マタイ伝福音書-第二十三章 (文語訳)
提供: Wikisource
[編集] 第23章
1ここにイエス群衆《ぐんじゅう》と弟子《でし》たちとに語《かた》りて言《い》ひ給《たま》ふ、 2『學者《がくしゃ》とパリサイ人《びと》とはモーセの座《ざ》を占《し》む。 3されば凡《すべ》てその言《い》ふ所《ところ》は守《まも》りて行《おこな》へ、されどその所作《しわざ》には效《なら》ふな、彼《かれ》らは言《い》ふのみにて行《おこな》はぬなり。 4また重《おも》き荷《に》を括《くく》りて人《ひと》の肩《かた》にのせ、己《おのれ》は指《ゆび》にて之《これ》を動《うご》かさんともせず。 5凡《すべ》てその所作《しわざ》は人《ひと》に見《み》られん爲《ため》にするなり。即《すなは》ちその經札《きゃうふだ》を幅《はば》ひろくし、衣《ころも》の總《ふさ》を大《おほき》くし、 6饗宴《ふるまひ》の上席《じゃうせき》、會堂《くわいだう》の上座《じゃうざ》、 7市場《いちば》にての敬禮《けいれい》、また人《ひと》にラビと呼《よ》ばるることを好《この》む。 8されど汝《なんぢ》らはラビの稱《となへ》を受《う》くな、汝《なんぢ》らの師《し》は一人《ひとり》にして、汝《なんぢ》等《ら》はみな兄弟《きゃうだい》なり。 9地《ち》にある者《もの》を父《ちち》と呼《よ》ぶな、汝《なんぢ》らの父《ちち》は一人《ひとり》、すなはち天《てん》に在《いま》す者《もの》なり。 10また導師《だうし》の稱《となへ》を受《う》くな、汝《なんぢ》らの導師《だうし》はひとり、即《すなは》ちキリストなり。 11汝《なんぢ》等《ら》のうち大《おほい》なる者《もの》は、汝《なんぢ》らの役者《えきしゃ》とならん。 12凡《おほよ》そおのれを高《たか》うする者《もの》は卑《ひく》うせられ、己《おのれ》を卑《ひく》うする者《もの》は高《たか》うせらるるなり。
13禍害《わざはひ》なるかな、僞善《ぎぜん》なる學者《がくしゃ》、パリサイ人《びと》よ、なんぢらは人《ひと》の前《まへ》に天國《てんこく》を閉《とざ》して自《みづか》ら入《い》らず、入《い》らんとする人《ひと》の入《い》るをも許《ゆる》さぬなり。 14[なし] 15禍害《わざはひ》なるかな、僞善《ぎぜん》なる學者《がくしゃ》、パリサイ人《びと》よ、汝《なんぢ》らは一人《ひとり》の改宗者《かいしゅうしゃ》を得《え》んために海《うみ》陸《をか》を經《へ》めぐり、既《すで》に得《う》れば、之《これ》を己《おのれ》に倍《ばい》したるゲヘナの子《こ》となすなり。
16禍害《わざはひ》なるかな、盲目《めしひ》なる手引《てびき》よ、なんぢらは言《い》ふ「人《ひと》もし宮《みや》を指《さ》して誓《ちか》はば事《こと》なし、宮《みや》の黄金《こがね》を指《さ》して誓《ちか》はば果《はた》さざるべからず」と。 17愚《おろか》にして盲目《めしひ》なる者《もの》よ、黄金《こがね》と黄金《こがね》を聖《せい》ならしむる宮《みや》とは孰《いづれ》か貴《たふと》き。 18なんぢら又《また》いふ「人《ひと》もし祭壇《さいだん》を指《さ》して誓《ちか》はば事《こと》なし、其《そ》の上《うへ》の供物《そなへもの》を指《さ》して誓《ちか》はば果《はた》さざるべからず」と。 19盲目《めしひ》なる者《もの》よ、供物《そなへもの》と供物《そなへもの》を聖《せい》ならしむる祭壇《さいだん》とは孰《いづれ》か貴《たふと》き。 20されば祭壇《さいだん》を指《さ》して誓《ちか》ふ者《もの》は、祭壇《さいだん》とその上《うへ》の凡《すべ》ての物《もの》とを指《さ》して誓《ちか》ふなり。 21宮《みや》を指《さ》して誓《ちか》ふ者《もの》は、宮《みや》とその内《うち》に住《す》みたまふ者《もの》とを指《さ》して誓《ちか》ふなり。 22また天《てん》を指《さ》して誓《ちか》ふ者《もの》は、神《かみ》の御座《みくら》とその上《うへ》に坐《ざ》したまふ者《もの》とを指《さ》して誓《ちか》ふなり。
