百詩篇第4巻
表示
ミシェル・ノストラダムス師の予言集>百詩篇第4巻
1
- まだ流れ出ていない血の残り
- ヴェネツィアは救いが与えられることを求める。
- 大変長らく待たされた後に、
- 最初の角笛が鳴って、都市は開放される。
2
- 死のため、フランスは旅をすることになる。
- 海上の艦隊、ピレネー山脈を越えて進軍する。
- スペインが大変なことになり、軍人が行軍する。
- 偉大な女性たちがフランスに連れ去られた。
3
- アラスとブールジュから多くのダスキーワンズの旗が。
- 歩いて戦うガスコーニュの数が増える。
- ライン川沿いの者はスペイン人を血祭りに上げるだろう。
- サグントが鎮座する山の近くで
4
- 非力な王子が怒り、不平と喧嘩をする。
- 鶏とアフリカ人による強姦と略奪。
- 陸路でも、海路でも、無限の帆がある。
- イタリアだけがケルト人を追いかけることになる。
5
- 十字架、完全な神の言葉のもとでの平和
- スペインとガリアはひとつにまとまるだろう。
- 大災厄は近い、極めて辛辣な戦い。
- 動揺しない豪胆な者などいないだろう。
6
- 見つかった後の新しい服によって。
- 悪意ある陰謀と策略。
- それを証明する者が最初に死ぬだろう。
- カラーベネチアの罠
7
- 偉大な憎まれ役の王子の未成年の息子。
- 二十歳の時にハンセン病の大病を患う。
- その母親は悲しみのあまり、やせ衰え、死んでしまう。
- そして、彼は緩んだ肉の落ちるところで死ぬだろう。
8
- 迅速かつ突然の攻撃による大都会
- 夜中に驚き、見張りが中断される。
- サン・カンタンの衛兵と時計
- 虐殺され、衛兵と門が壊される。
9
10
- 若い王子が冤罪で
- 軍隊をトラブルと喧嘩に陥れる。
- 長老は彼の支持のために殺された。
- 笏は鎮めるために、そして瘡蓋を治すために。
11
- 大いなるコープの政治を担う者は
- いくつかの行いをするように説得されるだろう。
- 布を汚しに来る十二紅の者。
- 殺人のもと、殺人が行われるようになる。
12
- 大軍は乱れ飛んでしまった。
- ほとんど追いかけられなくなる。
- 軍隊は再び集められ、軍団は減らされる。
- そして、ガリアから完全に追い出されるだろう。
13
- 大敗の報を受ける。
- その報告は軍を驚かせるだろう。
- 軍隊は反乱軍に対して団結した。
- 二重のファランクスは大きなファランクスを放棄する。
14
- 第一人者の急死
- 変化させ、別の者を主権の座に就かせるだろう。
- すぐに、遅く、高貴で低年齢の者が来る。
- 陸と海によって、彼を恐れなければならなくなるような。
15
- どこからか飢饉を起こそうと考えるだろう。
- そこから糧が溢れ出すだろう。
- 犬の貪欲による海の目
- 一方には油と小麦が与えられる。
16
- 自由の都が隷属的になった。
- 放蕩者と夢想家の隠れ家にされた。
- 王は彼らにとってそれほど暴力的でないものに変わった。
- 百人から千人以上になった。
17
- ボーヌ、ニュイ、シュブロン、ディジョンの各都市で変更すること。
- カルメル会[修道女]を改善したいと願う公爵は
- 川の近くを行進し、魚、ダイバーのくちばし
- 尾を見る:門に鍵がかかる。
18
- 天空の事柄に関して最も学識ある人々の何人かが、
- 無知な君主たちによって排斥されるだろう。
- 勅令で罰せられ、罪人として追放され、
- 発見されたその場所で殺される。
19
- ルーアンの前に、インスブリア人による包囲が築かれた。
- 陸と海によって通路を閉ざされた。
- エナウとフランドル、ヘントとリエージュで
- 隠匿された贈り物によって、彼らは海岸を荒らすだろう。
20
- 平和と豊かさが長く続くと賞賛されるだろう。
- 王国のいたるところで、フルール・ド・リスは見捨てられた。
- 水辺で死んだ死体は、土地に運ばれる。
