む多くの古いモニュメントを明らかにしました。

その中には記念碑があり、その中にはリュデヴィト・ポサフスキー王子が、彼の公国である パンノニア・サヴィアにフランク軍が到着したことを聞いて、 「シサクの街を離れ、セルビア人に逃げたと言われている」という事実もあります。ダルマチアの大部分を保持する". — " Siscia civitata relicta ad Sorabos, quae natio magnam Dalmatiae partem obtinere dicitur fugiendo se contulit ". 博士。Franja Rački は、同じ Ljudevit がルサティアのセルビア人を逃れることはできなかったと考えています。("Work". LVI. 109) これが 822 年に起こったように、Franja Rački は次のように認めています。

セルビア人が当時ボスニアに住んでいたこと。セルビア人が住んでいるすべての州を列挙しているこの同じRačkiは、セルビア人がボスニアにも住んでいると明確に述べています. 彼によると、セルビア人は「ヴルバス、ツェティナ、アドリア海からモラヴァとイバールに定住した。ヴルバスを越えたボスニアのザフムリエ、ネレトヴァンスカ、トラヴニア、コナヴリエ、ドゥクリャ、またはゼータ 」。(「スラブ人の歴史」. p. 17.)

926年、スプリェトの広大な大司教区に属するすべてのカトリック信者のために、スプリェトで教会集会が開かれました。セルビア人もその集会に出席し、主に現在の南ダルマチアと現在のヘルツェゴビナ出身でした。法王自身がザフムリエの独立統治者であるセルビアの王子ミハイル・ヴィシェヴィッチに手紙を書き、使節を彼の強力な保護下に置くよう要請して彼に推薦した。そして、このことから、彼らがローマでさえ知っていたように、ボスニア・ヘルツェゴビナだけでなくダルマチアにもセルビア人がいることがわかります。

シメ・リュビッチも裁判にかけられており、彼にとって今日のエルツェゴビナの土地はセルビア人であるだけでなく、ネレトリャン海岸でさえも彼に属しています。Mlečić と Erceg Stjepan の間の戦争についてある場所で語ったとき、彼は次のように述べています。1443年、「セルビアの海岸で、ベネチアとサンクトペテルブルクの県であるステパンの間で激しい火事が発生しました。セーブ、ゼンタのために」。( "Priegled Poviesti Hrvatske", srt. 109. ) さらに、リュビッチはさらに進んで、アルバニアでさえもセルビアの国と見なしています。同じMlečićiについて話すと、彼は次のように述べています。( 「Prieg. Poviest. Croat.」 p. 92. )

セルビア人が常にボスニア・ヘルツェゴビナに住んでいたことは、他の多くのクロアチアの作家や歴史家によって主張され、認められています。

ルチッチ、クルチェリッチ、トカルチッチ、ヤギッチ、マレティッチなど。しかし、これらすべてについて最も重要なことは、ボスニアはセルビアの一部にすぎないと考えている有名なドゥクリャニンもそれを判断していることです。彼のBar年代記では、「セルビアまたはザゴリエは、ボスニアとラシュカの2つの地域 に等しく分割されるだろう 」と述べています.

しかし、クロアチアとセルビアの作家だけでなく、他のすべてのスラブの学者や作家、特にロシア人もそう考えています. たとえば、シャファリクはチェコ人、ミクロシッチはスロベニア人として挙げています。

なぜなら、私たちにとって最も価値のあることは、宗教に関係なく、ボスニア人とエルツェゴフの人々自身がどのように感じ、自分自身と彼らの言語を保持しているかということだからです. そして、私たちはすでにそれを見てきました。

ボスニア・ヘルツェゴビナのセルビアのすべてが当時のセルビア・ラズ国家の覇権の成果にすぎないと悪意を持ってほのめかす人々がいます。ラソ・セルビアの支配者の一部が強く強力だったときのタイプと性格。またはボスニアがラソ・セルビア人の支配下にあったとき。しかし、私たちは以前にそのような例を引用しました。そこから、ボスニア人がラソセルビアの支配者と血なまぐさい争いをしていたときでさえ、自分たちをセルビア人と見なしていたことは明らかです。政治的または宗教的紛争のいずれか。

偉大なセルビア帝国が、偉大なセルビア皇帝で独裁者のドゥシャン・ステヴァン強王の死によって崩壊したことは、ほぼ完全に確実であると言えます。

ドゥシャンの息子である皇帝ウロシュが父の死によって妨げられた場所で継続し続けた場所で、彼は貧乏人になるためにも、父親の王位に立派に座るためにも生きていませんでした。当時のセルビアの社会構造と国家構造は、あまりにも腐ったクラージュの一部に乗っ取られていました。強大なトルコ人を止めることができる強力な国家はもはや存在しませんでした。活気に満ちたトルコ人は、コソボ野原に至るまで、ドゥシャンの古い帝国の大部分が不釣り合いに急速に征服されたという事実を気にしませんでした。

コソボで何が起こったかは誰もが知っています。これが本来あるべき姿であり、独立した独立した国家単位としてのセルビアは、最も恐ろしい方法で失敗しました。マリカは最初のひどい敗北でした。そしてその後すぐに、コソボでさらに恐ろしいと同時に最終的な敗北が続きました。

コソボの決定的な戦いで、セルビアとセルビア・ラシア州は姿を消しましたが、長くは続きませんでした。トルコ人がセルビア・ラシュカ州全体を侵略したのは事実ですが、トルコ人がセルビアを侵略したとしても、セルビア地域として長い間保持されていたボスニア・ヘルツェゴビナを侵略しませんでした。ちょうどその頃、ネマニャとミルティンの後、最も有名なセルビアの支配者であるボスニアの偉大で初代の王、トヴルトコ 1 世がボスニアを統治した.支配者は、問題から、彼らの言語と地域がセルビア語であることに変わりはありませんでしたが、少なくとも現在、ラシュコ・セルビア人国家がセルビアと共に消滅するとき、彼らは自分たちをセルビア人と考える必要はありません。

一方、それまでラスカとは別のセルビアのバノヴィナとして存在していたボスニアがどのように王国になるかという反対のことがわかります。しかし、メインはどうですか。セルビア・ラシュカ国家は崩壊し、ボスニアの禁止令により、トヴルトコは自分自身と彼の国がセルビア王国であると宣言し、セルビアの仕事だけでなく、旧ラシュカ国家の伝統もすべて引き継ぐことになります。Tvrtkovの誓いをここに持ってきます。そこから最もよく見ることができます。

「そして、彼(キリスト)は私の人生の王冠を私に与えました。どちらも私を正すのは非常に高貴です。神から与えられたボスニアの土地で最初から、私の主よ、私の神に従って、私は私の先祖の玉座、セルビアの領主、彼らは彼女のために私のものだったので、私の先祖は地上の王国で君臨し、彼らは天国に移りました、彼らは私を見るでしょう、私の先祖は彼らを置き去りにし、羊飼いを持っていませんでした、そして私は両親の王位を強めたいと願ってセルビアの地に行き、そこで私は父祖の王国のために神から与えられた王冠と結婚することになりました。セルビアとボスニアと海と西側の王である神に任命されたスティーブン、そして私は神と共に統治し始め、セルビアの土地の王位、持ち上げられて破壊されたいという王の願望を実行に移しました。」 (神父。ミクロージック。月曜日 セルビア語 p。187. )

