こんな囁きが賭博場の一隅の卓子を取巻いて見物している人達の間に交された。
支那事変や欧洲の戦乱も忘れたように、いや、そういうものを忘れようとしてなのかも知れぬ、今宵も国際都市の名に相応しく、英米仏独伊各国の人間が集まって、勝負に熱中している。勝負に倦きた者や、在金を取られて、もう勝負に加われない者が、その周囲で見物しているのだ。
勝負の仲間に珍らしく一人の日本人がいた。年はやっと三十を越えた位の青年で、インテリにしては筋骨が逞しく、服装もキチンとしていない所があり、労働者にしては手が白く、態度も確乎している。一見得体の知れない青年だが、その賭けぶりが又変っているのだ。彼の賭けっぷりは全然勝とうとしているのではなく、又勝負そのものに興味があるのでもない。時々勝つ事はあっても、少しも昂奮しないし、負けても少しも焦せらない。負けようが勝とうが、いつも詰らないといったような顔をしている。「偶然の勝負」でも勝負はやはり気合だ。そんな賭けぶりだから、いい結果はありそうな事はなく、一進一退はあっても、結局、青年の前に積まれた金はグングン減って行く。暫くの間に二三千弗は失ったようである。
青年がもう一勝負しようとした時に、横腹をグイグイと押すものがあった。見ると、赤毛のドイツ人らしい男である。
彼は横眼でグイと青年にウインクして、立てという合図をした。
青年は立ち上った。ドイツ人はグングン歩いて行った。そうして人気の少い〔ママ〕片隅に立止ると青年が追つくのを待った。
青年が追ついて立止って、何の用か、という顔をすると、ドイツ人は片言の英語で、
『おい、もう勝負は止せよ。』
『どうして。』青年は相変らず大した興味のなさそうな様子でやはり拙い英語で反問した。
『どうして? お前、お前の相手をしている男を、誰だか知ってるのか。』
『いいや、知らんよ。』
『奴アお前、なうてのイカサマ師だぜ。ガートリの賭博場切っての、いや上海中の賭博場で、インチキに掛けちゃ、奴に並ぶものはない。ジム・スペンスてえのが奴の名だが、誰一人本当の名を呼ぶものはない。「稲妻ジム」で通ってるんだ。』
『そうですかね。』
『そうですかって澄ましてる手はないぜ。綽名の通り奴の手先の早業と来ちゃ、何とかして尻尾を押えてやろうと思ってどんなに見張っていても駄目なんだ。未だ一度もポロを出した事がないんだ。お前の国の者は手先が器用で、随分凄い腕の者があるてえ話だが、稲妻ジムに敵う者はあるまいよ。』
『そうかなア、インチキなんて、分らないなア。全然。』
『稲妻ジムに掛かっちゃ、鯱逆立しても敵いっこないよ。まア、止めとき給え。』
『有難う、御忠告有難う。だが、僕は――』
『思い出して見給え。』ドイツ人は遮って、『君が勝つ時はいつも金額が少いだろう。大きく賭けた時はきっと取られるだろう。大分やられたようだね。少くとも二三千弗』
『未だ二三千弗残ってるんだ。僕ア、何とかして――』