- そこに埋葬される幸運を待ち望んでいる。
21
- その変化は非常に困難である。
- 市や県は変化により利益を得るだろう。
- 心は高く、思慮深く確立され、狡猾な者を追い出す。
- 海も陸も人も、その姿を変えるだろう。
22
- 大軍が追い出される。
- 一瞬にして王に必要とされるのです。
- 遠くから約束された信仰は壊れる。
- 彼は哀れな無秩序の中で裸で見られるだろう。
23
24
- 魂の聖なる大地の下で......かすかな声が聞こえた。
- 人間の炎が神のように輝いて見える。
- それは修道士たちの血で大地を染めるだろう。
- 不浄な者のために,聖なる神殿を破壊する。
25
- 高邁な肉体が果てしなく目に映る。
- これらの理由によって、それらは不明瞭になるであろう。
- 体も額も、感覚も頭も見えない。
- 神聖な祈りを減少させる。
26[4]
- ミツバチの大群が湧き起こるだろう。
- それがどこから来たのかは分からないだろう。
- 夜の待ち伏せ、葡萄棚の下には見張り。
- 都市は、裸でない[5]饒舌な5人に裏切られるだろう。
27
- サロン、モゾル[6]、タラスコン、セクストゥスのアーチ、
- 今なおピラミッド[7]が建っている場所、
- (それらへと彼らは)デンマークの君主を引き渡しに来るだろう。
- アルテミスの寺院での辱められた身代金支払い。
28
- 金星が太陽に覆われるとき
- その輝きの下には、隠された姿がある。
- 水星は彼らを火の中にさらすだろう。
- 戦いの騒音によって、侮辱されるだろう。
29
30
- あと11回、月は太陽は欲しがらないだろう。
- すべて程度によって上げ下げされる。
- そして、あまりに低い位置にあるため、1つは小さな金を縫うことになる。
- 飢饉の後,その秘密が明らかにされるように。
31
- 真夜中に月は高い山の上、
- 新しい賢者は一心にそれを見た。
- その弟子たちによって不死たることを励まされる。
- 双眼は南に、両手は胸に、体は火へ。
32
- 肉が魚に道を譲る場所と時代で。
- 対抗して共産主義的な法律が作られるだろう。
- それは古いものを強く保持し、それから中から取り除かれる。
- すべてを共有する愛が、はるか後ろに置かれる。
33
34
- 異郷の大いなる者が捕虜となった。
- 鎖につながれた金塊が「キレン」王に捧げられる。
- オーソニアで、ミラノが戦争に負ける者。
- そしてその軍勢は全て火と剣にかけられた。
35
- 火を消せば、処女は裏切る。
- 新しい一団の大部分は
- 剣と槍を手にした孤独な王たちは
- エトルリアとコルシカ、夜には喉を掻き切る。
36
- 新スポーツはガリアに再び設置された。
- インスブリア戦役に勝利した後
- ヘスペリアの山々、偉大な者たちが縛られ、揉みくちゃにされている。
- ルーマニアとスペインは恐怖に震え上がる。
37
- ガリア人は跳躍して山を貫くようになる。
- 彼はインスブリアの大地を占領する。
- 彼の軍隊は最も深くまで侵入する。
- ジェノバとモナコは赤い船団を追い返すだろう。
38
39
- ロードス島民は救済を求めるだろう。
- 放棄された相続人の怠慢によって。
- アラブ帝国はその行く末を明らかにする。
- ヘスペリアによって再び正される。
40
- 包囲された者の要塞は閉ざされる。
- 火薬によって奈落の底に沈む。
- 裏切り者はすべて生きたまま密輸される。
- 六文銭にこれほど哀れな分裂が起こったことはない。
41
- 人質として捕らえられた女性の性
- 夜、衛兵を欺くためにやってくる。
- 軍隊の長は彼女の言葉に惑わされ
- 民衆に彼女を見捨てるだろう、それは見るに忍びないことである。
42
- ジュネーヴとラングルは、シャルトルとドールの人々によって
- そしてグルノーブルによって、モンテリマールで囚われる。
- セーセル[9]とローザンヌは詭計に嵌り
