コンテンツにスキップ

Page:Gunshoruiju18.djvu/431

提供: Wikisource
このページは校正済みです

 あひおひのひさしき色も常盤にて君か代まもる住吉の松

   初冬霜

 冬やきたる夢はむすはぬさ衣にかさねてうすき霜心已以髣髴卒爾間不及力白たへの袖

   暮松風

 淡路嶋かさせるなみの夕まくれこゑふきをくる岸の松風

   御製祝云

 かくてなをかはらすまもれよゝをへて此みち照す住吉の神

感歎之思難禁。定有神感歟。今遇此時此社一身之幸也。

今日宿〔雜事〕〔天イ〕泉庄〈九條殿。〉宇多庄〈有實朝臣申八條院姬宮。〉領狀共不來。尤以不便。三間萱葺屋。風冷月明。

七日。天晴。遲明猶取松明出路。參井口王子〈此王子新王子云々。先達相具。〉此所御幸。忠信少將乘輿來會奉幣。語云。昨日損足云々。小時臨幸。次第如例。訖競出。騎馬參池田王子。於此所琵琶。法師給物。〈小袖襖歟。〉是先陣參淺宇河王子。不御幸。又前陣參鞍持王子。又馳入晝養所〈コ木二王堂云々。吉祥音寺云々。〉食了參胡沐〔木イ〕新王子。從是指。〈步行也。〉御所。晝御宿鵲子云々。參开野王子。次參籾井王子。相‐待御幸。良久臨幸〔了〕。御奉幣里神樂訖。亂舞拍子及相府。次又白拍子。加以五房友重二人舞。次相撲三番。訖競出騎馬。先參厩戶王子。卽馳‐入宿所。此御宿惣名信達〔宿〕。此所厩戶御所云々。如例有萱葺三間屋。自國充行。御所聊近。還懷恐。戌時計有召參上。被‐入御前。被二首。忽有定被直題。次第雪爲先。如例讀上了。御製又以殊勝。

愚歌入夜二首當座

   曉初雪

 色々のこのはのうへにちりそめて雪はうつます東雲のみち

   山路月

 袖のしものかけうち拂ふみ山ちもまた末遠きゆふつゝよ希有々々哉

讀上了人々詠吟。卽退出。