これらは非常に明白な事実であり、その後でさえ、ボスニア人は最初からセルビア人ではなく、したがって彼らの国語は純粋なシュトカビ語であり、彼らの言語はセルビア語ではなく、彼らは自分自身を考え、彼らの言語がセルビア語であるのは、ラシュコ・セルビア人の強力な支配者の影響下にあったと考えられているからです。

VI.[編集]

ボスニア人とエルツェゴビア人のセルビア人らしさを何らかの形で疑うような人々がいると仮定して、これらの非人間的な人々に彼らのそのようなひねりに最も刺激を与える機会を見ていきます。ボスニア人とエルツェゴビア人は、自国の言語をセルビア語以外の名前で呼んでいました。トルコ人がボスニアとセルビアの両方でボスニアを制圧したとき、彼らはあらゆる可能な国家形態を破壊し、ボスニアはセルビアとともに、トルコ帝国の不可欠な州になったことはよく知られています. 絞首刑にされたアジア人の残忍な扱いは、母親の胸に無実の魂を惜しまなかったので、それはセルビア人全体にとってひどく大きな打撃でした. セルビア人の血が海のようにこぼれた。セルビアの村々や力強い都市の美しさは、恐ろしい炎のイメージの煙の中で失われました。

この困難な時代の唯一の避難所は、スルビヌの教会でした。彼はそこで神への信仰を強め、自分自身のより良い未来を夢見ていました。

これは、ボスニアのセルビア人がトルコの侵略まで 3 つの異なる宗教に分かれていたことで知られています。いわば、彼らの本来の真の宗教は、ボゴミル・パタレの信仰でした。彼女はまた、最も数が多かった。それがローマの信仰に続いた後、カトリックの信仰は、主にハンガリーから、または正確にはローマ自体の教皇から輸入されました. 3 番目の宗教は正統派であり、ボスニア・ヘルツェゴビナには聖パウロの誕生以来存在していたことは確かです。サヴァ、ボスニアに最初に導入したのは彼だからボスニア・ヘルツェゴビナがラシュコ・セルビア人の支配下にあった当時の正統派の信仰。セントから サヴァには、彼自身が設立した 2 つのボスニア正教会の司教区もあります。多くの人が、聖ペテロによって設立されたリプジャン司教区を信じています。古いセルビアで発見されたSava - ボスニアのLipljeの村にまだ教会があるという事実から判断します。古い正教会の修道院の廃墟がまだその教会の近くに立っているので、司教区はボスニアに属していたと信じています。Sava、その他のボスニア正教会の司教区。

それでも、ボスニアにはトルコ人が現れる前に正教会の司教区が 2 つしかなかったという事実は、正教会の数がボゴミルやローマ カトリック教徒よりもはるかに少なかったことを明確に証明しています。しかし、正統派はますます成長し、カトリックと信心深さはますます失われました。そして敬虔さはついにすべてとともに失われました。そのため、ボスニア・ヘルツェゴビナのセルビア人は、正教、ローマ・カトリック、ボゴミル以前のようではなく、イスラム教、正教、ローマ・カトリックとして、3つの信仰の信奉者として、トルコ人の支配下に残りました。概して、モハメダニズムはボゴミリズムに取って代わりましたが、トルコに転向した正統派とカトリックのセルビア人もたくさんいました。イスラム教徒の宗教は同時にボスニアの国教であったため、ボスニアのイスラム教徒は本物のトルコ人女性と結婚することもできました。したがって、彼らはセルビアからの血によって少しずつ生まれ変わりました。それによるものであり、正統派のセルビア人に対する理解できる宗教的対立によるものであり、ボスニアのムハンマド人は、セルビアからどんどん離れていった。彼らは自分たちをセルビア人の名前で呼ぶのをやめ、州名のボスニア語や外国語のターキンにさえ誇りを持っていました。そして、彼らは通常、自分たちの言語をボスニア語と呼び、セルビア語と呼ぶことはほとんどありませんでした。最終的に、彼らの多くはセルビアを支持するあらゆる運動を容赦なく迫害したため、ポトゥリカはトルコ人よりも悪いということわざが人々の間でよく知られているのはそのためです。

同じ手順がカトリック信仰のボスニアのセルビア人にも起こりました。それまで無差別にセルビア語のみと呼ばれていたシュトカビ語は、現在では「スロベニア語」と呼ばれるようになり、「ボスニア語」と呼ばれることは少なくなり、「イリュリア語」と呼ばれることはさらに少なくなりました.

そして、この不幸な現象の原因は、ボスニアの外で探さなければなりません。特にローマ・カトリック教会の独特の構造を知っている人にとっては、さらに理解が深まります。ラテン語とクロアチア語、そして外国のカトリック聖職者でさえ、ボスニア・ヘルツェゴビナに殺到し、強力なオーストリア・ハンガリー君主制の後援の下で、彼らはそこのカトリック・セルビア人の間で反セルビアと完全に反国家的な考えを広めました。そして、ボスニアのカトリック教徒自身が、そのような教育と育成の影響を受けて、自分の名前と国籍を少しずつ忘れ始めました。その後、地元の息子たちもカトリックの司祭になり始めたとき、彼ら自身、反国家的な精神で彼らを教えた外国人に勝るものはありませんでした。

ボスニアのフランシスカン、ほとんどが生まれながらのボスニア人が去った国外の学校です。彼らは高等学校で多くの知識を身につけたので、ボスニアで何でも知っていて理解していたのは彼らだけでした。しかし、彼らが家に帰ったとき、彼らは主に彼らの人々から疎外されました。その後、それらの高潔な人々は小教区を引き継ぎ、人々に教える方法を知っていましたが(もちろん宗教において)、 彼ら自身が誰であり、何であるかを本当に知らなかったため、国民意識と胸に誇りを植え付けることができませんでした。したがって、人々は多くの国民意識を失い、輝かしい過去と起源(もちろんセルビア語)を忘れ、もちろん、ラテン語の信仰を持っているため、自分たちを「ラテン語」と呼び始めました。( Vjek. Klaić. "Bosna", p. 98. )

正統派信仰の唯一のボスニア・セルビア人は、彼ら自身をセルビア人と呼んでいるスチール・セルビア人であり、彼らの言語はセルビア語のみです。しかし正統派セルビア人がその名前と彼らのセルビア国籍を非常に堅固に守り大切にしてきたという理由だけで、カトリックの司祭、イスラム教徒の司祭やイマームはますますセルビアの精神と信者の感情を殺し、セルビアに加えて正統派の信仰。