- 60マルク[10]の黄金で彼らを裏切るであろう。
43
- 天空に武器のぶつかり合う音が響くだろう。
- その年、神々は敵である。
- 彼らは聖なる法を不当に論じようとする。
- 雷と戦争によって,満足な者は死に至る。
44
- メンデの二つの大きなもの、ロデーズとミヨーのもの
- カオール、リモージュ、カストル悪い週
- 夜にはボルドーから侵入し、侮辱を受ける。
- 鐘の音でPИrigordを通り抜ける。
45
- 争いを通じて王はその領域を放棄する。
- 最も偉大な首長は危機に瀕したとき失敗する。
- 死者や廃墟から逃れられる者は少ない。
- すべて切り刻まれ、一人はその証人となる。
46
- 卓越性によってよく守られた事実。
- 自らを破滅から守れ ツアーズ
- ロンドンとナントはランスを通して防衛を行うだろう
- 霧雨の時、さらに通過しない。
47
- 野蛮な黒人が試されるとき
- 火と剣と弓で血まみれの手を使う。
- 彼の民は皆、ひどく怯えるだろう。
- 最も偉大な者が首と足で吊るされるのを見る。
48
- 肥沃で広々としたオーソニア平原は
- たくさんのガジガジとイナゴを生み出すだろう。
- 太陽の輝きが曇る。
- すべて食い尽くされ、大きな災いが彼らから来る。
49
- 人々の前に血が流される。
- 高い天からだけ、それは遠くまでやってくる。
- しかし、長い間、一人の声は聞こえない。
- 一人の霊がそれに対して証しをするためにやってくる。
50
- 天秤座はヘスペリアが統治するのを見ることになる。
- 天と地の君主制を保持する。
- アジアの勢力が滅びるのを見る者はいない。
- たった7人が階層を秩序立てている。
51
- 敵を追いたがる公爵
- ファランクスを妨げて中に入る。
- 徒歩で急ぎ追撃してくるので
- その日、ガンジス川の近くで争いが起こるだろう。
52
- 攻囲された都市、男も女も壁に、
- 敵は外に、首領は降伏の準備。
- 風は近衛騎兵に向かって強く吹くだろう。
- 熱、塵、灰によって駆逐されるだろう。
53
- 逃亡者と追放者は呼び戻された。
- 父と息子は、深い井戸の偉大なガーニッシュ。
- 残酷な父とその民は息が詰まる。
- 彼のはるかに悪い息子は井戸の中に沈められた。
54
- ガリアの王にはかつてなかった名前によって
- 決してなかった非常に恐ろしい雷
- イタリア、スペイン、イングランドを震わせる。
- 異国の女性(たち)[11]には大いに鄭重。
55
- カラスが煉瓦で組まれた塔の上で、
- 7時間にわたって鳴くことしかしないときに、
- 予兆された死、血塗られた彫像。
- 死に至った暴君、神々へと人々は祈る。
56
- 荒ぶる舌の勝利の後
- 精神は静謐と安息に和らぐ。
- 戦いの間中、血まみれの勝者は演説をする。
- 舌も肉も骨も焼き尽くす。
57
- 無知な妬みを大王の前に掲げて。
- 彼は著作の禁止を提案するだろう。
- 彼の妻は彼の妻ではなく、他の人に誘惑された。
- もう二度二度、技も叫びもしない。
58
- 灼熱の太陽を喉に飲み込むために。
- 人間の血で洗われたエトルリアの大地。
- 水桶の主人は息子を連れ去るために
- 捕らわれの身の女性がトルコの土地に運ばれていく。
59
- 燃え盛る情熱に包まれた二人。
- 2つのカップの渇きによって消滅した。
- 砦はファイルされ、老いた夢想家がいる。
- ジュネーブの人々に、彼は「ニラ」からの道を示すだろう。
60
- 人質として残された7人の子供たち。
- 三人目は自分の子供を惨殺しに来る。
- その子のために、二人は矛を突き刺される。
- ジェノバ、フィレンツェ、彼は彼らを混乱させるために来るだろう。
61
- 老いた者は嘲笑され、居場所を奪われる。
- 彼を従わせる外国人により
- 息子の手は彼の顔の前で食べられ
- 彼の兄弟はシャルトルへ、オルレアン・ルーアンは裏切るだろう。
