フィレモン書 (ラゲ訳)
『公敎宣敎師ラゲ譯 我主イエズスキリストの新約聖書』公敎會、
1910年発行
〔ローマ・カトリック訳〕
『ラゲ訳新約聖書』エミール・ラゲ(Emile Raguet,MEP)
フィレモン書
目次 |
[編集] 第1章
1キリスト、イエズスの囚人《しうじん》たるパウロ及《およ》び兄弟《きやうだい》チモテオ、我《われ》等《ら》が愛《あい》する所《ところ》の助力者《じよりよくしや》フィレモン、最愛《さいあい》の姉妹《しまい》たるアッピア、戰友《せんいう》たるアルキッポ、 2及《およ》び汝《なんぢ》の家《いへ》に在《あ》る教會《けうくわい》に[書簡《しよかん》を贈《おく》る]。 3願《ねが》はくは我《わが》父《ちち》にて在《ましま》す神《かみ》、及《およ》び主《しゆ》イエズス、キリストより、恩寵《おんちよう》と平安《へいあん》とを汝《なんぢ》等《ら》に賜《たま》はらん事《こと》を。 4我《われ》は神《かみ》に感謝《かんしや》し奉《たてまつ》り、我《わが》祈《いのり》の中《うち》に常《つね》に汝《なんぢ》を記念《きねん》し、主《しゆ》イエズス、キリストに於《おけ》る、 5又《また》凡《すべ》ての聖徒《せいと》に對《たい》する汝《なんぢ》の愛《あい》と信仰《しんかう》とを聞《き》きて、 6キリスト、イエズスに對《たい》して我《われ》等《ら》の中《うち》に在《あ》る善業《ぜんげふ》の悉《ことごと》く知《しれ》渡《わた》れる事《こと》によりて、汝《なんぢ》が信仰《しんかう》の施《ほどこし》の有効《いうこう》ならん事《こと》を冀《こひねが》ふ。 7兄弟《きやうだい》よ、聖徒《せいと》等《たち》の腸《はらわた》汝《なんぢ》によりて安《やす》んぜられたるが故《ゆゑ》に、我《われ》は汝《なんぢ》の愛《あい》に就《つ》きて大《おほ》いなる喜《よろこび》と慰《なぐさめ》とを得《え》たり。 8然《さ》ればキリスト、イエズスに於《おい》て、事《こと》に應《おう》じて為《な》すべき所《ところ》を命《めい》ずるは、我《わ》が敢《あへ》て憚《はばか》らざる所《ところ》なりと雖《いへど》も、 9寧《むしろ》愛《あい》に對《たい》して勧《すす》め、斯《かく》の如《ごと》くなる我《われ》、即《すなは》ち老人《らうじん》にして而《しか》も現《げん》にイエズス、キリストの囚人《しうじん》たるパウロ、 10鎖《くさり》に在《あ》りて生《う》みし所《ところ》の我《わが》子《こ》オネジモの為《ため》に汝《なんぢ》に希《こひねが》ふ。 11彼《かれ》は曾《かつ》て汝《なんぢ》に無益《むえき》なりしかど、今《いま》は我《われ》にも汝《なんぢ》にも有益《いうえき》なり、 12我《われ》は之《これ》を汝《なんぢ》に送《おくり》返《かへ》す、願《ねが》はくは汝《なんぢ》我《わが》腸《はらわた》の如《ごと》くに之《これ》を受《う》けん事《こと》を。 13我《われ》は彼《かれ》をして、汝《なんぢ》に代《かは》りて福音《ふくいん》の為《ため》に鎖《くさり》に繋《つな》がるる我《われ》に仕《つか》へしむる様《やう》、我《われ》と共《とも》に留《とどま》らしめん事《こと》を欲《ほつ》したれど、 14汝《なんぢ》に聞《き》かずしては何事《なにごと》をも為《な》すを好《この》まざりき。是《これ》汝《なんぢ》の善業《ぜんげふ》をして、已《や》むを得《え》ざるが如《ごと》くならず、篤志《とくし》に由《よ》らしめんが為《ため》なり。 15彼《かれ》が一《いち》時《じ》汝《なんぢ》を離《はな》れしは、或《あるひ》は汝《なんぢ》が永遠《えいえん》に之《これ》を受《う》けて、 16最早《もはや》奴隷《どれい》としてには非《あら》ず、奴隷《どれい》に優《まさ》りて至愛《しあい》の兄弟《きやうだい》と成《な》さん為《ため》には非《あら》ずや。我《われ》には、殊《こと》に然《しか》ある者《もの》なれば、况《まし》て汝《なんぢ》に取《と》りては、肉身《にくしん》に於《おい》ても主《しゆ》に於《おい》ても然《しか》らん。 17然《さ》れば汝《なんぢ》若《もし》我《われ》を友《とも》とせば、彼《かれ》を承容《うけい》るる事《こと》我《われ》に於《おけ》るが如《ごと》くせよ。 18彼《かれ》若《もし》汝《なんぢ》に損害《そんがい》を與《あた》へ、或《あるひ》は負債《ふさい》あらば、之《これ》を我《われ》に負《お》はせよ。 19我《われ》パウロ手《て》づから書《かき》記《しる》せり、我《われ》必《かなら》ず償《つぐの》ふべし。汝《なんぢ》が己《おのれ》を以《もつ》て我《われ》に償《つぐの》ふべき負債《ふさい》ある事《こと》は、我《われ》之《これ》を言《い》はじ。 20然《しか》り、兄弟《きやうだい》よ、我《われ》は主《しゆ》に於《おい》て汝《なんぢ》を樂《たの》しまん、請《こ》ふ主《しゆ》に於《おい》て我《わが》腸《はらわた》を安《やす》んぜしめよ。 21我《われ》汝《なんぢ》の從順《じゆうじゆん》を信《しん》じ、其《その》為《な》さんとする所《ところ》は我《わ》が言《い》ふ所《ところ》に優《まさ》れるを知《し》りて、汝《なんぢ》に書贈《かきおく》れるなり。 22然《さ》て同時《どうじ》に我《わが》為《ため》に宿《やど》を備《そな》へよ、蓋《けだし》我《われ》は我《わが》身《み》の、汝《なんぢ》等《ら》の祈《いのり》によりて汝《なんぢ》等《ら》に與《あた》へられん事《こと》を希望《きぼう》す。 23キリスト、イエズスに在《あ》りて我《われ》と共《とも》に囚人《しうじん》たるエパフラ、汝《なんぢ》に宜《よろ》しくと言《い》へり。 24我《わが》助力者《じよりよくしや》たるマルコ、アリスタルコ、デマス、ルカも亦《また》同《おな》じ。 25願《ねが》はくは我主《わがしゆ》イエズス、キリストの恩寵《おんちよう》、汝《なんぢ》等《ら》の霊《れい》と共《とも》に在《あ》らん事《こと》を、アメン。