それが、カトリックとイスラム教徒の信仰がセルビア人の名前と国籍を信者の間で抑圧した主な理由でしょう. しかし、これには他にも理由があり、その中でも政治的な理由がこの同じ問題に大きな影響を与えています。いずれにせよ、生まれ変わったボスニアのセルビア人の間で変わっていないことが 1 つあります。 30ページ セルビア語のみで、最近になってさまざまな名前で呼ばれるようになりました。

しかし、最近になっても、ボスニアのカトリック教徒とボスニアのイスラム教徒の両方が彼らの言語をセルビア語と呼んでいたという2つの証拠があります. クロアチア人のシメ・リュビッチ自身が認めているのは、ボスニアの修道士マティヤ・ディブコビッチが彼の言語をセルビア語のシュトカヴィア語と呼んだことです。( 「ミラー」II. p. 354. ). 氏もそうです。1775年、ボスニアのムハンマド人は、「Sirf izze otlar bejandir」という碑文の下に植物の辞書を書きました。これは、「セルビア語での植物のリスト」を意味します (O. Blau " Bosnisch-tiirkische Sprache Denkmäler ", 151-174 .)。ネイティブのボスニア人が自分たちをクロアチア語と呼び、彼らの言語をクロアチア語と呼んだという証拠はありません (最近の場合を除きます)。

しかし、トルコ人がボスニア、ヘルツェゴビナ、スラヴォニア、ダルマチアのほとんどすべて、クロアチアの大部分を征服したとき、それらの国はすべて「ボスニア」と呼ばれました。実際、これらすべての異なる国や州がボスニアと呼ばれていたことは、クロアチア人 V. クラジッチによって証言されています (彼の歴史的アトラス、地図: 6 を参照)。そして、これを証言する外国人から、私たちはスプルーナーに言及します (スプルーナー・メンケ. 3. Nr. 90.を参照)。そしてその時から、当時のボスニアは、今日のボスニアが意味するものとは異なる意味を持っていたこと、そしてそれが別の意味で意味していたこと、クロアチアの優越主義者は、ボスニア人がクロアチア人であるという無知な大衆を惑わしたいと考えていました. それらのソフィストは、現在のダルマチアと現在のクロアチアの原住民であるが、以前は「ボスニア」の地名に属していた人々を探しています。 ボスニアのクロアチア人。しかし、それは科学においても一般的にも何の価値もありません。

したがって、ボスニアのセルビア人が惑わされ、情報を知らされずに、自分たちの言語をさまざまな名前で呼んでいても、何もしません。重要なことは、すべてのボスニア人とエルツェゴビナ人が同じ言語を話したことです。j. 宗教に関係なく、今日でもすべてのボスニア人によって話されているシュトカビ語。これがそうであることは、最終的にV. クラジッチ自身によって目撃され、「ボスニアとヘルツェゴビナのすべてのスラブ住民は、宗教に関係なく、1つの言語を話す」と書いています。( "Bosna", p. 74. ) そして、ボスニア人の唯一の国語はシュトカビ語、つまりセルビア語です。

VII.[編集]

ここに私たちは、セルビア人が常に今日のボスニア・ヘルツェゴビナに住んでいたこと、そしてそこの人々が自分たちの母国語、いわゆる j. Štokavština — セルビア語で; トルコ人の前だけでなく、ボスニアの崩壊後も。しかし、ボスニアがトルコの支配下に置かれたとき、今日のスラヴォニアと今日の <-- ?? の両方で、多くの人々がそこから移住しました。-> クロアチア。今日のスラヴォニア人、特にカトリック信者はほとんどがボスニア出身ですが、古いセルビアと現在のセルビアの両方から来た人もいます。言語とそれ自体を考慮し、特に彼らがシュトカヴィア文化と呼んだものを考慮しました。そしてこの機会に、私たちは書かれた古代のモニュメント、すなわちカトリック信仰のスラヴォニア人によって書かれたものを使用します.

スラヴォニアがトルコの支配下に入る前の最古のモニュメントは無いと言えます。2 つの書かれたモニュメントのみが知られています。氏によって書かれた 1 つのセルビア語。1465年、サヴァ川のスラヴォニアン・ブロド (" Monomena Serbica " 494); もう 1 つはクロアチア語で、スラヴォニア語の Nova Gradiška 近くのチャコヴェツ語で書かれています ( I. Kukuljević "Listine hrvatska", p. 104 )。これらのモニュメントはどちらもほとんど価値がありません.1つは、それ自体で何も語っていないことと、もう1つは、誰がそれらを書いたかがわからないことです. したがって、それらの価値だけでなく、その有効性も非常に疑わしい性質のものです。したがって、解放後の時代に由来するモニュメントを使用することは違いはありません。

トルコ人がスラヴォニアを離れた後、地元の文学、特に純粋に母国語で書かれた文学が順調に発展し始めたことが知られています。一方、その言語は、誰もが望むように、最も純粋なシュトカビ語です。さて、スラヴォニア人自身がシュトカヴィア文化をどのように考えているか見てみましょう。j. あなたの母国語は?

スラヴォニア生まれのペタル・マティヤ・カタンチッチ - バルポヴォから始めましょう。彼は心ゆくまで外国語で書いたが、それらの文章からでも、彼がスラヴォニア人の言語、つまりシュトカヴァについてどのように考えているかはよく理解できる。

彼にとって、その言語はイリュリア語です。彼はスラブ語の他の名前を絶対に持っていません。そうですね、彼にとってシュトカビ語はイリュリア語なので、シュトカビ語を話す人は彼にとってイリュリア人でもあります。さて、彼らはどこにいるのか、カタンチッチのイリュリア人とは正確には誰なのかを確認する必要があります。

作品「De Istro」などで (1798 年のブダペスト版) カタンチッチは次のように述べています。 108)。さらに、同じカタンチッチも次のように述べています: クロアチア人は常に異なっており、今日 (18 世紀) でさえ、彼らは言語と故郷の点でダルマチア人とは異なっている — " prefecto et hodie Croatas ab Dalmatis et patria, et. laquendi ratione、distintos bene novimus」 (p. 107)。

カタンチッチがそれを意味しただけだと誰も思わないように:ダルマチアのイリュリア人がクロアチア人とは故郷と言語の点で異なっていた唯一の人であるかのように、彼の言葉の残りの部分を引用します。すべてのイリュリア人は、言語を含むすべての点でクロアチア人とは異なります。

したがって、彼は次のように述べています。特に言語に関して (p. 227). そして、ストヴァの人々の言語はイリュリア語であると彼が明確に述べているように(p. 140)、彼によると、すべてのイリュリア人がストカビ語のみを話したことは明らかです。彼にとって、すべてのイリュリア人はシュトカビ語しか話せず、また彼によれば、絶対にすべてのイリュリア人はあらゆる点でクロアチア人とは異なっているとすれば、クロアチア人がシュトカビ語とは異なる別の言語を話したことは間違いありません。

