Page:Ainugo kaiwa jiten.pdf/28

提供:Wikisource
このページはまだ校正されていません

温柔くして予の云ふ Itak nu no wa ka yep 事をせよ ne no ki. オドル (躍) |Tapkara; Rimse. オトシ(一昨年) Hoshiki-sakne. オドロク (g) Ramutui. 驚く切れ オナゴ(女) Rawutui ka iteki ki Menoko; Shiwendep. So-kesh; Autek me- noko. オナゴシ ( ) オナジ(同) Ukorachi no an; U- neno an. オノ (斧) Mukara オバ (伯母) Unarabe. オハチ ( 飯職) オビ( Chumbachi- Kut. At; Tush. 細 帯を締める | Kut yuppa. をやるめる Kut saurere. オビエル Chinita. オボエル(受) Keutum otta shik (43) よく覺へて居れ オマエ(汝) オマエラ (汝等) オーミズ(洪水) 洪水が出て家を乗越し 村を乗越し家の内に 入った オモイ () これは如何程重いか オモイダス (思出) オモウ(思) 思ふ通りの事をアイス 語で云ふ事が出来ぬ . オモウ(思) 雨が降ると思ふ kashima. Pirikano keutum otta shikkashima. Eani; E. Echi obitta. Okimumbe. Okimumbe an wa chi- sci cinuwe; kotan oi- nuwe chisei rauta ahun. Pase. Tambe makanak pakno pase ruwe an? Eshikarun. Yaikoshiramshe. Ene ku yaikoshiramsh- ipahi ne no ainu orum ku ye eaikap ruwe ne. Ramu.. Apto ash kuni ku ra- mu.