一 彼山を下りしに、衆くの民彼に随へり。
二 視よ、癩病の者來りて、彼を拜して曰へり、主よ、爾若し望まば、我を潔むるを能す。
三 イイスス手を伸べて、之に觸れて曰へり、我望む、潔まれ、其癩病直に潔まれり。
四 イイスス之に謂ふ、愼みて人に告ぐる勿れ、乃往きて、己を司祭に示せ、且モイセイの命ぜし禮物を獻じて、彼等に證を爲せ。
五 イイスス、カペルナウムに入りし時、百夫長彼に就きて求めて曰へり、
六 主よ、我の僕癱瘋にて家に臥し、苦むこと甚し。
七 イイスス彼に謂ふ、我往きて之を醫さん。
八 百夫長對へて曰へり、主よ、爾が我の舎に入るは、我當らず、惟一言を出せ、然らば我が僕愈えん、
九 蓋我人の權に屬すれども、我が下に兵卒ありて、我此に往けと云へば往き、彼に來れと云へば來り、我が僕に是を行へと云へば行ふ。
一〇 イイスス之を聞きて奇と爲し、従ふ者に謂へり、我誠に爾等に語ぐ、イズライリの中にも、我是くの如き信を見ざりき。
一一 我又爾等に語ぐ、衆くの者東より西より來りて、アウラアム、イサアク、イアコフと偕に天國に席坐し、
一二 而して國の諸子は外の幽暗に逐はれん、彼處には哀哭と切歯とあらん。
一三 イイスス又百夫長に謂へり、往け、爾の信ぜし如く爾に成るべし、斯の時其僕愈えたり。
一四 イイスス、ペトルの家に來りて、其岳母の熱を病みて臥せるを見たり、
一五 其手に觸れたれば、熱卽退けり、婦起きて彼等に供事せり。
一六 日暮るゝに及びて、魔鬼に憑らるゝ多くの者を彼に攜へ来れるあり、彼言を以て惡鬼を逐ひ出し、亦病ある者を悉く醫せり、
一七 預言者イサイヤを以て言はれし事に應ふを致す、云く、彼は我等の恙を任ひ、病を負ひたりと。
一八 イイスス群衆の己を環れるを見て、門徒に彼の岸に往かんことを命ぜり。
一九 時に一の學士彼に就きて曰へり、師よ、爾何處に往くとも、我爾に從はん。
二〇 イイスス之に謂ふ、狐には穴あり、天空の鳥には巣あり、惟人の子には首を枕する處なし。
二一 又一の門徒彼に謂へり、主よ、我に先づ往きて我が父を葬るを容せ。
二二 然れどもイイスス之に謂へり、我に從へ、死者に其死者を葬るを任せよ。
二三 彼が舟に登りし時、其門徒彼に從へり。
二四 視よ、大なる颶風海に作りて、舟浪に蔽はるゝに至れり、彼適寝ねたり。
二五 門徒就きて、彼を醒まして曰へり、主よ、我等を救へ、殆ど亡ぶ。
二六 彼は之に謂ふ、小信の者よ、何ぞ怯るゝ、卽起きて、風と海とを禁めたれば、大に穏になれり。
二七 人人奇として曰へり、此れ何人ぞ、風も海も彼に順ふ。
二八 彼の岸なるゲルゲシンの地に至りし時、魔鬼に憑らるゝ者二人墓より出でて、彼を迎ふ、甚猛し、人の敢て其路を過ぐるなきに至れり。
二九 視よ、彼等號びて曰へり、神の子イイススよ、我等と爾と何ぞ與らん、時未だ至らざる先に、爾我等を苦めん爲に此に来りしか。
三〇 此より遙に豕の大なる群は牧はれたり。
三一 魔鬼彼に求めて曰へり、若し我等を逐ひ出さば、豕の群に入るを容せ。
三二 彼は之に謂へり、往け、魔鬼出でゝ豕の群に入りしに、視よ、豕の群悉く山坡より海に逸けて、水に溺れたり。
三三 牧ふ者奔りて邑に入り、此等の事と魔鬼に憑らるゝ者の事とを告げたるに、
三四 視よ、邑擧りて出でゝ、イイススを迎へ、彼を見て、其境を離れんことを請へり。