最後に、ここからわかるように、カタンチッチはシュトカビ語をイリュリア語と見なし、次のように述べています。 彼にとって、チャカビ語はクロアチア語です (p. 140)。これは彼の別のニュースと完全に一致しており、チャカ族のみをクロアチア人と見なし、イリュリア人によると、彼は彼らに次の境界を設定しています。彼は次のように述べています。地域の ab hac linea in occasum patentem coluere Savienses, et horum posteri Croatae usque hodie colunt ". (「標本文献」など24) そしてそれは、クロアチア人がドラヴァからモスラヴィナを通ってダルマチアのツェティナ川の河口まで引かれた線の西に住んでいることを意味します。そして彼らの子孫 (チャアカフツィ) は常にその地域に住んでいて、今日もそこに住んでいます。したがって、カタンチッチによれば、クロアチア人はイリュリア人ではなく、イリュリア語を話さないことは明らかです。j. シュトカビ語。その上、彼によれば、スロベニア人は (もちろん言語の点で) クロアチア人よりもイリュリア人にはるかに近い (p. 150.)

カタンチッチが言ったように、シュトカビ語を話すこれらすべてのイリュリア人が誰であるかを見ました。j. ダルメシアンと同じように話す人。しかし彼はまた、ボスニア人とダルメシアンはセルビア人と同じ言語を 話すとも言っています (p. 144)。そして少し先の同じページで、彼はすべてのセルビア人がイリュリア語を話すと言っています - " Serblii... universi dialecto Illyrice usi ". カタンチッチは、 イリュリア人が自分たちをセルビア人と呼んでいることを認め、主張して​​いるため、他の人も彼らをセルビア人、イリュリア人、ヴラフ人と呼んでいます。(pp. 217 および 227)、したがって、彼が他のすべてのスラヴォニア人と同じように、彼の母国語はセルビア語であると考えていたことは疑いの余地がありません。

それがカタンチッチを学んだ方法であり、ネイティブのスラヴォニア人として、カトリックの修道士(フランシスコ会)として、彼は自分の国語であるt. j. セルビア語の純粋シュトカビ語。そして、セルビア人について敬意を持って話すすべての人々 - 他の人は彼らをイリュリア人、さらにはその名前に加えてヴラフ人と呼んでいます. カタンチッチがここにいる正統派のシュトカヴィア人だけでなく、カトリック教徒のことも考えていたことは、カタンチッチ自身が次のように述べていることで証明されています。 gente で多様化します。」」 (p. 143) 最後に、Ljudevit Gaj 自身がこれを認めており、クロアチア人として、復活主義者であり、今日のクロアチア人の本当の父である彼は、セルビア人はイリュリア人であり、次のように述べています。 "。( "Ilyriske Novine." g. 1840. )

これらすべてを見たので、さらに進んで、カトリック教徒でもある他の学識のあるスラヴォニア人が、スラヴォニアに住む人々と、そこの人々の言語であるシュトカヴィアンについて何を書いているかを見ることができます。しかし、その代わりに、我々の証拠を十分に明らかにすることができる国内の証人があと2人いるだけで満足です。

Torkvato Brlićもカトリック教徒で生まれながらのスラヴォニア人であるため、彼は次のようにも述べています。. . 1854.) それは、このスラヴォニアのカトリック教徒 - 「ショッカー」 - が、正統派信仰のイリュリア人とカトリック信仰のイリュリア人の両方を知っているところです。宗教に関係なく他のすべてのスラヴォニア人によって話される彼の母国語に関して、彼はその言語がセルビア語であると明確に述べています (同じ文法、p. 14 を参照)。3 年遅れて (1857 年)、彼は

彼がドイツ語からセルビア語に翻訳したと彼が言ったセルビアのモニュメントです。そして彼はそれらを純粋なシュトカビ語に翻訳しました。したがって、シュトカビ語がボスニア人やエルツェゴビア人だけでなく、スラヴォニア人によってもセルビア語としてのみ考えられていたことは、もう 1 つの証拠となるでしょう。スラヴォニア生まれの誰かが、自分の言語、シュトカビアン語について、その言語がクロアチア語であると言ったことがあるとすれば、私たちの時代まで絶対に 1 例もありません。したがって、有名なスラヴォニアの詩人マティヤ・アントゥン・レリコヴィッチは、次のような詩でカトリック信仰の同胞に話しかけたとき、誇張したり罪を犯したりしませんでした。私にそのように答える人は誰でも、あなたは非常に間違っています。あなたの長老たちはその本を知っていて、セルビア語を読み、セルビア語を書きました。」( 「MA Relković の作品」、p. 291。)。したがって、宗教に関係なく、スラヴォニア人のセルビアとその言語に関する多数の証拠をすべて列挙し続けると、問題を引き延ばすだけでなく、冗長になります。

したがって、私たちに残された唯一のことは、今日のセルビアと古いセルビアに住んでいた人々が何語を話しているかを確認することです. しかし、まだ誰も疑っていないことを証明するのはばかげています。古いセルビアと現在のセルビアのすべての書かれたモニュメントからわかるように、1つだけ際立っています。それは、セルビア人自身がそこに住んでいて、ボスニア人とスラヴォニア人のように考えていたシュトカビ語だけを話したことです。常にセルビア語のみと呼ばれ、それ以外では呼び出されません。したがって、今日のセルビア、旧セルビア、ボスニア、ヘルツェゴビナ、スラヴォニアの言語と人々は、現在と同じように常にセルビア語であり、同じシュトカビ語を話していました。

したがって、シュトカフシュティナが到達するまでは、セルビア人もそこに到達するという 1 つの結論しか得られません。

しかし、そんな明白な問題でも混乱と混乱を導入したかった人がいます。シュトカビ語を話す人々にちなんで名付けられましたが、常にではありませんが、最近では、セルビア語でシュトカビ語を呼ばないのと同じように、さまざまな他の名前でクロアチア人を呼んでいます. すべてに対処するこの方法は不自然であり、人々自身のイニシアチブからそれを取り下げることはできませんでしたが、学校、教会、および本全般によって人為的に広められました. したがって、今日、自分たちをクロアチア人だと感じ、自称し、同時に唯一の母国語および国語としてシュトカビ語を話す人々は、クロアチア化されたセルビア人に他なりません。t。j. セルビア人はもはやセルビア人とは呼ばず、セルビア人の言語を含む多くの特徴を保持しています。

クロアチア化されたセルビア人が元のセルビア語を保持していたのはまさにこの機会であり、彼らがセルビア人であると感じなくなった場合、非常に多くの超科学者、特にクロアチア人を励ますことができたので、彼らは主張し始めた、または少なくとも疑い始めました。シュトカビ語はセルビア人の言語であるだけでなく、クロアチア人の言語でもあると考えられているため、世界を紹介するための無知な人がいます。これまで見てきたように、すべてが逆です。

VIII.[編集]

