Page:The Code of Hammurabi translation by Yoshio Yusa.pdf/23

提供:Wikisource
このページは検証済みです

 或人ガ船夫ヲ傭入レタルトキハ、彼ハ年ニ穀物六 Gur ヲ船夫ニ支拂フベシ。

§240 (Col. XXXVI)

 或船ガ投錨中ノ他ノ船ニ衝突シテ、之ヲ沈沒セシメタ場合ニハ、沈沒セル船ノ所有者ハ神前ニ於テ其損失ノ範圍ヲ宣言スベシ。投錨中ノ船ヲ沈メタ船ノ所有者ハ失ハレタル船及ビ一切ノモノヽ賠償ヲ爲スベシ。

§241 (Col. XXXVI)

 勞働牛ニ付テ强制執行ヲ爲ス者ハ銀三分ノ一 Mina ヲ支拂フベシ。

§242 (Col. XXXVI)

 勞働牛ヲ一年間賃借スル者ハ其所有者ニ一頭ニ付キ穀物四 Gur ヲ支拂フベシ。

§243 (Col. XXXVI)

 乳牛ノ賃料トシテハ穀物三 Gur ヲ其所有者ニ支拂フベシ。

§244 (Col. XXXVII)

 或人ガ牛又ハ驢ヲ賃借シ、獅子ガ之ヲ原野ニ於テ殺シタルトキハ、其損失ハ所有者ニ歸スル。

§245 (Col. XXXVII)

 或人ガ牛ヲ賃借シテ、怠慢又ハ虐待ニ因テ之ヲ殺シタルトキハ、彼ハ之ト同價値ノ他ノ牛ヲ其所有者ニ與フベシ。

§246 (Col. XXXVII)

 或人ガ牛ヲ賃借シテ其脚ヲ挫キ、又ハ首筋ヲ切リ取リタルトキハ、彼ハ其牛ノ代リニ之ト同價値ノ牛ヲ(賃借セル牛ノ)所有者ニ與フベシ。

§247 (Col. XXXVII)

 或人ガ牛ヲ賃借シテ、其眼ヲ失明セシメタルトキハ、彼ハ其價値ノ半額ヲ牛ノ所有者ニ支拂フベシ。

§248 (Col. XXXVII)

 或人ガ牛ヲ賃借シテ其角ヲ折斷シ又ハ其尾ヲ切斷シ、若シクハ鼻孔ヲ損傷シタルトキハ、彼ハ其牛ノ價額ノ四分ノ一ヲ支拂フベシ。

§249 (Col. XXXVII)

 或人ガ牛ヲ賃借シタルニ神ガ之ヲ打ツテ、其レガ死去シタルトキハ、之ヲ賃借シタル人ハ、神前ニ於テ宣誓シ、彼ノ責任ハ免除サルベシ。

§250 (Col. XXXVII)

 牛ガ市中ヲ通行スル際ニ人ヲ衝イテ殺シタ場合ニハ、其事件ハ訴訟ノ問題トハナラヌ。

§251 (Col. XXXVII)

 或人ノ牛ガ人ヲ衝ク常習アリテ、彼ガ旣ニ其コトヲ注意サレテ居ツタガ、彼ハ其レノ角ヲ防護スルコトヲ爲サズ、之ヲ監禁モセズニ置イタ場合ニ、其牛ガ平民ノ子ヲ衝イテ之ヲ死ニ致シタルトキハ、彼ハ銀半 Mina ヲ支拂フベシ。