緋色の研究/第1部/第3章

提供:Wikisource


第3章
ローリストンガーデンの謎
[編集]

正直なところ、私は仲間の理論が実用的なものであることを新たに証明され、かなり驚いた。彼の分析力に対する私の尊敬の念は驚くほど増した。しかし、私の心の中には、この出来事はすべて、私を幻惑させるためにあらかじめ仕組まれたエピソードなのではないかという疑念がまだ潜んでいた。私が彼を見たとき、彼はメモを読み終えており、その目は精神的抽象化を示す、虚ろで乏しい表情になっていた。

"いったいどうやってそれを推理したんですか?"と私は尋ねた。

「何を推測するんだ?

「なぜかというと、彼は海兵隊の元軍曹だったからだ。

「些細なことに構っている暇はない」と彼は無愛想に答えた。私の思考の糸を断ち切ってしまった。でも、それも当然でしょう」。

"いや、確かに"

「なぜそれを知っているのかを説明するよりも、知っている方が簡単だった。もし、2と2で4ができることを証明しろと言われたら、少し難しいかもしれない。通りの向こう側でも、その男の手の甲に大きな青い錨の刺青が見えた。それは海のにおいがした。しかし、彼は軍用車両に乗り、規定のひげを生やしていた。海兵隊員だ。自尊心が強く、威厳のある男だった。彼の頭の持ち方や杖の振り方を見たことがあるだろう。見た目も堅実で、立派な中年男性だった。

「素晴らしい!」。私はそう叫んだ。

「ありふれたことです」とホームズは言ったが、その表情から、私が明らかに驚き、感心していることに喜んでいるのだと私は思った。「私はさっき、犯罪者はいないと言ったんだ。どうやらそれは間違いだったようだ。彼は嘱託が持ってきたメモを私に渡した。

「これはひどい!」と私は叫んだ。

"ちょっと普通ではないようですね "と彼は穏やかに言った。「声に出して読んでいただけますか?

これは私が彼に読んだ手紙だ。

"親愛なるシャーロック・ホームズさん""夜中にブリクストン通りのローリストン・ガーデンズ8番地で悪い事件がありました。夜中の2時頃、当番の男が明かりを見つけ、誰もいない家だったので、何かおかしいと思った。ドアが開いているのを見つけ、家具のない玄関の部屋で、身なりのよい紳士の死体を発見した。ポケットには「エノク・J・ドレバー、クリーブランド、オハイオ州、アメリカ」と書かれたカードが入っていた。部屋には血の跡があるが、身には傷がない。彼がどうやってこの空き家に入ったのか、私たちは途方に暮れています。12時前に家に来ていただければ、私はそこにいます。あなたから連絡があるまで、すべて現状維持のままにしてあります。もし来られないようでしたら、もっと詳しいことをお知らせします。敬具 "トビアス・グレグソン" 「グレグソンはロンドン警視庁の中で最も頭が切れる」と友人は言った。グレグソンはロンドン警視庁の中で最も頭が切れる。二人は互いにナイフを突きつけている。プロの美女二人組のように嫉妬深い。二人が嗅ぎつけられれば、この事件も面白くなるだろう」。

私は、彼の波打つような冷静な態度に驚いた。「一刻の猶予もない。"タクシーを呼んできましょうか?"と私は叫んだ。

「行くかどうかはわからない。私は靴の革を履いているときが一番怠け者なんだ。

"なぜ、それはあなたが切望していたようなチャンスなのです"。「そんなことはどうでもいい。仮に私がすべてを解明したとして、グレグソン、レストレード、そしてカンパニーがすべての手柄を手にすることは間違いない。それは非公式な人物であるが故のことだ」。

「しかし、彼はあなたに助けを求めている。

「彼は私が彼の上司であることを知っていて、それを私に認めている。しかし、私たちは見に行く方がいいだろう。自分のフックで解決してみせる。他に何もなければ、彼らを笑いものにできるかもしれない。さあ!"

彼はオーバーコートを羽織り、無気力な状態からエネルギッシュな状態に変わったことを示すように、慌ただしく動き回った。

「帽子を取って」と彼は言った。

「来てほしいのか?

