Page:Bushido.pdf/82

提供:Wikisource
このページは検証済みです

負ふ所ありとの高大なる思想を感じ、臣民は天より委ねられたる子にして、君主は其父なりとす。武士道は實に親父政治パターナル、ガバーメントを保持す。而して親父政治パターナル、ガバーメントとは、外人の之を稱するよりは、其意義更に深きものあり、又た政府と國民との利害關係頗る淺き、『アンクル、サム』(〈アンクル、サム即ちサム叔父とは米國の戱稱〉)の叔父政治アヴアンキユラー、ガバーメントと逈かに其旨を殊にす。壓制政治と、親父政治との異る所は是なり、即ち彼に在りては人民已むを得ずして慴服し、此に在りてはボルクの云へるが如くに、『服從を誇り、品位を保ちて歸服し、隷役の中にありとも、其心に、昻々たる自由の精神の活在せる從屬』をなすものなり。古人は英國王を以て、『臣民屢ば謀叛簒奪を謀るが故に、惡魔の王なり』と稱し、又た佛國王を以て、『人民の苛稅收斂に苦しむが故に、驢の王