62
- 野望を抱いた大佐が企てる。
- 彼は最も偉大な軍隊を掌握する。
- 彼の王子に対する虚偽の発明。
- そして、彼は自分のアーバーの下で発見されるだろう。
63
- ケルトの軍勢が山岳民族に対抗する。
- 鳥の鳴き声に習い、できるようになる人たち。
- 農民はすぐに新鮮なプレス機を働かせるだろう。
- 全ては剣の刃の上に投げ出される。
64
- ブルジョワの衣をまとった不埒者。
- 彼は、自分の違反行為で王を試しに来るのです。
- 15人の兵士はほとんどが山賊で
- 人生の最後にして財産の長。
65
- 大城塞の脱走兵に向かって。
- 彼はその場所を放棄した後
- 彼の敵は非常に大きな武勇を発揮するだろう。
- すぐに死んだ皇帝は非難されるだろう。
66
- 七つの剃り上げた頭の色に見せかけて
- 多様なスパイが散らされる。
- 井戸や泉には毒がまかれる。
- ジェノヴァの砦では、人を食い尽くす。
67
- 土星と火星が等しく燃える年。
- 空気は非常に乾燥し、長い流星を乾燥させる。
- 秘密の火を通して、灼熱から燃え上がる大きな場所。
- 雨は少なく、風は暖かく、戦争、侵略がある。
68
69
- 流浪の民が大都会を押さえる。
- 市民は死に、殺され、追い出された。
- アクイレイアの人々はパルマに約束する。
- 未踏の地からの入口を示すために。
70
- ピレネーの大山脈にかなり隣接している。
- 鷲に対抗する大軍を指揮するものである。
- 静脈を開き、軍を駆逐する。
- ポーまで来て長を追いかけるだろう。
71
- 花嫁の代わりに娘たちが惨殺された。
- 大いなる誤りのある殺人は、生存者がいない。
- 井戸の中にはヴェスタルたちが氾濫し
- 花嫁はトリカブトの一杯で消滅した。
72
- アジャンとレクトゥールによってアルトミック[13]は、
- サン・フェリックス(sainct Felix)で議会を開くだろう。
- バザスの人々は悪いときに来るだろう、
- コンドンとマルサンを速やかに捕らえようとして。
73
- 大いなる甥は力づくで
- 厭世的な心で結ばれた条約。
- 公爵はフェラーラとアスティを試すだろう。
- 夜、パントマインが行われるとき。
74
75
- 戦いの準備が整った者が脱走する。
- 主敵が勝利を得るだろう。
- 後衛は守りを固める。
- たじろぐ者は白地に死す。
76
- アジャンの民がピュリゴールの民に
- 憤懣やるかたない、Та(テヌ)地方に至るまで保持する。
- ガスコーニュとビゴールの連合は
- 神殿を裏切ること、説教をする司祭。
77
78
- 内戦の大軍。
- 夜、パルマは外国人に発見された。
- 町で七十九人が殺された。
- 外国人は皆、剣にかけられた。
79
- 血の王族は逃げる、モンウール、マス、エギヨン。
- ランドはボルドー族で埋め尽くされる。
- ナバール、ビゴールポイントとスパース。
- コルク樫のドングリを食べるために、深い飢餓に陥っている。
80
- 大河の近く、大きな溝、土が引き出されている。
- 十五の部分に、水が分けられるだろう。
- 都は奪われ、火となり、血となり、叫びとなり、悲しい争いとなる。
- そしてコロッセオを含む最も大きな部分。
81
- 速やかに舟橋を架ける。
- ベルギーの偉大な王子の軍隊を通過させるために。
- ブリュッセルからほど近い場所で行われた。
- その先にあるのは、杭で切り刻まれた7人の姿。
82
- スラコニアからやってくる群衆が近づいてくる。
- 古の破壊者が街を破滅させる。
- 彼は自分の「ルーマニア」が完全に荒廃するのを見るだろう。
- そして、彼は大きな炎を消す方法を知らないだろう。
83
- 夜の戦闘、勇敢な隊長が
- 敗れて逃げるだろう。人々の中には倒された者はほとんどいない。
- 動揺した人々、無為ではない煽動。
- 彼の実の息子は、彼を攻囲されたままにしておくだろう。