多くの外国人を含む、ほぼすべてのスラブ学者の名前をすぐに挙げることができます。

セルビア人の言語としてのみシュトカビ語。しかし、その代わりに、クロアチアの著名な学者数名を挙げて、この機会に証言し、国内の反対者のように、シュトカビ語がセルビア語であると証言します。

まず最初に、ウィーン大学の学識ある教授である V. ヤギッチから始めます。ヤギッチは、明確に述べていなくても、シュトカビ語をセルビア語と考えています。私たちは、彼の個々の議論、記事、文学的評価のあまりにも多くの瞬間からそれを導き出しています. ここでは、「クロアチア人とセルビア人の文学の歴史」と書かれた彼の作品から取り上げたそのような例を1つだけ挙げます。「その時代 (15 世紀と 16 世紀)はセルビア語でした。」外交用語でさえ:トルコ、ハンガリー、ルーマニアの裁判所の、彼らがドゥブロヴニクと、または彼らの間で何かを交渉したとき。これは、アムラト2世の手紙など、ミクロシッチ近くのセルビア語文書のコレクションにある彼らの手紙によって証明されています。1430年から1442年 ドゥブロヴニク共和国へ、ムハンマド 2 世の手紙。Alibej、Hamza-bey、Bayazit II.、Selim I.、Suleiman II.; 1465年のハンガリー王マーチャーシュの手紙。ドゥブロヴニクのアレクサンドル修道士への手紙、メフメトベイへのイヴァン・ザポリアの手紙、モルダヴィア公アレクサンドルのドゥブロヴニクへの手紙など。d.これはほんの一例であり、そのような例をもっと挙げることができますが、ヤギッチがクロアチア人であっても、一流の専門家として、彼は公然と、前述の手紙はすべてセルビア語で書かれたと言っています。それらの手紙は純粋なシュトカビ文字で書かれていました。さらに、すべてのセルビア人が今日でも使用しているものと同じです。それが理由です。

クロアチア人として、ヤギッチはシュトカビ語がセルビア語であることを認めています。

ヤギッチの後、シメ・リュビッチはすぐに来て、「セルビア人が常に使用する何と何の場合、クロアチア人はチャをより頻繁に使用し、イタリア人がより影響力を持っていた場合、カ」. ( 「鏡」 I. 68. ). 彼はさらに、セルビア語がクロアチア語と異なる点、つまり、シュトカビ語がチャカビ語と異なる点について、細部にまで行きます。そのため、彼は「クロアチア人はほとんどの場合、ドイツ人のchのようにhを発音 し、セルビア人はそうしない」とさえ述べています。(「鏡」。 I. p. 68。)。シュトカヴィア語がセルビア語であるという彼の主張と一貫性を保ちながら、彼はドゥブロヴニクとコトルの人々の言語をセルビア語と呼び、それを考慮し、「ドゥブロヴニクとコトルの最古の作家の作品はセルビア語である」と述べています。シシュコ・メンチェティッチ、ジョラ・ドルジッチなどのセルビア方言の影響を受けて育った. d. 」 (「ミラー」。I. p. 69および70)。

有名なクロアチアの汎スラヴ主義者であるユルコ・クリジャニッチは、今日のクロアチアの真ん中、カルロヴァツの近くで生まれ、シュトカフシュティナを同じように判断しています。彼の名前は 1666 年に彼はスラブ語の文法を書き、セルビア語とクロアチア語の言語の違いについて論じました。他に彼のせいだとすることができるとすれば、彼のせいではない唯一のことは、彼がクロアチア人が話す​​言語を知らなかったということです。なぜなら、その言語は同時に彼自身の言語でもあるからです。もちろん、彼はセルビア人をあまり知らず、彼自身の出身地であるクロアチアの地方に住んでいた人だけを知っていました。そのため、彼は南部のシュトカビ方言についてのみ話します。

セルビア語とクロアチア語の違いについて言えばl と書かれているように、それがセルビア人の間で単語の最後にある場合、それはoのように聞こえるとも言います。一方、ロシア人とクロアチア人では、同じl が単語lの最後に残ります。彼は続けて、セルビア人は2 番目の複数形 にaを持っていますが、ロシア人とクロアチア人は持っていません。彼は続けて、セルビア人は場合によってはg、k i h u z、c i sを変えるが、ロシア人とクロアチア人もそうしないと言う。その代わりに、彼らは「ljubet neot minno izrikat ta slova」など (「Work」、XVI. 191.-192.) そして、これらすべてから再び同じことが起こります。j. このクロアチア人でさえ、シュトカビ語をセルビア語と見なしている.

次に、イリュリア運動の中心的なチャンピオンであるリュデヴィット・ガジャに話を移しますが、彼はまだクロアチア人です。さらに、クロアチア人自身がガイを国民的復興主義者と見なしています。それでは、そのガイがセルビア語について何と言っているか見てみましょう。j. シュトカフシュティナのために。

年 1852年、ガイは自身の新聞に記事を書き、その中でアントゥン・スタルチェヴィッチと論争し、次のようにも述べた。ユーゴスラビア、または私たちがそれを古い歴史の堆積物と呼んでいるように、私たちはそれをイリュリア国籍と見なしています。したがって、ガイウスと多くのクロアチア人は、セルビア人をイリュリア人と見なし、イリュリア人の主要な枝と基盤と見なしています. しかし、ガジは、nのように、他のユーゴスラビア人をイリュリアから除外していません。元。スロベニア人、クロアチア人、ブルガリア人。イリュリアの主な支部と基盤について、彼はさらに何を判断しているのかを確認する必要があります。

ところで、同じくクロアチア人で、国語をめぐって多くの闘争を繰り広げたパヴレ・ヴィテゾヴィッチについて言及すると、彼の言及した記事の延長で、このようにガイは次のように続けています 。ここで、ガイウスは、すべてのイリュリア人が 1 つの同じ言語、つまり主要なイリュリア支部の言語を選択したことも認めています。そして、ガイウス自身から見たように、同時にイリュリアの基礎であるその枝は、セルビア人です。セルビア人の言語はシュトカビ語であるため、ガイもシュトカビ語をセルビア語として認識していることになります。ガイウスと彼のイリュリア人は、しばしば同じシュトカビ語をイリュリア語と呼んでいるが、これは、すべてのイリュリア人が現在話すストカビ語はセルビア語であるというガイウスの確固たる信念を変えるものではない. 」例えば- ガイは言います -全世界は、私たちがイリュリア文学を育てたことを知っており、認めています。しかし、それ(つまり、イリュリア文学が書かれたシュトカヴィア語)がセルビア語ではなく、イリュリア語であると主張することは、私たちにはほとんど思い浮かびませんでした。」(「ダニカ」第36号、1846年)

クロアチア人自身がシュトカビ語をセルビア語と考えていることを理解するには、最も学識のあるクロアチア人からのこれらのいくつかの重要な謝辞で十分であると信じています。したがって、クロアチア人自身の認識によると、シュトカビ語はクロアチア語ではなく、セルビア語のみであることが判明しました。まあ、それを証明するために、それだけでは満足しません。クロアチア人自身の認識によれば、シュトカビ語はクロアチア語ではないため、クロアチアの国語とは何かを完全に証明して確認できるように、私たちはまだ行きます. そのために、この機会に私たちを助けてくれるクロアチアの作家も使用します。自問自答してください: クロアチア人が国語として話す言語は何ですか?

