コンテンツにスキップ

Page:Bunmeigenryusosho1.djvu/46

提供:Wikisource
このページは校正済みです

年を重ね給ひし事なれども、漸くゾン〈日〉、マーン〈月〉、ステルレ〈星〉、へーメル〈天〉、アールド〈地〉、メンス〈人〉、ダラーカ〈龍〉、テヰゲル〈虎〉、ブロイムボーム〈梅〉、バムブース〈竹〉、と云ふ位の名より、彼二十五字を書習ひ給へる事のみなり、然れども是ぞ江戶にて、阿蘭陀事學び初めし濫觴なりき、

○扨翁が友、豐前中津侯の醫官前野良澤といへるものあり、此人幼にして孤となり、其伯父淀侯の醫師宮田全澤といふ人に養れて成り立ちし男なり、此全澤博學の人なりしが、天性奇人にて、萬事其好む所常人に異なりしにより、其良澤を敎育せし所も又非常なりしとなり、其敎に、人といふ者は世に廢れんと思ふ藝能は、學置て末々までも絕へざる樣にし、當時人のすてはてゝせぬ事になりしをば、これを爲して世の爲に、後に其事の殘る樣にすべしと敎へられしよし、如何樣其敎に違はず、此良澤といへる男も、天然の奇士にてありしなり、專ら醫業を勵み、東洞の流信じて其業を勤め、遊藝にても世にすたりし一節切ひとよぎりを稽古して其祕曲を極め、またをかしきは、猿若狂言の會ありと聞て、これも稽古に通ひし事もありたり、如此奇を好む性なりしにより、靑木君の門に入て和蘭の橫文字と、其一二の國語をも習ひしなり、〈後に著せる蘭譯筌といふものを見るに、それより以前の事とみえしに、同藩の坂江鷗といふ隱士、一日蘭書の殘篇を良澤へ見せ、これは讀わけ解すべきものにやといひしに、是を借り受けてつく思ふに、國異に言殊なるといへども、同じく人のなす所にして、なすべからざる所のものにあらんやと志ざせしに、扨これに取付べきの便なきを、憾み居たりしことなり、夫より不圖靑木先生此學に通じ給ふと聞き、遂に其門に入りてこれを學び、和蘭文字略考抔といふ著書を授かり、先生の學び識れる所をば聞書せりとなり、〉是は其頃靑木先生長崎より歸府の後の事と聞ゆ、先生長崎へ行かれしは延享の頃にやと思はる、良澤の入門は寶曆の末明和の初年、歲四十餘の時なりしが、これ醫師にて常人の學べる始なるべし、

○然れども、其頃は常人の漫りに橫文字を取扱ふ事は遠慮せし事なり、すでに其頃本草家と呼れり後藤梨春といへる男、和蘭事の見聞せしを書集め、紅毛談という假名書の小册を著し開板せしに、其內に彼二十五文字を彫り入しを、何方よりか咎を受け、絕板となりたることもありしとぞ、

○また其のち、山形侯の醫師安富寄碩といふ者、麴町に住いたり、此男長崎に遊學し、彼地にて二十五文字を習ひ、且つ其文字にて、いろは四十七文字を綴り合