84
- オーセールの偉い人は、とても惨めに死ぬだろう。
- 彼の下にいた者たちによって追い出される。
- 鎖につながれ、強力なケーブルの後ろに置かれる。
- 火星、金星、太陽が夏に重なる年に。
85
- 白炭は黒炭に追われることになる。
- 囚人にされ、糞車に導かれる。
- ムーアキャメルがねじれた足で。
- そして、若い方が趣味の鷹の目をつぶしてしまうのです。
86
87
- 多くの言語を習得した王の息子。
- 王国の先輩とは違う。
- ハンサムな父親は偉大な息子に理解される。
- 主要な支持者を滅亡させるだろう。
88
- アンソニーという名で、汚れた事実で
- 淫乱は最期まで浪費する。
- 鉛を欲しがる者。
- 港を通り過ぎると、彼は選ばれた者によって浸される。
89
- ロンドンの30人は密かに共謀する
- 橋の上の企業、彼らの王に対して。
- 彼とその配下は死を嫌うようになる。
- フリジア出身の公正な王が選ばれた。
90
- 2つの軍隊は壁で合流することが出来ないだろう。
- その時、ミラノとティキヌムでは騒擾。
- 飢餓、渇望、疑念が彼には非常に重くのしかかるだろう。
- 肉もパンも(他の)食糧も一口分すらないだろう。
91
- 決闘を行うことがガリアの公爵に強制される
- メレル[17]の船はモナコに近づかないだろう。
- 誤って告発された者、永遠の監獄。
- その息子は死の前に統治しようとするだろう。
92
- 勇敢な艦長の斬り落とされた首級は、
- 彼の敵の前に投げ棄てられるだろう。
- 彼の体は艦船の帆柱に吊るされる。
- 混乱した者は逆風に向かって櫂で漕いで逃れるだろう。
93
- 王家の寝所の近くで一匹の蛇が目撃されるであろう、
- 婦人によって。夜、犬たちは吠えないだろう。
- その時、フランスでは、王にふさわしい一人の王子が生まれるだろう。
- 全ての君主たちは、(彼が)天から来たと認識するだろう。
94
95
96
- ブリタニアの島の姉は、
- 弟の15年前に生を享けるだろう。
- (正しさを)立証されたおかげで、その婚約者によって、
- (彼女は)天秤の王国を継承するであろう。
97
98
- アルバの人々はローマに通うことになる。
- ラングルの手段で大勢をもみ消す。
- 侯爵も公爵も人を赦さない。
- 火、血、天然痘......水もなく、作物は育たず。
99
- 国王の娘の勇ましい長男。
- 彼はケルト人を遠くへ追いやるだろう。
- 雷を落とすような、これだけの人数がこれだけの配列で
- 少数で遠く、そしてヘスペリアスの奥深くへ。
100
脚注
[編集][ヘルプ]
- ↑ Calcineをレオニやラメジャラーはプロヴァンス語のCalcina(石灰)と理解している(Leoni [1982], Lemesurier [2003])。これに対し、ブランダムールはCalcide(カルキス)の誤記と捉えた上で、マグネシアともども古代ギリシャの地名と見ている(Brind'Amour[1996])。前者の場合「石灰、マグネシウム、硫黄、松脂で」となり、後者なら「カルキスとマグネシアを硫黄と松脂で」となる。
- ↑ Selynは「三日月」の意味とされる。
- ↑ Hercle : 構文上、Port Hercle の略とされるが、ポルト・エルコーレ(Porto Ercole)とする説(Brind'Amour[1996])とモナコ(Portus Herculis Monoeci)とする説(Leoni [1982], Lemesurier [2003])がある。
- ↑ 全文がプロヴァンス語で書かれた2つの詩のひとつ。
- ↑ 変語強意法の一種。「無一文ではない」=「金持ちである」(Brind'Amour [1996])、「身綺麗でない」=「買収された」(Leoni [1982])、「露わになっていない」=「隠された」(Lemesurier [2003])などと読まれる。