まず第一に、シュトカビ語と同様に、クロアチア人自身はカイカビ語をクロアチア人の言語とは見なしていないことを知っておく必要があります。I. Kukuljević 自身は、Kajkavian 語がクロアチア語ではなく、スロベニア語であることを公然と認めています。1861 年 6 月 15 日のことです。大長官がトリイェダ議会で演説を行ったとき、とりわけ、彼は次のように述べました。言語学の法則によれば、純粋なクロアチア語ですが、今日ではそう呼ばれています... しかし、実際には、16世紀には早くも私たち(クロアチア人)の人々によってスラブ語(つまり、スロベニア語-カルニオラ 語)で呼ばれていました. およびXVII。世紀"。この同じククリェヴィッチがクロアチア人の功績であり、彼がどれほどひどいクロアチア人であったかを知っている人なら誰でも、私たちの主張に対する彼のこの認識がクロアチア人の言語においてどれほどの価値があるかを理解できるでしょう。

しかし、ククリェヴィッチだけがそう考えているわけではなく、彼の意見はヤギッチ自身にも共有されていると言えます。彼の作品の 1 つで、St. カイカビアン語はクロアチア語の方言です。ヤギッチはそれが気に入らなかったので、カイカビ語をスロベニア方言の方言としてのみ考えているダニチッチに言及し、ノバコビッチは「クロアチア人とクロアチア文学をどこか別の場所で見るべきであり、単なるカイカビズムではまったく見るべきではなかった」と主張している. ( 「仕事」、XVIII. p. 240 )。したがって、ヤギッチはまた、カイカヴィア語をクロアチア語とみなすことはできないと述べています。他の人も同じことをますます強く証明しました。クロアチア人だけでなく、外国人作家も含めて、最初に挙げたのはミクロシッチ、ブドマニヤ、ダニチッチです。それらはすべて、カイカビ語がクロアチア語ではないことを証明しただけでなく、いわゆる「クロアチア語カイカビ語」がクロアチア語よりもスロベニア語にはるかに近いことを証明しました. これらすべてに加えて、スロベニア人は唯一のカイカフ語を除いて、彼らの国語として使用する他の言語を知らないという事実に加えて、カイカフ語はカイカフ語であると主張しても、少しの間違いも犯さないと私たちは信じています。クロアチア語ではなく、スロベニア語ではなく - カルニオラ語です。

IX.[編集]

シュトカビ語もカイカビ語もクロアチア人の言語ではないことを知り、事実がある場合、チャカビ語だけがクロアチア人の公用語であると主張することを妨げるものは何もありません。そして最近ではなく、昔から。その時から、それが知られてから今日まで。同じチャカビ語は、クロアチア人だけが言語として使用していたため、今日でも同じであり、国語として使用しているだけです. これが、チャカビ語が一般科学によってどのように認識されているか、すべてのスラブ学者がそれをどのように考えているか、そして最後に、これがクロアチア人自身がそれをどのように考えているかであり、これはこの問題で最も重要なことです.

チャカビ語がクロアチアの国語であることは、クロアチア人がセルビア語やスロベニア語を混ぜずに住んでいる地域でのみ、チャカビ語が今日も普及し、普及しているという事実からもわかります。だからn。元。彼らは、ポルフィロゲニトスが最初に定住した後、クロアチアの国境を設定した同じ地域に住んでいました。いつも待っています。私たちの前には、1863年に発行された「クロアチア憲章」があります。I. Kukuljević-Sakcinski 発行。これらの文書は 380 件 (380 件) あり、ヴルバスの東とツェティナの南に到達する文書は 1 つもありません。言い換えれば、それらはすべて、Porphyrogenitus がクロアチア人とクロアチア人に課した制限内で書かれました。これらの文書から、ククリェヴィッチが彼のコレクションに含めた 2 つか 3 つのセルビア語の文書を除外すると、他のすべての文書はもっぱらチャカビ語で書かれたことがわかります。この機会は非常に明白であるため、誰もがコメントなしで、チャカビ語だけがクロアチア語に属していることをすぐに理解できました. これは、1843 年に著名なクロアチアの詩人スタンコ ヴラズによって最終的に認められました。これは彼がクロアチア語の名前について書いたものです:「法律により(つまり、言語により)、それは名前です。」(クロアチア語の名前) クロアチア語 のみ、Čakavci、t. j. その南スラブ語の枝は、あなたのスピーチでcha miesto whatまたはwhat と言うべきです。そしてそれらのクロアチア人は古代からプリモルジェ、沿岸の町の大部分、ザダル地域、そして沿岸の島々やダルマチアの島々に住んでいます。」(「コロ」。 III. 31.)。

ポルフィロゲニートのクロアチア国境にはわずかな違いがあるが、S. Vraz は、クロアチア人はチャカビ人のみであり、チャカビ人が唯一のクロアチア語であることを認めている。古い時代と最近の時代のすべてのクロアチアの作家は、チャカビ語をクロアチア語と呼んでいました。チャカビアンが彼の言語と彼自身をスロベニア人、つまりクランジック語、またはセルビア語と呼んでいる例はまったくありません。したがって、チャカビ語がクロアチアの唯一の国語であることは間違いありません。

しかし、シュトカビ語で書かれ、それに由来する「クロアチアの文書」があることは認めなければなりません。

地域から、クロアチア人の歴史的および民族学的境界に到達するまで。これらは、クロアチア人に奴隷にされたセルビア人によって書かれた文書です。すでに述べたように、すべてにおいてクロアチア語を感じ、自分自身と自分の言語をクロアチア語と考え、セルビア語を話す前と同じようにセルビア語を話す人がいるからです。これらの人々は今日のクロアチア化されたセルビア人であり、クロアチア人として以前のセルビア語を保持しており、クロアチア語と見なされるすべてのモニュメントは彼らに由来し、その中にはセルビア語、つまりシュトカビア語で書かれています. クロアチア人が住んでいて、セルビア人と混血している地域にセルビア人が移住する前に書かれた、そのような文書が一つも存在しないという事実は、これを見事に裏付けています。

