コンテンツにスキップ

コラティオネス/パート 2/序文

提供: Wikisource

序文

[編集]

ホノラトゥス司教とエウケリウス司教へ。あなたたちの模範に導かれる多くの聖徒たちは、あなたたちの完璧さの美徳に倣うことはほとんどできない。あなたたちは、その完璧さによってこの世で素晴らしい輝きを放ち、偉大な光のように輝いている。しかし、聖なる兄弟であるホノラトゥスとエウケリウスは、私たちが最初のアナコリスト制度を受け継いだあの崇高な人々に対する称賛に燃えており、あなたたちのうちの一人は、兄弟たちからなる広大な修道院を統率しながら、あなたたちの聖なる行いを日々黙想することによって、あの教父たちの教えに従って教えられた修道会を設立したいと願っている。しかしもう一人は、彼らを実際に見て啓発されるために、エジプトへ入りたいと願った。ガリアの厳しい寒さに麻痺したこの地を離れ、貞潔な山鳩のように、正義の太陽がより近くで見守り、美徳の実りが溢れる地へと飛んで行きたいと願ったのだ。慈愛の力は、必要に迫られて私にそうさせた。一人の願いともう一人の労力を考えると、前者は息子たちの権威を高め、後者は危険な航海の必要性によって弱まるであろうと、私はこのような突然の危険を冒してでも手紙を書くことを避けられないと思ったのだ。したがって、私たちができる限りの言語で故カストル司教に12冊の小冊子にまとめた修道院綱要も、聖なる司教ヘラディウスとレオンティウスの指示のもと、いかにしてまとめ上げたとしても、スケティス砂漠に居住する教父たちの10冊の集成も、皆さんの信仰と熱意を満たすことはできませんでした。そこで今、私たちの旅の目的と順序がわかるように、最初に出会った別の砂漠に居住する教父たちの7冊の集成を、同じ文体で書き下ろしたものを皆さんに託します。これにより、以前の著作ではより曖昧に理解されたり、省略されたりした完全性に関する事柄を補うことができます。しかし、もしこれらでさえ皆さんの聖なる研究の渇きを満たすことができないのであれば、兄弟たちよ、ストエカデス諸島の聖徒たちに送る他の7冊の集成が、皆さんの熱意を満たすものとなるでしょう。


この文書は翻訳文であり、原文から独立した著作物としての地位を有します。翻訳文のためのライセンスは、この版のみに適用されます。
原文:

この著作物は、ウルグアイ・ラウンド協定法の期日(回復期日を参照)の時点で著作権の保護期間が著作者(共同著作物にあっては、最終に死亡した著作者)の没後(団体著作物にあっては公表後又は創作後)50年以下である国や地域でパブリックドメインの状態にあります。


この著作物は、アメリカ合衆国外で最初に発行され(かつ、その後30日以内にアメリカ合衆国で発行されておらず)、かつ、1978年より前にアメリカ合衆国の著作権の方式に従わずに発行されたか1978年より後に著作権表示なしに発行され、かつウルグアイ・ラウンド協定法の期日(日本国を含むほとんどの国では1996年1月1日)に本国でパブリックドメインになっていたため、アメリカ合衆国においてパブリックドメインの状態にあります。

 
翻訳文:

原文の著作権・ライセンスは別添タグの通りですが、訳文はクリエイティブ・コモンズ 表示-継承ライセンスのもとで利用できます。追加の条件が適用される場合があります。詳細については利用規約を参照してください。