- ↑ Mansol : Mausol の誤記。サン=ポール=ド=モゾル修道院は、サン=レミにある。
- ↑ プロヴァンス語では様々な古代の石造建築物を指す。
- ↑ ferré : 「鉄の」には「残酷な」の意味もあった(Brind'Amour [1996])。
- ↑ 本来の原文は Seysset だが、Seyssel の誤植とされる(Leoni [1982], Brind'Amour [1996] etc.)。
- ↑ 1マルクは8オンス
- ↑ De femme estrangiers : 名詞が単数、形容詞が複数なので、後の版によって、単数で統一される場合と複数で統一される場合がある。
- ↑ l'an : 1597年頃以降の版ではlieu(場所)となっているものが多い。
- ↑ Artomiques : 1597年頃の版以降にはAttomiques, Atomiques などとなっているものがある。一般にはArécomiques(ナルボンヌ周辺地方の住民の古称)と見なされる(Leoni [1982], Petey-Girard [2003] etc.)。
- ↑ Brannonices はBrannovices(マコン周辺の住民のラテン語名称)の誤植とされる(Leoni [1982], Petey-Girard [2003])。
- ↑ ceux du Maine : 1557年版ではceux d'Humaine となっているが、16世紀末以降の版に見られる異文のほうが正しいとされるので(Petey-Girard [2003], Lemesurier [2003])、そちらで訳した。
- ↑ 1650年ライデン版以降には、par が追加されて「世界のキリスト教徒の王者によって統一された諸王国」となっているものがある。
- ↑ Mellele : Meselle. Moleなど、いくつもの異文がある。メリリャ(Melilla, Melille)の誤記とされることが多い(Leoni [1982], Petey-Girard [2003] etc.)。
- ↑ Blyterre : Baeterrae Septimanorum(ベジエの古称)と理解される。
- ↑ en Armorique terre : 1557年版や1568年版ではArmonique となっているが、一般にArmoriqueが正しいとされている(Petey-Girard [2003], Lemesurier [2003] etc.)。
- ↑ pres de Gagdole : Gagdoleには、Gandole, Gahdole, Graudole, Graulade, Pactole など、無数の異文がある(ちなみに一行目retrogradeとの押韻の関係上、Gagdoleは明らかに誤りを含んでいる)。ポルトガルの都市アルマダとする説(pres d'Almade ; Brind'Amour [1993], Petey-Girard [2003])、スペインの都市カディスとする説(pres de Gaddez ; Leoni [1982])などがある。
翻訳に関する情報
[編集]- 底本は次の二つ。
- Les Prophéties de M. Michel Nostradamus, Macé Bonhomme, Lyon, 1555(53番まで)
- Les Prophéties de M. Michel Nostradamus, Antoine du Rosne, Lyon, 6 septembre 1557(54番から)
- 明らかな誤植は後の版に基づいて読み替えた。誤植と断言しきれない場合は、原文どおり訳し、注記の形で、ブランダムールやラメジャラーの読み方を紹介した。
- 翻訳者はウィキソースユーザーのsumaru。
- 参考文献の一覧はミシェル・ノストラダムス師の予言集にある。