クロアチア人がスロベニア人と混血したクパの北の地域からのチャカビの文書もありますが、一般に、クロアチア人がスロベニア人とのみ混血したシュトカビ人であるという例は1つもありませんが、いつものように、チャカビ人またはカイカビ人のみが存在します。クロアチア系スロベニア人に他なりません。カルニオラ国境の境界には、純粋なセルビア語の村であるマリンドルとボヤンツィがあり、四方からカイカビ語に囲まれていますが、純粋なセルビア語であるシュトカビ語を保持しています。ペロイのイストリアにもセルビアの村があり、チャカビ人とカイカビ人に四方を囲まれているため、今日まで純粋なセルビア語のシュトカビ語が保存されています。これらは単なる偶然ではなく、非常に強力な事実であり、チャカヴァの人々だけがクロアチア人であり、チャカヴァがクロアチアの国語であることを理解するのは難しくありません。言い換えると、クロアチアの国籍と言語の名前から、これらがクロアチアのセルビア人とスロベニア人であることを知っておく必要があります。このクロアチア化は、当時の政治的状況、さらには神によって大いに助けられました。そのようなクロアチアは、純粋に人工的で政治的な性質の概念であり、最近のものであり、クロアチア人とは何の共通点もありません。遺伝子的な意味で。この新しく政治的なクロアチアは 16 世紀に始まりました。トルコ人から逃げたセルビア人が以前よりもクロアチア人と混ざり合った世紀。繰り返しますが、これらの新しい政治的クロアチア人は、クロアチア人とセルビア人およびスロベニア人の混血からのみ出現しました。またはもっと良いのは、これらの「クロアチアの」シュトカフチとカイカフチです。結局のところ、これは、クロアチア人とセルビア人の関係を扱ったことがある人、そしてそれについて考えている人なら誰でも知っていることです。

学識あるヤギッチ自身が公然とそれを認めています。そしてXVI。ウソチェク時代に今日のクロアチアで書かれた、いわゆる「クロアチア文書」は、19世紀に由来します。ヤギッチ自身が言うように、シュトカビ語とキリル語で書かれたのは、それらの「クロアチアの文書」だけでした。また、これらの同じ文書が「クロアチア語」であると思われるのは、それらがクロアチアで書かれたという理由だけであり、Mr. ククリェヴィッチは彼のコレクション「クロアチア人のリスト」に含まれていました。

クロアチア人の間で広く普及している世界で奇妙でめったに知られていない現象は、他の人々の言語の同化、特に他の言語の同化に対する異常なマニアです。クロアチアの人々は自分たちの言語、国籍、故郷に完全に無関心になったため、そのような行動は非常に不快な結果をもたらしました。ここまで行って、スミチクラス自身は、「クロアチア人は百回も、常にスレイヴンという一般名で呼ばれるが、ほとんどクロアチア人ではない」と認めている. ( 「クロアチアの歴史」、I. p. 500 )。

それが、クロアチアとスラヴォニアがトルコ人から解放されるまで続いた方法です。そして解放直後、クロアチア人は民俗文学についての知恵を集め始め、文学はラテン語、ドイツ語、ハンガリー語だけで書かれている必要はないことに初めて気づきました。しかし、彼らは最初の段階でつまずくしかありませんでした。彼らが属している国籍と彼らの国語は何ですか。それにもかかわらず、彼らは多くを望んでいましたが、彼らの力が小さすぎたので、当時の彼らの文学はすべてイリュリア語に変わりました. 彼らの最初の人々は、イリュリア人の一般的で一般的な名前で、すべてのユーゴスラビア人の共同体を説教し始めました。多くのスロベニア人がこの運動に反応したが、セルビア人は主に、イリュリアが主にセルビアに対して向けられていることに早い段階で気付いたため、反応しなかった. これはついに博士自身によって目撃されました。と言うシメマズラ」イリュリア主義とユーゴスラビア主義の考え方により、今日「クロアチア国家の考え方」という用語で具体的に表現されているものよりも、はるかに広い課題がクロアチアに向けられました。( 「プログラム」など、p. 42。 ) しかし、クロアチアの詩人ドラッグは、同じことをさらにうまく伝えています。Rakovac 執筆 Mr. 1843年 彼の「偉大な人々のための小さなカテキズム」。クロアチア人がイリュリア人と呼ばれるのは、「私たちが文学を持ちたいからであり、私たちのクロアチアの 3 つの郡が独自の特別な文学を持つことができないことを知っているからです」と彼は言います。私たちの文献には、血統と言語によって残りの兄弟も含める必要があります。スラヴォニア人、ダルメシアン、セルビア人、クライニキア人など、一言で言えば南西部のすべての人です。スラブ人。それ(文学、もちろん)はクロアチア語と呼ばれることはできません。なぜなら、前述の国籍(つまりイリュリア人)のそれぞれがその名前で呼ばれることを要求できるという事実のためです。これらすべてから、当時の小さくて取るに足らないクロアチア人がセルビア人とスロベニア人の助けを借りてどのように増加し、主にイリュリア運動によって拡大したかったかが容易にわかります。

クロアチア人がイリュリア時代の前後にセルビア人を何をどのように扱ったかを見ると、クロアチア人がイリュリア主義で何を達成しようとしていたかが明らかになります。しかし、重要なことはこれであり、それを否定するものではありません: クロアチア人はイリュリア運動の中でセルビア人からシュトカビ語を受け取り、セルビア人とより密接に接触して以来、それを使用しているだけです.セルビア人の最初のクロアチア化が最初にダルマチアで始まり、ずっと後にボスニア、クロアチア、スラヴォニアで始まったとき以来です。

X.[編集]

イリュリア人の最初の人は博士でした。当時のイリュリア運動の擁護者であり、尊敬されていた劇的な詩人であったデメテルは、1847 年の早い時期に、すべてのイリュリア人が単一の言語を採用し、それを自分たちのイリュリア語として認識していたことを正直に告白しました。「私たちの最初の仕事は、どのユーゴスラビア方言を私たちの文学言語で使用するかを決定することでした-デメテルは言います」. ( "Danica" no. 12 ) クロアチア人が一般言語として選択したイリュリア語は、シュトカフシュティナと呼ばれるセルビア語であり、シュによって認められています。リュビッチが言うとき、「ガジェフのように多くはない今日のクロアチア人」。コール、彼らは決定的に彼らの(言語)混合起源から逸脱しました...そして、いわゆるセルビア語の方法と言語形式を真剣に採用しました...学習と公的生活の点まで. (「ミラー」。I. p. 70および71)。

しかし、セルビア人に感謝する代わりに、一部のクロアチア人は、シュトカビ語がセルビア語であるだけでなく、クロアチア語でもあることを証明し始めました。そして最後に、さらに学んだ頭、有名な「クロアチア人のチャンピオン」博士がいます。アントゥン・スタルチェヴィッチは、1852年に恥ずかしがらずに言った. 彼はセルビア語を知らない。ちょうどガジェフの「ナル。11月 「彼はいくつかの記事を書き、とりわけ、「クロアチア人にはシュトカビ語、カイカビ語、チャカビ語の 3 つの方言がある」と述べた。ナル。11月 」、それまでとは書き方が違う?ガイはそれに立ち向かい、1852 年 11 月 3 日、Mr. 書きました "セルビア人とセルビア語に関するStarčevićの記事のために、より顕著です。そこで彼は、ガイェフの不在中に同じパンフレットを新聞に密輸したという理由だけで、スタルチェビッチがそれを行うことができたと自分自身を正当化します。最後に、彼は、クロアチアのイリュリア人がセルビア語全体をクロアチア文学に導入したことを認めています。