「ええ、他にすることがなければ」。1分後、私たちは二人ともハンサムに乗り、ブリクストン・ロードに向かって猛スピードで走った。

霧が立ちこめ、どんよりとした色のヴェールが家々の屋根を覆い、その下には泥色の町並みが映っているように見えた。同伴者は上機嫌で、クレモナのバイオリンについて、ストラディバリウスとアマティの違いについておしゃべりした。私自身はといえば、冴えない天気と憂鬱な仕事のせいで、気が滅入ってしまい、黙っていた。

「私はホームズの音楽談義を遮って言った。

「まだデータはない」と彼は答えた。「すべての証拠が揃う前に理論化するのは大間違いだ。判断が偏ってしまう」。

「ここはブリクストン・ロードで、私の思い違いでなければ、あれがその家です」。

「そうだ。止まれ、運転手、止まれ!」。まだ100ヤードほど先だったが、彼はどうしても降りたいというので、私たちは徒歩で旅を終えた。

ローリストン・ガーデンズの3番は、悪趣味で鄙びた外観をしていた。通りから少し奥まったところに建つ4軒のうちの1軒で、2軒は入居中、2軒は空き家だった。後者の窓からは、3段の空いた哀愁漂う窓が見えたが、あちこちの窓ガラスに「To Let(賃貸中)」のカードが瀑布のように流れ出ている以外は、何もなく殺風景だった。病弱な植物が散乱している小さな庭が、それぞれの家を通りから隔てており、粘土と砂利が混ざったような黄色っぽい色の細い小道が横切っていた。一晩中降り続いた雨のせいで、庭全体がドロドロだった。庭は3フィートのレンガ塀に囲まれていて、その上には木製の手すりがついていた。この塀には屈強な警部が寄りかかり、その周りを小さなローファーたちが取り囲んでいた。

私は、シャーロック・ホームズがすぐに家に駆け込み、謎の研究に没頭するものと想像していた。しかし、彼の意図はそれ以上ではなかったようだ。この状況下では、気取ってるとしか思えないような平然とした態度で、彼は歩道を上り下りし、地面、空、向かいの家、手すりの列をぼんやりと眺めていた。一通り見終わると、彼はゆっくりと小道を、いや、小道を挟む草の縁を、地面に視線を釘付けにしたまま下っていった。二度ほど立ち止まったが、一度は微笑み、満足げな声を聞いた。湿った粘土質の土の上にはたくさんの足跡があったが、警察がその上を行ったり来たりしていたのだから、同行者がそこから何かを知ることができるとは思えなかった。しかし、彼の洞察力の鋭さは並外れたもので、私には見えない多くのことが彼には見えているのだと信じて疑わなかった。

家の玄関で私たちを出迎えたのは、ノートを手にした背の高い、白い顔の亜麻色の髪の男だった。"来てくれて本当にありがとう "と彼は言った。

「もしバッファローの群れが通り過ぎたとしたら、これ以上の混乱はないだろう。「もしバッファローの群れが通り過ぎたとしたら、これ以上の混乱はないだろう。しかし、これを許可する前に、グレグソン、君は自分なりの結論を出したに違いない」。

「家の中でやることがたくさんあるんです」刑事は言いにくそうに言った。「同僚のレストレードがここにいます。彼にこの件を任せていたのですが......」。

ホームズは私をちらりと見て、眉をひそめた。「君とレストレードのような二人が現場にいれば、第三者が知ることはあまりないだろう」と彼は言った。

グレグソンは満足そうに手をこすった。「できることはすべてやったと思う」と彼は答えた。

「タクシーで来たのではありませんか」とシャーロック・ホームズが尋ねた。

「いいえ

「レストレードも?

「いいえ

「それでは部屋を見てみましょう」。そう言って彼は家の中に入っていき、グレグソンがそれに続いた。 板張りで埃っぽい短い通路が厨房と事務所につながっていた。そこから左右に2つのドアが開いている。そのうちのひとつは、明らかに何週間も閉ざされていた。もう一つのドアはダイニングルームのもので、あの不可解な事件が起きた部屋だった。ホームズは中に入っていった。私は死がもたらす沈痛な思いを胸に、彼の後を追った。

大きな正方形の部屋で、家具がない分、より広く見えた。壁には下品な薄紙が貼られていたが、ところどころカビで滲んでおり、あちこちが剥がれて垂れ下がり、下の黄色い漆喰が露出していた。ドアの向かいには派手な暖炉があり、その上には模造の白大理石のマントルピースがあった。その片隅には赤い蝋燭の切り株がくっついていた。窓はとても汚れていて、光はぼんやりと不確かで、すべてのものに鈍い灰色の色合いを与えていた。

これらの詳細はすべて後で見た。今、私が注目しているのは、板の上に横たわり、変色した天井を見上げる虚ろな目をした、一人の重苦しく動かない人物である。年齢は43歳か44歳くらいで、中肉中背、肩幅が広く、カールした黒髪に短い無精ひげを生やしていた。厚手のブロードクロスのフロックコートとウェストコートに明るい色のズボンをはき、襟とカフスは汚れていない。襟と袖口は完璧で、よく手入れされたトップハットが彼の横に置かれていた。彼の両手は握りしめられ、両腕は海外に投げ出され、下肢はまるで彼の死闘が痛ましいものであったかのように組み合わされていた。彼の硬直した顔には、恐怖と、そして私には憎悪の表情が浮かんでいた。この悪意に満ちた恐ろしい歪みと、低い額、ぶっきらぼうな鼻、前突した顎とが相まって、この死者は類人猿のような特異な容貌を呈していた。私はさまざまな形の死を見てきたが、ロンドン郊外の大動脈に面したあの暗い薄汚れたアパートほど、死が恐ろしい姿で現れたことはなかった。