23禍害《わざはひ》なるかな、僞善《ぎぜん》なる學者《がくしゃ》、パリサイ人《びと》よ、汝《なんぢ》らは薄荷《はくか》・蒔蘿《いのんど》・クミンの十分《じふぶん》の一《いち》を納《をさ》めて、律法《おきて》の中《うち》にて尤《もっと》も重《おも》き公平《こうへい》と憐憫《あはれみ》と忠信《ちうしん》とを等閑《なほざり》にす。されど之《これ》は行《おこな》ふべきものなり、而《しか》して、彼《かれ》もまた等閑《なほざり》にすべきものならず。 24盲目《めしひ》なる手引《てびき》よ、汝《なんぢ》らは蚋《ぶよ》を漉《こ》し出《いだ》して駱駝《らくだ》を呑《の》むなり。
25禍害《わざはひ》なるかな、僞善《ぎぜん》なる學者《がくしゃ》、パリサイ人《びと》よ、汝《なんぢ》らは酒杯《さかづき》と皿《さら》との外《そと》を潔《きよ》くす、されど内《うち》は貪慾《どんよく》と放縱《はうじゅう》とにて滿《み》つるなり。 26盲目《めしひ》なるパリサイ人《びと》よ、汝《なんぢ》まづ酒杯《さかづき》の内《うち》を潔《きよ》めよ、さらば外《そと》も潔《きよ》くなるべし。
27禍害《わざはひ》なるかな、僞善《ぎぜん》なる學者《がくしゃ》、パリサイ人《びと》よ、汝《なんぢ》らは白《しろ》く塗《ぬ》りたる墓《はか》に似《に》たり、外《そと》は美《うるわ》しく見《み》ゆれども、内《うち》は死人《しにん》の骨《ほね》とさまざまの穢《けがれ》とにて滿《み》つ。 28かくのごとく汝《なんぢ》らも外《そと》は人《ひと》に正《ただ》しく見《み》ゆれども、内《うち》は僞善《ぎぜん》と不法《ふはふ》とにて滿《み》つるなり。
29禍害《わざはひ》なるかな、僞善《ぎぜん》なる學者《がくしゃ》、パリサイ人《びと》よ、汝《なんぢ》らは預言者《よげんしゃ》の墓《はか》をたて、義人《ぎじん》の碑《ひ》を飾《かざ》りて言《い》ふ、 30「我《われ》らもし先祖《せんぞ》の時《とき》にありしならば、預言者《よげんしゃ》の血《ち》を流《なが》すことに與《くみ》せざりしものを」と。
31かく汝《なんぢ》らは預言者《よげんしゃ》を殺《ころ》しし者《もの》の子《こ》たるを自《みづか》ら證《あかし》す。 32なんぢら己《おの》が先祖《せんぞ》の桝目《ますめ》を充《みた》せ。 33蛇《へび》よ、蝮《まむし》の裔《すゑ》よ、なんぢら爭《いか》でゲヘナの刑罰《けいばつ》を避《さ》け得《え》んや。 34この故《ゆゑ》に視《み》よ、我《われ》なんぢらに預言者《よげんしゃ》・智者《ちしゃ》・學者《がくしゃ》らを遣《つかは》さんに、其《そ》の中《うち》の或《ある》者《もの》を殺《ころ》し、十字架《じふじか》につけ、或《ある》者《もの》を汝《なんぢ》らの會堂《くわいだう》にて鞭《むち》うち、町《まち》より町《まち》に逐《お》ひ苦《くる》しめん。 35之《これ》によりて義人《ぎじん》アベルの血《ち》より、聖所《せいじょ》と祭壇《さいだん》との間《あひだ》にて汝《なんぢ》らが殺《ころ》ししバラキヤの子《こ》ザカリヤの血《ち》に至《いた》るまで、地上《ちじゃう》にて流《なが》したる正《ただ》しき血《ち》は、皆《みな》なんぢらに報《むく》い來《きた》らん。 36まことに汝《なんぢ》らに告《つ》ぐ、これらの事《こと》はみな今《いま》の代《よ》に報《むく》い來《きた》るべし。
37ああエルサレム、エルサレム、預言者《よげんしゃ》たちを殺《ころ》し、遣《つかは》されたる人々《 ひとびと》を石《いし》にて撃《う》つ者《もの》よ、牝鷄《めんどり》のその雛《ひな》を翼《つばさ》の下《した》に集《あつ》むるごとく、我《われ》なんぢの子《こ》どもを集《あつ》めんとせしこと幾度《いくたび》ぞや、されど汝《なんぢ》らは好《この》まざりき。 38視《み》よ、汝《なんぢ》らの家《いへ》は廢《す》てられて汝《なんぢ》らに遺《のこ》らん。 39われ汝《なんぢ》らに告《つ》ぐ「讃《ほ》むべきかな、主《しゅ》の名《な》によりて來《きた》る者《もの》」と、汝《なんぢ》等《ら》のいふ時《とき》の至《いた》るまでは、今《いま》より我《われ》を見《み》ざるべし』