そのずっと前に、ガイは 1846 年に書いています。"ダニカ" のキャプションの下にある記事 "誰のバイクですか?" "。すべてのイリュリア人が完全に採用したシュトカビ語の言語であるその記事で話すと、彼は次のように述べています。それはセルビア語です. 彼の自白は次のとおりです。祭壇から羊飼いまで何もないセルビア人の間でそれは人気がありません。私たち(もちろんクロアチア人)が イリュリア人の生活を取り戻したいのであれば、セルビア人から言語(もちろんストカビアン語)の知恵、富と習慣、独創性と純粋さを学ばなければなりません。セルビア人であることの神聖さの中にその国民精神と愛国心を保ったセルビア人の間で、「イリュリア人」の広い名前の下で調和のために、最近新しい命で復活させました。私たちにいるセルビア人によって(クロアチア人)古代からすべてを保存してきましたが、人々の生活そのものに関しては、ほとんどまたはまったく与えることができません... 何かがイリュリア語でもあるという理由だけでセルビア語ではないという結果... たとえば、全世界が知っていて、私たちがイリュリア文学を育てたことを認めます。しかし、それがセルビア語ではなくイリュリア語であると主張することは、私たちにはほとんど思い浮かびませんでした。私たちは、私たちクロアチア人とセルビア人の兄弟たちが一つの文学言語を持っていることを誇りに思い、偉大な神をたたえます"。このように、ガジ自身は、今日の新しい、あるいはむしろ政治的なクロアチア人の真の父であり再生者であり、クロアチア人の文学言語として民俗習慣や歌とともにセルビア語を採用したことを公然と認めています。さらに、クロアチア人がセルビア語のシュトカヴィア語を受け取った後、セルビア人とまったく同じ文学言語を持っていることを誇りに思っています。したがって、すべてを考慮に入れると、クロアチア人はセルビア語を文学言語としてのみ使用し、クロアチア人は古い言語であるチャカビ語に固執し続け、今日でもそれを話していることがわかりました. 他のすべてで、彼らはセルビア語を受け入れようとしましたが、うまくいきませんでした。そしてそのために、クロアチア人がセルビア人を打ち負かすことはできないとわかったとき飲み込むこと、そしてクロアチア人がセルビア語を受け入れたとしても、セルビア人はセルビア人であり続けることを望んでいた.

彼らはすぐに、「イリュリアの塔を建てたり、他人に頼りすぎて友情を求めたりするのは適切ではなく、自分の歴史と古代の権利に基づいて自分の存在を発展させるのが最善であることに気付きました。」( "Pozor", no. 70. 1863. ). これが、クロアチア人が問題なく道を渡ったイリュリアニズムが終わった方法ですが、新しく採用されたセルビア語を手放すことはそれほど簡単ではありませんでした。彼らは、たとえそれがまだ1845年であったとしても、クロアチア人の間でますます浸透していたセルビア語を拒否したくありませんでした. ザグレブ郡は「新しいイリュリア語(すなわち、セルビア語のシュトカビ語)の廃止と古いクロアチア語の正書法を導入すること、クロアチア語とスラヴ語の言語と文学の確立された部門をクロアチア語の部門とスラヴ語の部門に分離することを要求した。"。ここで、スラヴ語という見出しの下にあるのは、ガジ自身が認めたセルビア語から取ってクロアチア文学にその全体を導入したのと同じセルビア語を意味していたことは明らかです。

クロアチア人の一般的な願望は、クロアチア人がイリュリア語とセルビア語を完全に許すことでしたが。ジャーナリズムで最終的に要求されたとしても、それでもシュトカビニズムはクロアチア文学から決して取り除かれず、すべての学校や職業に導入されました. 少しずつ、ほぼすべてのクロアチア人の公私両方の生活に浸透し始め、三位一体の王国全体の公用語にもなりました。

したがって、1885 年に Weber Tkalčević が で言った 52ページ 「Matica Hrvatske」の集会で、若いクロアチア人作家が「通常はセルビア語と呼ばれる」シュトカビ語の書き方にますます固執していることに気づき、その同じ言語をクロアチア語と呼んでいるのは、今日話されているクロアチア人と一部のクロアチア人-特に一部のクロアチア人がセルビア語について話したり書いたりしたことによると、彼は控えめすぎました。セルビア語をスロベニア語と一緒に話すことはまったく気にしませんでしたが、クロアチアの人々はまだ18世紀に住んでいたという事実に加えて. 世紀は、カイカビ語のみのスロベニア語 - カルニオラ語と呼ばれ、今日まで、生きているすべてのクロアチア人は、シュトカビ語を「ヴラフ」言語と見なしていました。j. セルビア語。しかし今日では、最後の村の筆記者から大学教授に至るまで、シュトカビ語がクロアチア語であると堂々と主張しないクロアチア人は、一般の人々を除いて一人もいません。特にカイカの人々は、今でもシュトカビ語を「ヴラフ」と考えています。j. セルビア語として。

クロアチアの兄弟たちによる外国語の採用というこの奇妙な現象を詳しく見てみると、彼らが最も古い時代から、他の人々の民族的特徴、特に他の民族的特徴を流用することに非常に強い傾向があったことがわかります。人々の言語。クロアチア人がラテン語のみを使用していた時期がありました。後に彼らはハンガリー語、次にスロベニア・クラーニ語、そしてドイツ語を受け取り、最後にここでセルビア語も受け取りました。この私たちの言語の受け入れがどのように行われたかについて、私たちはこの小冊子で詳細に説明しました。それから判断すると、再び自信を持って結論を下し、言うことができます。唯一の真のクロアチア人はチャカビ語を話す人。カイカビ語とシュトカビ語を話すクロアチア人もクロアチア人ですが、彼らは自分たちの言語ではなく、他の誰かの言語、セルビア語とスロベニア語を話します。しかし、そのようなクロアチア人は現実のものではありません。なぜなら、彼らはクロアチア化されたスロベニア人やセルビア人になり、政治や学校や教会によってそのように作成されたからです。したがって、このような新しいクロアチアの概念は単なる政治的概念であると言っても過言ではありません。シュトカフツィ語はセルビア語のみであり、シュトカフ語はセルビア語のみであるという真実によって確認された反論の余地のない証拠で、この小冊子を締めくくることができます。

脚注[編集]


この作品は1929年1月1日より前に発行され、かつ著作者の没後(団体著作物にあっては公表後又は創作後)100年以上経過しているため、全ての国や地域でパブリックドメインの状態にあります。

 

原文の著作権・ライセンスは別添タグの通りですが、訳文はクリエイティブ・コモンズ 表示-継承ライセンスのもとで利用できます。追加の条件が適用される場合があります。詳細については利用規約を参照してください。