Page:Ainugo kaiwa jiten.pdf/146

提供:Wikisource
このページは校正済みです

付けろ rikano epungine.

忘れずに持て來い Iteki oira no koro wa

eck.

覺て居れ Eshikarunna.

ワタクシ(私) Kani; Kuani.

ワタシバ(渡場) Ukushipa-ushi; Iku.

sai.

渡塲は何處か Ukushipa-ushi hunakta

an ruwe an?

ワタシバン(守) Pet pungi.

汝は渡守じやないか Eani pet pungine ruwe

he an?

ワタシ(私) Ku.

私程 En eturu pakno.

私はアイヌです Kani anakne ainu ku

ne wa.

私は…と云う者です ......Tap nere ambe ku

ne wa.

ワタス(渡) Ikusa.

渡塲船頭 Ikusa guru.

渡船はありますか Pet pungi chip an ruwe

he an?

ワタル(波) Kush; Turash.

ワラ(藁) Wattesh.

藁を皆持て來い Wattesh obitta koro wa

tek.

ワラウ(笑) Mina.

笑ふな Iteki mina.

ワラビ(蕨) Tuwa.

ワラワス(笑) Minare.

ワリキ Chiperepa ni.

ワル Ninerepa; Yasa.

ワルイ(惡) Wen

惡事 Wembe.

惡人 Wen-guru.

どこが惡いか Hunakoro wen?

氣分が惡い Ku katun humi wen.

私は少しも惡いことはな Kani ku wen wa ambe

ka shomo ne.

少し気分が惡い Ponno ku yainum wen.