レストレードは相変わらず痩せていて、フェレットのようだった。

「この事件は大きな反響を呼ぶでしょう。「私はチキンではない。

「手がかりはないのか」とグレグソンは言った。

「まったく」とレストレードが答えた。

シャーロック・ホームズは死体に近づき、膝をついて熱心に調べた。「傷口がないのは確かですか」彼は、あたり一面に散らばった無数の血の噴出や飛沫を指差しながら尋ねた。

「間違いない!」両刑事が叫んだ。

「それなら、この血は第二の人物のものだ。

殺人が行われたのであれば、おそらく殺人犯であろう。34年にユトレヒトでヴァン・ヤンセンが死んだときの状況を思い出すよ。覚えているか、グレグソン?"

「いいえ

"よく読むんだ。太陽の下に新しいものは何もない。すべて前例がある。

彼が話している間、その軽快な指はあちらこちらに飛び回り、触ったり、押したり、ボタンを外したり、調べたりしていた。彼の目は、すでに述べたように、遠くを見るような表情を浮かべていた。最後に、彼は死者の唇の匂いを嗅ぎ、パテントレザーのブーツの底に目をやった。

「彼はまったく動いていないのか?「と彼は尋ねた。

"私たちの検査に必要な以上のことはしていない"

「もう霊安室に連れて行ってもいい。"これ以上学ぶことはない"

グレグソンは担架と4人の男を用意していた。グレグソンの呼びかけで彼らは部屋に入り、見知らぬ男は担ぎ上げられて運び出された。彼を抱き上げると、指輪がチリンチリンと音をたてて床に転がった。レストレードはそれを拾い上げ、不思議そうな目で見つめた。

「女の結婚指輪だ。「女性の結婚指輪だ。

彼はそれを手のひらに載せて話した。私たちは皆、彼の周りに集まってそれを見つめた。その金無垢のサークレットが、かつて花嫁の指を飾っていたことに疑いの余地はない。

「これは問題を複雑にしている」とグレグソンは言った。「以前から十分に複雑だった。

「本当に単純化していないのですか?「ホームズはこう言った。ポケットから何を見つけたんだ?

「ここに全部あります」グレグソンは階段の下の段に置かれた品々を指差した。「ロンドンのバロー社の97163番の金時計、アルバート・ゴールドのチェーン。金の指輪、メーソン模様。ルビーを目に見立てた金のピンバッジ。ロシア製の革のカードケース。クリーブランドのエノク・J・ドレバーのカードが入っており、リネンのE・J・Dと対応している。財布はないが、7ポンド13セントのルースマネー。ボッカチオの「デカメロン」のポケット版。フライ・リーフにジョセフ・スタンガーソンの名前入り。手紙2通、1通はE・J・ドレバー宛、もう1通はジョセフ・スタンガーソン宛。

「住所は?

"ストランド、アメリカン・エクスチェンジ"。いずれもギオン汽船会社からのもので、リバプールからの出航に言及している。この不幸な男がニューヨークに戻ろうとしていたことは明らかである。

「スタンガーソンという男について何か問い合わせたことはあるか? 「グレグソンは言った。「新聞各紙に広告を出し、部下の一人がアメリカ取引所に行ったのですが、まだ戻ってきません」。

「クリーブランドには送ったのか?

「今朝、電報を打った。

"問い合わせの言葉はどうしましたか?"

「私たちは単に状況を詳しく説明し、私たちの助けになるような情報があれば喜んで提供すると言っただけです」。

「重要だと思われる点について、特に尋ねなかったのか?

「スタンガーソンのことを聞いたんだ

「他に何もないのか?この事件全体が左右するような状況はないのですか?また電報を打ってくれませんか?

