Page:Copyright Law of Japan essence.pdf/50

提供:Wikisource
このページはまだ校正されていません
八八
 
スシテ一種ノ著󠄁作物ノ性質ヲ備フルモノト推定シタルナリ、
第二十一條 適󠄁法ニ翻󠄁譯ヲ爲シタル者󠄁ハ著󠄁作者󠄁ト看做シ本法ノ保護ヲ享有ス
翻󠄁譯權ノ消󠄁滅シタル著󠄁作物ニ關シテハ前󠄁項ノ翻󠄁譯者󠄁ハ他人カ原著󠄁作物ヲ翻󠄁譯スルコトヲ妨クルコトヲ得ス
 (版、第二十條、條約第六條)
元來翻󠄁譯ナルモノハ前󠄁述󠄁セシカ如ク原著󠄁作物ヲ他ノ國語ニテ言顯ハスモノニ過󠄁キサレハ、嚴密ニ之ヲ論スルトキハ之ヲ新奇ノ著󠄁作物ト云フコトヲ得ス從テ特別ノ規定ナケレハ翻󠄁譯物ニ關シテハ著󠄁作權ノ發生セサルヲ原則トス然レトモ翻󠄁譯ハ翻󠄁刻ノ如ク原著󠄁作物ヲ其ノ儘ニ摸製スルモノニ非スシテ多少ノ精󠄀神󠄀的勞力ト工夫トヲ要スルモノナレハ、適󠄁法ニ爲タル翻󠄁譯ハ之ヲ保護スルヲ至當トス、殊ニ完美ナル翻󠄁譯物ノ發行ヲ奬勵スルニハ之ヲ保護スルコト必要ナリ是レ本條ニ於テ適󠄁法ニ翻󠄁譯ヲ爲シタル者󠄁ハ著󠄁作者󠄁ト同一視󠄁シ之ニ著󠄁作權ノ保護ヲ與フル所󠄁以ナリ「適󠄁法」ト云フハ「不法」ニ對スル語ニテ法律ノ許ス範圍內ニ於テト云フコトナリ、故ニ著󠄁作者󠄁ノ許諾ヲ得テ爲シタル翻󠄁譯ハ勿論、第三十條、第四十九條ノ塲合ニ於ケル翻󠄁譯ハ法律ノ認󠄁メテ以テ正當ナリト爲スモノナレハ所󠄁謂適󠄁法ノ翻󠄁譯ナリ、從テ是等ノ翻󠄁譯者󠄁ハ本條ノ規定ニ依リ著󠄁作者󠄁ト看做サレ著󠄁作權ヲ有スルナリ、換言スレハ其ノ翻󠄁譯ニシテ適󠄁法ナルモノナレハ其ノ翻󠄁譯ヲ以テ著󠄁作ト同樣ニ看做スモノトス、
然レトモ此ノ規定ハ翻󠄁譯ヲ爲シタル者󠄁ニ其ノ原著󠄁作物ノ翻󠄁譯權ヲ得セシムルノ主旨ニアラスシテ單ニ其ノ翻󠄁譯物ノ著󠄁作權ヲ有セシムルト云フニ過󠄁キス、故ニ其ノ翻󠄁譯者󠄁ハ原著󠄁作物ノ翻󠄁譯權ノ消󠄁滅シタル後(即チ原著󠄁作物發行ノトキヨリ十年)ニ於テ世人カ原著󠄁作物ニ付キ翻󠄁譯ヲ爲スコトニ對シ異議ヲ述󠄁フルコトヲ得ス、換言スレハ原著󠄁作物ニ付キ翻󠄁譯スルハ前󠄁翻󠄁譯者󠄁ノ權利ヲ侵󠄁スモノニアラス、是レ本條第二項ニ規定スル所󠄁ナリ、只原著󠄁作物ニ付キ翻󠄁譯シタルヲ口實トシ、他人ノ翻󠄁譯物ヲ模製シタルトキハ著󠄁作權侵󠄁害ノ行爲タルコ
第一章 著作者ノ權利
八九