「グレグソンは怒ったように言った。

シャーロック・ホームズがひとりほくそ笑み、何か言いたげにしたかと思うと、私たちが広間でこの会話をしている間、前室にいたレストレードが再び現れ、両手をこすりながら偉そうに自己満足に浸っていた。

「グレグソンさん、私は今、非常に重要な発見をしました。

小柄な彼は目を輝かせながら話した。

「さあ、こっちへ」と、彼は慌ただしく部屋に戻った。「さあ、そこに立って!」。

彼はブーツでマッチを打ち、壁に当てた。

「見てみろ!」と彼は勝ち誇ったように言った。

紙が部分的に剥がれ落ちていることは前述した。この部屋の片隅では、大きな紙片が剥がれ落ち、黄色い正方形の粗い漆喰が残っていた。この剥き出しのスペースに、血のような赤い文字でこう書かれていた。

RACHE

「どう思う?」刑事は、まるで興行師が見せ物をするような調子で叫んだ。「これは部屋の一番暗い隅にあったから見落とされたのであって、誰もそこを見ようとは思わなかった。犯人が自分の血で書いたんだ。壁を伝って流れ落ちたこのシミを見てください!これで自殺の可能性はなくなった。なぜあの一角が選ばれたのか?教えてあげよう。マントルピースの上のろうそくを見てください。あの時、ロウソクに火が灯されていたのなら、この一角は壁の一番暗い部分ではなく、一番明るい部分になるはずだ」。 「あなたがそれを見つけたということは、どういうことですか?

「意味?なぜかというと、作家がレイチェルという女性の名前を入れようとしたが、書き終える前に邪魔が入ったということだ。この事件が解明されるとき、レイチェルという女性が関係していることがわかるだろう。笑うのは結構だが、シャーロック・ホームズ君。君はとても賢くて賢いかもしれないが、結局のところ、年老いた猟犬が一番なんだ」。

「本当に失礼しました!」私の仲間は、爆笑を爆発させて小男の機嫌を損ねた。「あなたが言うように、これは昨夜の謎のもう一人の参加者が書いたものです。私はまだこの部屋を調べる時間がありませんでしたが、あなたの許可があれば、これから調べます」。

彼は話しながら、ポケットから巻き尺と大きな丸い拡大鏡を取り出した。この2つの道具を持って音もなく部屋を歩き回り、時には立ち止まり、時には膝をつき、一度はうつ伏せになった。私たちの存在など忘れてしまったかのように、彼は自分の仕事に没頭していた。叫び声、うめき声、口笛、励ましや希望を示唆する小さな叫び声が絶え間なく聞こえてくる。私は彼を見ているうちに、純血でよく訓練されたフォックスハウンドが、見失った匂いに出くわすまで、熱心に鳴きながら隠れ家をダッシュで行ったり来たりしている姿を無性に思い出した。20分以上も彼は研究を続け、私にはまったく見えない印と印の間の距離を細心の注意を払って測り、時折、同じように不可解な方法で壁にテープを貼った。ある場所では、床に積もった灰色の埃を注意深く拾い集め、封筒に詰めた。そして最後に、彼はグラスで壁に書かれた文字を一字一字正確に調べて、満足したようにテープとグラスをポケットにしまった。

"天才とは無限の苦難を克服する能力である "と彼は微笑みながら言った。「それは非常に悪い定義だが、探偵の仕事には当てはまる。

グレグソンとレストレードは、素人の仲間の行動を、かなりの好奇心と多少の軽蔑をもって見ていた。彼らは明らかに、シャーロック・ホームズの些細な行動がすべて明確で実際的な目的に向けられているという、私が気づき始めていた事実を理解していなかった。

「どう思いますか? 「もし私があなたを助けるとしたら、それはあなたの信用を奪うことになる。「あなたは今、とてもうまくいっている。彼の声には皮肉がこもっていた。「捜査がどうなったか教えてくれれば、喜んで力になろう。その間に、死体を発見した警部と話をしたい。彼の名前と住所を教えてくれませんか」。

レストレードはメモ帳に目をやった。「ジョン・ランスだ。「今は非番だ。ケニントン・パーク・ゲートのオードリー・コート46番地にいます」。

ホームズはその住所をメモした。

「先生、一緒に行きましょう。この事件で役に立つかもしれないことを一つ教えよう。「殺人があり、犯人は男だった。身長は180センチ以上あり、働き盛りで、身長の割に足が小さく、つま先の粗い四角いブーツを履き、トリチノポリ葉巻を吸っていた。彼は被害者とともに四輪タクシーでここに来た。そのタクシーは馬に引かれ、馬の前足には3つの古い靴と1つの新しい靴を履いていた。犯人の顔は華やかで、右手の指の爪は著しく長かった。これらはほんのわずかな証拠に過ぎないが、あなたの役に立つかもしれない」。

レストレードとグレグソンは信じられないような笑みを浮かべながら、にらみ合った。

「この男が殺されたのなら、どうやって殺されたのですか?

「毒だ」とシャーロック・ホームズはそっけなく言い、歩き出した。「もう一つ、レストレード」彼はドアのところで振り返りながら付け加えた:"Rache "はドイツ語で "復讐 "を意味する。

二人のライバルは口をあんぐりと開けていた。